ID работы: 12327989

Великий и могучий

Джен
R
Завершён
2103
miiijn бета
Размер:
674 страницы, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2103 Нравится 1090 Отзывы 832 В сборник Скачать

12 глава. Принимая во внимание (2)

Настройки текста
Примечания:
      Серебряный котёнок зажмурилась, готовая к боли, стараясь закрыть брата своим небольшим телом.       — Какого черта!?       — Красная мана!       — Это тот ублюдок, про которого говорил Король!       Взрослые члены племени Туманных кошек смотрели на красный барьер из маны, окруживший детей. Они начали крутить головами и принюхиваться: рядом не ощущалось никакого мага, который был бы выше среднего уровня. Тогда кто?       — Чхве Хан.       До их ушей донёсся спокойный голос, от которого по спине побежали мурашки.       — Я понял, Кейл-ним.       Котята могли видеть, как из пространства рядом с ними вылетела черная тень. Эта тень напала на взрослых котов.       — Мастер меча!       — Убейте его!       Коты окружили себя туманом, стараясь скрыться от Чхве Хана и ранить его со спины, но черная аура настигла их быстрее. Мечник не щадил никого. Взмахи меча были быстрые и уверенные.       Оставив Чхве Хану битву, Кейл осмотрел котят. Серебряный котенок шипел, выгибая спину, а рыжий трясся в страхе.       «Всего лишь дети» — дракон нахмурился.       — Оставайтесь пока так. Чхве Хан скоро закончит с ними, тогда и поговорим.       Странный мужчина звучал безразлично и выглядел совершенно слабо, но котята чувствовали, что все совершенно наоборот. От него не исходил сильный запах, как от черного мечника, но его аура и присутствие говорили о другом. Человек перед ними не силен и не слаб.       Мяу.       Рыжий котенок жалобно замяукал, утыкаясь носом в сестру. Кейл старался удержать рвущееся наружу раздражение. Он не был кем-то правильным и не собирался намеренно совершать добрые поступки, но когда перед тобой убивают детей, которые по виду даже не дожили до возраста его собственных, он не мог оставаться в стороне. Как Ким Рок Су он вырос в приюте, где к нему относились как к мусору, которым он себя и считал. Он был беззащитным ребенком, когда люди, которые были больше и сильнее чем он, издевались над ним, нанося удар за ударом.       Такую судьбу он не пожелает никому. Обычный человек не сможет этого вынести.       Рыжий котенок увидел, как человек перед ним протягивает руку. Он зажмурился, понимая, что их наконец-то поймали и что сейчас будет больно. Однако, вопреки ожиданиям, тонкая рука мягко погладила спутанный мех. Котенок замер под пальцами, принимая неожиданную ласку.       Он был маленьким и многого не понимал, но он мог определить, что у этого человека не было злых намерений.       — Не бойтесь. — спокойный голос внушал странную уверенность. От того ли, что красноволосый человек говорит безразлично, или это из-за его бесстрастного взгляда, которым он осматривал их. — Больше никто не причинит вам вреда.       — Кейл-ним, я закончил.       Котята посмотрели на мечника, который стряхивал с меча чужую кровь, и не испытывали страха.       Мяу. Мяу.       Рыжий котенок плакал, утыкаясь носом в бледную руку. Кейл нахмурил брови.       — Это кошачье племя. Почему они пытались убить своих же? К тому же детей.       — Они с-сказали, что мы с нуной гряз-зные. — плакал рыжий котенок. Кейл легко подхватил шерстяной шарик на руки.       — Наш отец мертв. — тихо отозвался серебряный котенок. — Они хотели избавиться и от нас. Новый вождь назвал нас проклятыми.       Чхве Хан сжал меч. Эти ублюдки слишком легко отделались. Он всего лишь отрезал им руки, которыми те посылали в детей туман, а они умерли. Они должны были страдать, но в этот раз Чхве Хан потерпел неудачу.       Кейл поднял котят на руки, обдумывая дальнейший план действий. Ему нужно было увидеть деревню, в которой жило племя, чтобы понять.       «Возможно, это те же люди, что напали на Олиена».       Он должен быть уверен.       — Чхве Хан, мы отправимся в деревню.       — Конечно, Кейл-ним. Вы хотите уничтожить ее?       — Нет, в этом нет необходимости.       Котята неосознанно пустили когти, вонзая их в бледную кожу. Кейл нахмурился из-за их реакции.       — Нужно спрятать их. Детям не нужно смотреть на то, чем занимаются взрослые.       — М-мы покажем вам путь!.. — серебряная кошечка завиляла хвостом. — Там туман, вы не сможете пройти.       Кейл смерил котенка долгим взглядом.       — Вы будете держаться позади, укрытые щитом. Если ситуация обострится, вы должны убегать.       Котята закивали, шмыгая носами.       Племя Туманных кошек было одним из самых скрытных. Кейл не знал, что именно они пытаются спрятать: себя или свои способности. Одно известно про них точно: эти ребята – мастера скрытности. Даже опытному убийце будет сложно обнаружить притаившегося в тумане кота.       Народ племени Мяо недоверчивый и холодный. Коты не проявляют привязанность, потому что считают, что слабый член племени навлечёт беду на всех остальных. Слабых новорожденных убивали, так как знали, что они не смогут пробудить свои способности или не переживут состояние берсерка. Они были бесполезны для этого племени.       Сейчас, некогда спокойное поселение, которое было скрыто в деревьях, было в огне. Чхве Хан сдерживал свой гнев. Он так долго был вдали от любых разумных существ, чтобы после всех страданий найти семью и узнать, что где-то происходит совершенно противоположный тому, что пережил он, ад.       Обугленные тела жителей кошачьего племени, тела с перерезанным горлом, тела без руки или ноги. Мечник бросил обеспокоенный взгляд на котят, замечая, что те спрятали мордочки, утыкаясь в грудь дракона. Переводя взгляд на самого дракона, Чхве Хан замечает спокойное лицо.       Для того, кто не знает Кейла, может показаться, что ему плевать на трупы и разруху, но для Чхве Хана ясно как день, что Кейл в ярости. Он зол и хочет уничтожить тех, кто сделал это, но борется со своими убеждениями по поводу невмешательства.       Чхве Хан думал, что Кейл хороший человек, пускай он и не был человеком, который ненавидит смерть и несправедливость. Он спас так много, помог многим, не прося ничего для себя. Чхве Хан не знает, что Кейл не требует вознаграждения не из-за благородных побуждений, а из соображений личного покоя: не нужно платить за услугу – не нужно снова встречаться.       Однако сейчас в голове Кейла был хаос. Он чувствовал запах. Перерождение в дракона открыло ему много новых преимуществ. И то, что он может ощущать запахи, будь то вонь, источаемая кровью, или запах силы, точно было полезной вещью.       Везде был запах гнили. Он уже сталкивался с таким запахом в логове Олиена.       Эрухабен тогда почувствовал что-то странное. Будто связь, установленная много веков назад, начинает дрожать. У самого Кейла тоже было плохое предчувствие. Он уже не раз замечал за собой, что он чувствует любую головную боль, которая стремится отдалить его от его бездельной жизни.       Олиен не пришел сегодня. Обычно в это время он уже здесь и обучает Кейла различным защитным заклинаниям, но сейчас было тихо. Олиен и тихо никогда не должны быть связаны одной нитью.       Бесшумно пробираясь в чужое логово, сокрытое в лесу, драконы ожидали увидеть все, что угодно, но не беспорядок и кровь. Повсюду был запах гнили.       — Он умрет в ближайшие пару часов. — с насмешкой произнес незнакомый голос. — Драконы же великие короли мира, так почему ты так легко пал? — от этого человека пахло давно забытым для Эрухабена запахом. Убийцы драконов. Сейчас все эти люди были мертвы, но они никогда не сражались с драконами, несмотря на их именование. Однако один из них все же посмел напасть на члена его семьи.       На полу, истекая кровью и сдерживая рычание, лежал Олиен. Кейл видел страшную рану на груди.       — Твоя защита была хороша. Потребовалось время, чтобы попасть сюда, но твоя судьба все равно предрешена.       — Жалкий человек… — голос Олиена был слабым, но не лишенным эмоций. Он был в ярости. Драконья гордость была сильно задета, и он хотел убить это слабое существо перед ним, но боль в груди мешала двигаться. Был ли там яд?       — Не забудьте доставить сердце господину.       — Как прикажете. — раздались другие голоса.       Эрухабен услышал звук телепортации. Тот, от кого исходил запах убийцы драконов исчез. Не было смысла сдерживать клокочущий в груди гнев.       Олиен моргнул, когда почувствовал, как по его груди течет теплая, практически горячая, сила. Она обожгла кожу, но жжение не причиняло той боли, какой причиняла сама рана. Зеленые глаза уставились на красноволосого дракона, который усердно излечивал его своим атрибутом. За спиной его ребенка был Эрухабен, разрывающий людей в черном в клочья.       — Олиен-ним, ты в порядке? — Кейл старался звучать спокойно, но странная, несвойственная ему паника поднималась из глубин живота.       Олиен молчал, тупо глядя на него. Кейл забеспокоился по-настоящему. Он нахмурился, собираясь использовать атрибут в полную силу.       — Кейл-а, я в порядке. Ты можешь перестать. — Олиен выставил руки, упираясь ими в пол, стараясь поднять ослабевшее из-за потери крови тело.       Красный дракон поспешил поддержать одного из своих опекунов. Хмурость не сходила с его лица, когда он вглядывался в бледного и покрытого кровью дракона. Он неосознанно сжал руки.       — Кейл-а, все же обошлось, перестань так хмуриться. — слабо хихикал Олиен, тыча пальцем в нахмуренный лоб. — Ты похож на Эрухабена, лучше будь похож на меня.       — …Снова говоришь глупости. — золотой дракон хмуро осматривал убитых людей. — Значит, не собираешься умирать.       — Не дождешься, старик.       И сейчас Кейл чувствовал тот же отвратительный гнилой запах.       «Те ублюдки точно были людьми. Как кошачье племя связано с ними?».       Кейл не успел развить эту мысль. Прогремел взрыв.       — Милорд сказал, чтобы вы сделали все как можно тише. Еще одной ошибки быть не должно. — Кейл знает этот голос.       — Мы понимаем и стараемся унять беспокойство. — говорил Новый Вождь племени Туманных котов. — Посланники отправятся на Западный континент, чтобы провести расследование и найти необходимых для Милорда людей.       «Западный континент».       — Кроме того, нужно найти магов, обладающих красной маной. — продолжил человек, обладающий запахом убийц драконов. — Если обнаружите такого – сразу уничтожить.       «Они ищут красную ману».       Кейл нахмурился. Это было из-за того, что он понял причину этого.       «Это из-за того, что я вмешался и убил того сумасшедшего мага».       — Принцесса королевства Брек является магом. — продолжил убийца драконов. — Начните с нее. Кто, как не член королевской семьи, должен был знать про силу дома Моланов.       В этот момент Кейл почувствовал злость. Ледяную, оглушающую. Этот ублюдок посмел причинить вред члену его семьи, пытался убить детей, которые тряслись от простых поглаживаний, а сейчас собирается напасть на принцессу другого королевства.       «Альберу может пострадать. Скоро церемония совершеннолетия. Принцесса должна будет присутствовать, Альберу упоминал об этом».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.