ID работы: 1232897

Дороги, которые нас выбирают

Гет
R
Завершён
258
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
161 страница, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится 197 Отзывы 81 В сборник Скачать

Во тьме

Настройки текста

Самое дивное в расе сей — что «возвышенными» и «ужасными» то и дело одни и те же эльфы оказываются. Эльф может благородным героем пребывать, а может — мерзавцем, но некрасивым прав быть не имеет. Красота, известно — сила страшная. Эльфа постоянно воспринимают как существо высшее — тогда даже, когда основания для этого весьма сомнительны. Но узрите, как восхитительны его жесты... даже когда они завершаются входом ножа в вашу спину. Возражать эльфу зело трудно. Сразу окажетесь вы в положении грубого варвара, что прекрасного не разумеет. Агрессивным да неприличным мнить вас будут. Сразу лучше беседу свернуть, дабы не унижать себя далее... Ежели вам всё же говорить с эльфом придётся, обращайтесь с ним, словно центр мироздания он, а вы - не более чем пыль под ногами. Эльфов в исступление приводит количество законов, по которым люди да карлы подземные обретаются. Каждый эльф право имеет делать что хочет. Эльфы зело ловки и грациозны. Поэтому в фехтовании один на один мало у вас шансов. На соревнование лучников и вовсе не выходите, дабы не опозориться. Порой встречается мнение, что в ближнем бою эльфы не слишком опасны — вздор. Правда, физической силой они могут и уступать человекам, но я бы на вашем месте на это не рассчитывал. Говорите, они менее выносливы? Сказки. Лесные эльфы — идеальные партизаны. В лесу их искать, что ветер решетом ловить, а войско их врагов стремительно тает, лишаясь обозов и командиров. Эльф может легко пройти по болоту или по снегу, и неведомо сие — то ли почти ничего не весит, то ли какая-то расовая магия. Риачардис Пситт из Оксенфурта, историк и путешественник. Трактат «Старших рас и реликтовых существ исследование, а также некоторых магических практик описание». глава 7

— Ведьмак! Геральт, подожди! — окликнула Арсия белоголового, и он замедлил шаги, позволяя себя догнать. — Я решила идти с тобой, через мглу. Ведьмак резко остановился, так что она по инерции сделала ещё пару шагов. — Зачем? — Какая тебе разница? Пойду и всё, — заявила Арсия. — Вот уж нет. Взяв тебя, я буду отвечать за твою жизнь. А присматривать ещё и за тобой мне будет некогда. — За свою жизнь я отвечаю сама. И способна присмотреть за собой, ведьмак. — Нет, я сказал! Геральт ускорил шаги, но от Арсии было не так-то легко отделаться. Она шла следом, прикидывая, как бы уговорить ведьмака. Он хмуро оглянулся, явно прибывая в не лучшем настроении. Сегодня погода с утра испортилась, моросил лёгкий дождик, весь Верген тонул в промозглой серости дня. Пелена дождя нависла над горами, навевая тоску. А направлялся-то ведьмак прямиком в скоя'таельский квартал у старых ворот. Поднявшись на крыльцо, Геральт уже поднял руку, чтобы постучать в дверь, но, помедлив, опять обернулся к наёмнице. — Запомни, эльфы не терпят прикосновений. Даже здороваться надо на расстоянии. Руки не подавай. И, ради Мелитэле, девушка, думай, что говоришь. И кому. — Какие недотроги, — сузила глаза Арсия, — но так и быть, обещаю никого не лапать. Ведьмак усмехнулся и, без стука открыв дверь, прямо с порога объявил: — Иорвет, твой боец Элеас убивает людей! — С чего ты взял? — буквально вскинулся эльф. Он стоял у стола, опершись руками о столешницу. На расстеленную, на столе карту, края которой были придавлены мечом и книгой, падал неверный свет огня. На бумаге пестрели точки и линии - видимо, планировалась оборона города. Ещё несколько скоя'таелей - эльфов и краснолюдов с трубками в зубах, "поприветствовали" вошедших весьма недружелюбными взглядами. Арсия поморщилась: запах в помещении стоял довольно специфический. И что они такое курят? В слабо освещённой комнате было неуютно - минимум старой мебели, лежанки прямо на земляном полу, закопчённые над старым камином стены и потолок, густые тенёта паутины по углам... Свой-то отряд Арсия заставила выдраить до блеска выделенное жильё, ну да кто хоть раз в жизни видел Seidhe с метлой? — Рассказывай, Gwynbleidd, — Иорвет кивком головы указал своим на дверь. — Ты знаешь, что в сожжённой деревне поселилась суккуб? Знаешь, что погибли люди и эльфы? — Допустим, знаю, что дальше? — Я подозревал демоницу, но она объяснила мне, что это Элеас, потеряв голову от страсти, убивает соперников. — И ты ей поверил? Видимо, очень хорошо объяснила, — съехидничал Иорвет. В ответ ведьмак выложил на стол какой-то небольшой предмет: — Я не голословно обвиняю его, — голос Геральта был ровен.— Этот обломок остался в теле жертвы. Оружие сломалось, наткнувшись на кость. — Странная сталь, — эльф рассмотрел обломок и небрежно бросил обратно на стол. — Это оружие не с Синих Гор. — Я не разбираюсь в металлургии, но разве вы пользуетесь только... — Разумеется, нет. Вздохнув, Геральт уселся на скамью. Похоже, его тоже раздражала эльфская манера разговора, но уходить он не спешил. — Элеаса этот город не получит. — Заявил эльф. — Даже если он виновен? Знаешь, Иорвет, разбирайся сам со своим отрядом. Не ведьмачье это дело - убийц ловить. До Арсии, стоящей в сторонке, вдруг что-то начало доходить. — Геральт, ты спал с суккубом?! Ведьмак удивлённо взглянул на неё, но тут же отвёл свои бесстыжие зенки и смущённо кашлянул. — Спал с рогатой бабой... — медленно повторила Арсия, — И это в то время как твой трубадуй на каждом углу распевает, то о поисках рыжей чародейки, то о бессмертной любви к черноволосой. Что это за любовь-то такая у тебя, ведьмак? Никогда бы не подумала... — Я многое теряю при более близком знакомстве, — ответ прозвучал достаточно сухо. — А ты? — резко повернулась девушка к Иорвету. — Тоже, верно, похаживаешь к ней ночной порой? Учти, Саския всё узнает! На ведьмака снова напал приступ кашля. — Меня не привлекают ноги, покрытые шерстью, Dh'оine, даже если они не заканчиваются копытами. Отпнув ни в чём неповинный стул в угол, эльф отошёл к камину и уставился в затухающее пламя. — Псих, — негромко буркнула Арсия. Нахмурив тонкие золотистые брови, она смотрела на эльфа. Только понять бы, почему последние три дня, какими бы извилистыми путями ни блуждали её мысли, они непременно и упорно сходились на нём. И если за дневными заботами ещё удавалось выбросить его из головы, то стоило закрыть глаза вечером и - вот, пожалуйста. Стоит перед глазами, смотрит на неё с высоты своего роста, руки в перчатках сложены на груди, губы презрительно кривятся, зелёный глаз прищурен от нескрываемого раздражения... Уж эта его манера держаться... Наваждение эльфское, не иначе. Арсия тряхнула головой, отбрасывая со лба волосы. — Ты всё говоришь, Геральт, что не ведьмачье дело это - убийства да политика. Что ж тогда здесь делаешь? Что тебя держит в Вергене? Ведьмак долго молчал, рассматривая карту. Решив, что уж ответа не дождаться, девушка приоткрыла лежащую на карте книгу. «Мемуары маршала Раупеннека». Знакомая фамилия... — Действительно хочешь знать? — спросил Геральт. — Ну да. — Я здесь потому, что у меня нет цели в конце пути, нет места, куда я мог бы стремиться. Мне всё равно где бить монстров. А здесь... Здесь собрались те, кого я знал раньше, как они говорят. Те, кто не замолкают, когда я подхожу. Те, с кем есть о чём поговорить. Те, кто не плюёт мне вслед, едва расплатившись...* — Доказательств недостаточно, — неожиданно заговорил эльф, оборачиваясь. Зеленый глаз по-кошачьи сверкнул от луча света, упавшего на смуглое лицо. — Сколько убито, где, каким образом? И самое главное - когда начались эти убийства? — На эти вопросы ответов у меня нет, — нахмурился ведьмак, — я осмотрел только последнее тело. Оно совсем свежее. — Так надо снова осмотреть убитых, если найдём старый труп с такими же ранами, значит эльф тут не при чём. Элементарно. — Предложила Арсия. Ведьмак с эльфом переглянулись... — Осмотрим ещё раз катакомбы, Gwynbleidd? — Иорвет как будто не и слышал, что она сказала. Арсия всё чаще удивлялась, как свои-то его терпят. — Только не сегодня, — вздохнул Геральт, — стар я уже стал для таких приключений. Это у вас, эльфов, всю дорогу детство в одном месте играет. Чуть свет, Арсия была на уж ногах. Сегодня она экипировалась, как следует: короткая до бёдер кожаная куртка с кольчужными вставками, маленький арбалет - так называемый «гавриил», за спиной походный мешок с разной необходимой мелочью. И самая полезная «мелочь» - волшебная эльфская верёвка, за которую не так давно она отдала чуть ли не полугодовое жалование наёмника. Задержалась у зеркала, стараясь пригладить волосы. Зря всё же она обрезала косу. Саския сохранила свои волосы, а у Арсии были не хуже, может даже лучше! Но хватит терять время перед зеркалом, не на свидание собралась. Как бы не опоздать! Но она опоздала. Издалека ещё увидела, что возле брода через горную речушку никого нет. Конечно, ушли без неё, в твёрдой уверенности, что одна она побоится войти в лес. Как бы не так! Неширокая река с плеском бурлила вниз по склону, омывая валуны каскадами водопадов. И справа и слева высились скалы, сосны и ели карабкались по склонам гор. Внимательно оглядев противоположный берег, заросший деревьями и кустарником, она решительно ступила в воду. Лес встретил Арсию птичьим щебетом, шелестом листьев, какими-то шорохами и потрескиваниями в кустах. Внимательно вглядываясь в чащу, и держа руку на рукояти меча, наёмница быстро пошла по заросшей тропинке. Но никто не выскакивал из леса, не спешил нападать, видимо, Геральт поработал в этих краях на совесть. Вот дорожка нырнула вниз к старым скалам, под гигантскую каменную арку, и Арсия, вспугнув стаю ворон, оказалась перед входом в древнюю усыпальницу. Интересно, есть там факелы или хотя бы свечи? Ой, дура ты, Арсия. Самое необходимое не взяла. Внутри царила холодная, затхлая тьма, хранящая аромат вечности, пыли и тлена ... и тишина. Поистине могильная. Шорох позади едва не заставил её подпрыгнуть. Она крутанулась назад, выхватывая клинок. — Иорвет, мать твою! Ты меня чуть не до смерти напугал! — Подходящее место для смерти, Dh'oine, — эльф двинулся вниз по лестнице. — Тебе уже кто-нибудь говорил, Sidh, что твои шутки совсем не смешные? — И неоднократно. — Я думала, что вы оба уже здесь. Где ведьмака-то носит? — девушка немного злилась оттого, что он видел её испуганной, пусть и всего пару мгновений. Иорвет лишь равнодушно пожал плечами. — Идём, сегодня мне нужен хоть какой-то свидетель. На случай, если мы найдём доказательства невиновности Элеаса. — А если не найдём? Ответом было многозначительное молчание, предназначенное, видимо, для того, чтобы она самостоятельно осознала степень своей глупости. Угнетающая атмосфера катакомб на Иорвета, похоже, не действовала абсолютно. Вот и верь после этого рассказам, что, мол, эльфы не выносят пещер да подземелий. Арсия ещё раз оглянулась назад, на светлый прямоугольник входа. Там оставался мир солнца, мир живых, а прямо перед ней был мир мёртвых... Хорошо, что в катакомбах дул лёгкий сквознячок, отчего огонь редких светильников и свечей на маленьких алтарях краснолюдской богини, дрожал и потрескивал. Шаги эльфа и Арсии эхом отражались от стен, пола и высокого потолка. Переплетение залов и коридоров, ничем не украшенные серые стены, лестницы, ведущие вниз, во тьму, глубокие провалы под мостами, широкие арочные двери, заложенные кирпичами... В некоторых местах стены осыпались, и кучи камней перегородили проходы. Под ноги то и дело попадались пожелтевшие части скелетов, распадающиеся на отдельные кости при малейшем прикосновении. Наверное, сегодня ночью ей будут сниться эти затянутые паутиной ниши и мертвецы разной степени несвежести и уже совсем усохшие в сухом воздухе катакомб. Арсия ужасно брезговала, прикасаться к ним, разворачивая полуистлевшие саваны. И вот, наконец... — Иорвет, — окликнула она эльфа, — посмотри на это. Серую мёртвую плоть тела на груди и животе рассекали глубокие борозды. — Раны похожи, — после краткого осмотра решил Иорвет, — и труп довольно старый. Значит, действительно, не Элеас. Арсии показалось, или в его голосе действительно промелькнула нотка удивления? — Идём, здесь больше нечего делать. — Подожди, эльф, — Арсия всё ещё не могла простить себе того мимолётного испуга. — Помнишь, Сесиль Бурдон рассказывал про знамя Бурой Хоругви? Давай заберём его, раз уж мы здесь. — Знамя где-то внизу. — И что? — Внизу опасно, там могут быть призраки. — Таким тоном обычно говорят с неразумным ребёнком. — Хочешь сказать, что мы двое, вооружённые до зубов, испугаемся каких-то дохляков? Лично я призраков не боюсь! — Подобное бесстрашие, Beanna, свидетельствует только об одном - отсутствии ума, — высказался Иорвет ... направляясь к лестнице, ведущей вниз. Нижний уровень катакомб практически ничем не отличался от верхнего. Те же скелеты, обтянутые пергаментно-жёлтой кожей, на некоторых проржавевшие доспехи, местами рассыпавшиеся в бурую пыль, те же ниши, светильники, свечи, алтари... Саркофаги под цельно тёсанными каменными плитами, поднять которые, пожалуй, было под силу только четвёрке краснолюдов. И никаких призраков. — Стой, Иорвет, слышишь? — Арсия схватила эльфа за рукав, — как будто плач ребёнка... вот опять! — Это ветер, — прислушиваясь, он склонил голову к плечу. — Катакомбы - не место для детских прогулок. — Это не ветер, я уверена. Ребёнок мог отстать, заблудиться... — А семья ушла, оставив его? Бред. Уходим. Нет здесь никаких детей, по крайней мере, живых. — Не можем же мы просто так уйти! — поразилась девушка. — Ещё как можем. Арсия молча развернулась и направилась в ту сторону, откуда, как ей казалось, доносились слабые звуки. Не успела она сделать и пары шагов, как эльф схватил её за предплечье и рванул назад. — Не будь такой глупой, — заявил Иорвет, не отпуская её руки. — Немедленно отпусти, — подчёркнуто спокойно сказала Арсия, подавляя вдруг вспыхнувшую панику. «Угораздило же меня залезть в подвал на пару с садистом!» Не выдержала, и рванулась ещё раз. Бесполезно. — За кого ты меня принимаешь, Sidh, я на войне была, в бою... — Принимаю за то, что ты есть. За маленькую, сопливую, избалованную девчонку, от которой одни неприятности, которой непременно надо настоять на своём... а настоящей войны ты и не видела, только играла в неё. — Что?! А ты... бессердечный ублюдок! Отпусти меня! — и в этот раз она сумела освободиться. Немного отойдя, Арсия обернулась на ходу и мстительно добавила: — Мне хоть нянька не нужна. Это за тобой ведьмак ходит, чтобы из всякого дерьма вытаскивать. — Иди куда хочешь, хоть a d'yeabl aep arse... Видимо, она всё же задела кошачье, то есть эльфское самолюбие. Арсия неслась по заброшенному коридору вне себя от негодования. Она давно никому не позволяла указывать ей, что и как делать, никому не позволяла так с собой разговаривать. «Сопливая... Мы ещё посмотрим, эльф, кто из нас сопливый!» Где-то в глубине души она даже понимала Иорвета. Привык, что от одного его взгляда у всех коленки дрожат, а тут подвернулась наглая баба - и взгляд не действует, и связываться недостойно. Немного успокоившись, девушка замедлила шаги, сейчас у неё совсем другая задача - надо найти потерявшегося ребёнка. И тут же ей на глаза попались, оставленные в пыли, следы маленьких босых ножек. Сняв со стены факел, Арсия последовала за ними в узкий боковой проход, сплошь затянутый липкими, блёклыми нитями паутины. Факел шипел и плевался, освещая осклизлые стены, шёлковые нити прилипали к волосам, лезли в нос и глаза. Она отогнала видение - жирные, белёсые пауки, перебирая лапками, спускаются на нитях прямо... Нет! Но сколько же здесь паутины, словно сто лет никто не ходил. Стоп! Как здесь мог пройти ребёнок, если паутина не потревожена? Она остановилась и сразу же, совсем близко послышался мерзкий хлюпающий звук. Арсия подняла факел повыше, пламя вильнуло, но не погасло. Звук повторился. Ближе. При желании его можно было принять за мерзкое хихиканье. Только желания не было. По спине пробежали мурашки, ведь неизвестность всегда страшит. Размахнувшись, девушка швырнула факел на звук, и ей показалось, что впереди мелькнули очертания уродливой фигуры. Кажется, кто-то взвизгнул. Нет, это была точно не она, потому что она-то уже со всех ног летела назад, по тёмному коридору, почти не разбирая дороги, сожалея о собственной лени и нерасторопности – хотела ведь заказать у оружейника меч с серебряными накладками! Хотела, да не собралась. И, разумеется, Арсия не успела остановиться, когда неожиданно перед ней возник высокий тёмный силуэт, врезалась в него, как говориться, со всей дури. Эльф отшвырнул девушку к стене, мгновенно выхватывая меч, крикнул что-то непонятное, резкое, но исключительно ярко звучащее. Ударила волна затхлого воздуха и... ничего. Тихо, как в пустой могиле. Увидев, что это она, Иорвет вложил клинок в ножны с большей силой, чем это требовалось. Лицо его было почти столь же надменно-спокойным, как и всегда, но Арсии почудилась мимолётная досада в уголках его губ. И она ощутила внезапный прилив удовлетворения. — Уходим, Beanna, мне здесь не нравится. Девушка просто кивнула головой, и эльф подозрительно взглянул на неё: — Что, и спорить не будешь? — А зачем спорить, когда ты дело говоришь? Кажется, он тихонько зарычал. Ведьмака они встретили в одном из залов нижнего яруса. — Идём, Иорвет, поможешь мне плиту сдвинуть с саркофага. Тяжёлая, зараза. С призраком я уже разобрался. А, кстати, чем это вы здесь занимались? — подозрительно осведомился Геральт. В темноте подземелья его глаза светились полированным золотом. Арсия только фыркнула. Она прекрасно знала, как выглядит - вся в пыли и паутине, волосы растрёпаны... А эльф сейчас точно начнёт рассказывать, как она бежала от... от чего-то. — Нашли доказательства невиновности Элеаса, Vatt'ghern. — как ни в чем ни бывало ответил эльф. — Значит, она лгала... — кажется, монстробой искренне опечалился. — Что ж, этого и следовало ожидать от демоницы. Уже на полпути к городу, Арсия спросила эльфа: — Что там было, в катакомбах? — Спроси у ведьмака, я не специалист по монстрам. — Но ты что-то произнёс, и оно исчезло... — Есть одна старая легенда, — неохотно ответил Иорвет, — если ей верить, некогда нежить отгоняли именно так. — Древний эльфский экзорцизм? — заинтересовался ведьмак, — ни разу не слышал ничего подобного. Ну-ка, повтори. — Лучше легенду расскажи! — перебила Арсия, кидая косой взгляд на Геральта. «И что лезет в чужой разговор?» — Хочешь страшную сказку на ночь, Beanna? — Так ведь доброй-то наверняка от тебя не дождёшься. Вредный и злой ты эльф, Иорвет. — Я злой? — scoia'tael криво усмехнулся, — да любой другой на моём месте уже давно перерезал бы тебе горло. Просто так, чтобы не оскорбляла своим существованием память... И замолчал. — Чью память? Может, ты расскажешь, что значит моя татуировка? — тихо спросила девушка. — Ничего не значит, если сама не знаешь. Больше от эльфа не удалось добиться ни слова. Лимит разговорчивости на этот день был исчерпан. У Арсии всегда была прекрасная память. (Если не можешь с первого раза запомнить несколько незнакомых слов на эльфском, какая же ты после этого шпионка!) При первой же возможности она поинтересовалась у местного полиглота Золтана переводом «древнего эльфского экзорцизма». И с удивлением увидела, как щёки краснолюда наливаются чуть ли не девичьим румянцем. — Что... да это как... да это ты мне!? Ах ты... охальница! — Извини, Золтан... я не знала, это не я... Срочно пришлось ретироваться, а то эти коротконогие парни очень быстро бегают.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.