Lady Black, Lord Potter | Леди Блэк, Лорд Поттер

Перевод
NC-17
Завершён
469
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
421 страница, 163 029 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
469 Нравится 101 Отзывы 157 В сборник

Глава 20. Мои паучьи чувства покалывают

Настройки
      С холма дул прохладный ветер, достаточный для того, чтобы заставить человека поднять воротник или плотнее запахнуть мантию, но яркий солнечный свет смягчал холод. Однако солнце, казалось, не поднимало настроения трудящимся в маленькой долине. Гарри встал на склоне холма рядом с Эффи, одетый в древнюю одежду «лорда Поттера, слоняющегося по улицам», которая всё ещё находилась в его гардеробе. Вербель по-прежнему настаивал на том, что даже если он просто собирается посетить деревню Блэкхоум или то, что осталось от неё, он должен выглядеть как лорд этой земли. Иногда домовой эльф мог перебарщивать, но поскольку у Гарри по-прежнему было не так много маггловской одежды, он согласился с Вербелем, в основном, чтобы избежать спора. Не то, чтобы Вербель на самом деле спорил; чаще всего старый эльф просто «предлагал» вещи тоном, который дал понять, что это на самом деле предложением не являлось. Тем не менее, когда ветер снова усилился, Гарри был рад, что надел толстые брюки, тяжёлый шерстяной джемпер и ботинки, подходящие для охоты на кого-то с рогами под толстым чёрным плащом.       Тонкс стояла в стороне, разговаривая с аврором, которого она знала, когда-то как своего коллегу, и они вдвоём наблюдали за происходящим. Гарри смотрел, как она положила руку на плечо мужчины. Пребывание в Блэкхоуме достаточно ударило по аврору, и мысли Гарри обратились к причине: он вырос в деревне? Жили ли там его родители, бабушка с дедушкой или другая семья?       — О чём задумался, Гарри?       Он повернулся и заметил Эффи, которая стояла рядом и и как-то странно смотрела на него.       — Просто интересно, почему это место так влияет на того аврора. Я имею в виду деревню. Трудно не поддаться его настрою.       — Понятно. — Эффи кивнула. — Это напоминает мне фотографии некоторых частей Британии после последней маггловской войны. Наверняка понимаешь, что магглы были не единственными, кто пострадал в этой войне.       Мысли Гарри вернулись к тому времени, когда он учился в маггловской школе, когда один из его преподавателей провёл несколько уроков по Второй Мировой Войне. Глядя на деревню, он смог увидеть сходство; дома уцелели лишь частично, иногда ничего не оставалось, кроме стены с трубой или части крыши. Даже сейчас, когда прошло время, дул ветер и всё остальное, казалось, всё пронизывал смутный запах дыма. Но было движение; группа волшебников и волшебниц размахивала палочками, уничтожая разрушенные стены и расчищая завалы. Группа гоблинов стояла с несколькими странными инструментами в руках, усердно работая над большим каменным домом, который, казалось, рухнет, если убрать хотя бы один кирпич.       Тонкс повернулась к Гарри, указала на деревню и ушла с аврором. Пока она пробиралась сквозь камни и высокую траву, он повернулся к Эффи.       — Где будет наш дом?       — Ах, это. — Эффи улыбнулась, а затем потянулась к брезентовому пальто и вытащила кусок пергамента. Ветер начал играть с пергаментом, пытаясь вырвать его из её пальцев, поэтому она нахмурилась и огляделась в поисках места, защищённого от ветра.       Наблюдая за ней, Гарри невольно улыбнулся. До чтения завещания Сириуса, если бы кто-то сказал ему, что у него появился менеджер по работе с клиентами в Гринготтсе, этого было бы достаточно, чтобы он занервничал. У гоблинов не самая лучшая репутация среди волшебного населения; восстания тому поспособствовали. Но теперь, наблюдая за Эффи в несколько чересчур большом пальто и платке с цветочным узором на голове, Гарри вдруг подумал, что она напоминает ему фотографии королевы Елизаветы, которые он видел, когда она была в сельской местности. Это заставило его улыбнуться, подумав, что Эффи не только его менеджер по работе с клиентами, но и его друг. Хороший друг, на советы которого он рассчитывал.       В конце концов, однако, Эффи нашла небольшое место немного ниже по склону, пологий спуск, который был закрыт от ветра довольно большим камнем и срубленным деревом; у него оторвана вершина, остался только широкий ствол и обгорелые, расщепленные осколки. Он последовал за ней, и как только они скрылись за скалой, ветер, казалось, стих.       — Великий Горзнюк, этот ветер… — Эффи покачала головой, снова полезла в пальто за пергаментом и на этот раз успешно разгладила сверток на обратной стороне камня. — Вот нынешнее состояние села. Как видишь, дома не были расположены по какому-либо определённому проекту, улицы были несколько извилистыми и кривыми. Мы могли бы это изменить, но я чувствую, что это лишит деревню части её очарования… Слишком много изменений может…       — Меня это устраивает. Улицы, в смысле. — Гарри кивнул. — Я жил там, где всё упорядочено и скучно.       — Разумное замечание. — Эффи кивнула и снова заговорила довольно быстро, надеясь, что эти воспоминания не всплывут перед Гарри: — Здесь есть место, где раньше находился один из больших домов. Предание гласит, что это место, где жил один из твоих предков, но подтверждения этой легенде так и не было получено. Это довольно хорошее место для дома, ручей течёт позади участка, у тебя может быть хороший сад, и он находится в центре деревни. — Она остановилась и повернулась к Гарри. — Если только ты не захочешь строить здесь, на холме.       — И смотреть на всех сверху вниз? — он покачал головой. — Нет, это неправильно. Я не хочу, чтобы кто-нибудь думал, что «лорд Поттер» смотрит на них свысока. — Гарри сделал паузу. — Мне нравится, но я думаю, что мне следует поговорить с Тонкс, прежде чем принимать какие-либо решение.       Эффи усмехнулась, сворачивая пергамент.       — Возможно, ты женат не так уж и долго, Гарри, но ты умнее многих мужей.       — Спасибо? — Гарри пожал плечами. — Просто кажется, что я поступаю правильно.       — Запомни его, это чувство. Оно сослужит тебе хорошую службу не только в браке, но и в будущем. Кстати, о будущем…       — Ты опять о Хогвартсе? — Гарри страдальчески застонал. — Я же говорил, что пойду.       — Нет, дело не в Хогвартсе, а в завтрашней встрече с Министерством. Я отправила информацию в лодж, и сова вернулась… ты читал… — Она подняла глаза и увидела выражение его лица. — Гарри, лорд Поттер, вам нужно прочитать свой пергамент. Он объяснит, что произойдёт. Почему ты ещё не прочитал его?       — Э… — Гарри покраснел. — Как-то забыл об этом. Дора, эм, ну…       Эффи закусила губу, чтобы не рассмеяться. Для неё было совершенно очевидно, почему новоиспечённый лорд Поттер не прочитал пергамент.       — Да, я поговорю об этом с леди Блэк. — Засунув пергамент обратно в пальто, она поправила платок и направилась к деревне. — Может быть, ты хотел бы спуститься и посмотреть, как продвигаются дела?       Это было настоящее зрелище для рабочих внизу; они видели спускающихся с холмаа и оживлённо беседующих подростка и кого-то, похожего на самую низкорослую бабушку в мире. Однако внешность могла быть обманчивой, поскольку все они знали, что лорд Поттер направляется к ним с одним из самых влиятельных гоблинов в волшебном мире.

***

      Гарри снова пожалел, что официальная мантия «лорда Поттера» не была достаточно удобной. Учитывая всю магическую составляющую мира, почему она не могла перестать чесаться? Это больше было похоже на ошейник, почему-то очень высокий и застёгнутый золотым знаком его дома, грифон с мечом. К тому же, чёрт возьми, в нём жарко. Он снова потянул воротник, прежде чем Тонкс толкнула его локтем.       — Оставь его в покое.       — Но эта чёртова штука… — Позади них, сидевших на своих местах вдоль стены большого зала в Министерстве, Гарри услышал очень знакомый вздох. Он оглянулся и оказался прав; Дафна Гринграсс в своей новой официальной мантии сидела за их стульями. — Привет, Дафна.       — Опять жалуешься? — Она оглянулась и увидела, что Тонкс кивнула. — Дай угадаю, чешется?       — Эм, да. — Гарри кивнул.              Закатив глаза, Дафна достала палочку.       — Сиди смирно. — Одним взмахом палочки позже она увидела, как Гарри расслабился. Повернувшись к Тонкс, Дафна покачала головой. — Всё ещё плюёшься на модные заклинания, Нимфа?       Дора кивнула.       — Абсолютно верно, леди Даф. — Она похлопала по сиденью рядом с собой. — Ты одна или…       — Да. — Дафна быстро села, без усилий поправляя официальную мантию. — Слава Мерлину. Мама весь день твердила мне, что я выгляжу как настоящая леди. Как будто я не знала. Кто, по её мнению, помогал папе все эти годы? — Она подняла руку, чтобы остановить комментарии, которые, как Дафна знала, обязательно последуют. — Всё в порядке, он был бы счастлив узнать, что кто-то наконец изменил ситуацию, даже если из всех людей им оказался Криви.       — Хэй. — Гарри слегка наклонился через Дору. — Колин неплохой парень, он просто немного… возбудимый.       — О, я вполне в курсе. — Дафна кивнула. — Но он… он типичный гриффиндорец. Я не могу придумать никого, кто бы добровольно отдал титул, кроме тебя. — Она увидела выражение лица Гарри и поспешно добавила: — Но мы не просто оставили его ни с чем. Верховный Магвамп сказал, что у него что-то будет, не то чтобы я точно знала, что он имел в виду, но, видимо, мистер Криви доволен результатом. Я узнаю сегодня позже, когда мама пригласит его и его семью на ужин. Я уже не могу дождаться.       Дора толкнула её локтём.       — Жить будешь. Что самое худшее, что может случиться? Эй, может быть, там есть брачный контракт для тебя, ты только подумай…       Дафна подняла руку.       — Было достаточно плохо стать твоей фрейлиной, даже не думай дразнить меня по этому поводу.       — Однако у нас всё получилось. — Дора толкнула уже Гарри локтём. — Верно?       — Я думал, что это будет безумно, но на самом деле всё действительно хорошо закончилось. — Гарри улыбнулся. — Просто блестяще.       Прежде чем Дафна успела ответить, в комнату начали входить новые люди, пожилые волшебницы и волшебники, одетые в официальные мантии Министерства. Затем вошёл Верховный Магвамп МКМВ вместе с Амелией Боунс, Кингсли Бруствером и другими. Позади толпы, входящей в комнату, Гарри заметил два знакомых лица; Римус Люпин и Тед Тонкс. К сожалению, никто из них его не видел, так как ему было любопытно, почему они пришли. Он взглянул на Тонкс, но она покачала головой и пожала плечами, мол, «без понятия». Он повернулся к двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как входит делегация гоблинов, и Эффи в своём лучшем наряде рядом с директором Гринготтса. Гарри был счастлив видеть её там, зная о проблемах, которые у Эффи были с некоторыми другими гоблинами, которые думали, что она не должна быть здесь просто потому, что она женщина. Он понадеялся, что Эффи, стоящая рядом с другими гоблинами, сможет разгромить их в пух и прах.       В конце концов, когда все расселись за большим круглым столом, Верховный Магвамп встал.       — Я хотел бы поблагодарить каждого из вас за ваше присутствие сегодня. Международная Конфедерация Магов и Ведьм собралась здесь сегодня, чтобы засвидетельствовать, что церемония передачи власти завершена в соответствии с международными директивами. Потому я прошу Высший Совет выйти вперёд.       Стол словно раскололся, оставив довольно широкое отверстие в дальнем конце. Из пергамента, который они с Дорой наконец прочитали, Гарри понял (он оказался под кроватью вместе с трусиками Доры), что именно в этот момент требовалось их участие. Когда они собрались, невыразимец Сол Кроукер вышел вперёд, поднимая перед ними Согласованный Магический Магнум. Гарри стоял рядом с Тонкс и Дафной, с Невиллом Лонгботтомом, Сьюзен Боунс и Биллом Уизли в стороне, отделённые от них парой волшебников постарше, которых он видел до этого всего несколько раз. Лорды Мальтензия и Орчада молчали, высокомерно подняв носы, и выглядели так, будто предпочли бы быть где-нибудь ещё.       Верховный Магвамп кивнул Кроукеру, и тот шагнул вперёд.       — Лорды и Леди Королевства, мы получили ваш пергамент. Высший Совет будет распущен до тех пор, пока магия Согласованного Магического Магнума не потребует вашего участия. Всё управление Магическим Государством Британии теперь перейдёт к Министерству Магии, Визенгамоту и всем остальным их ведомствам. Пожалуйста, подтвердите свои заявления, сказав «Да» и подняв палочку.       Гарри следовал указаниям, как и все члены Высшего Совета. Как только слова сорвались с их губ, бледно-белый свет засиял на кончиках их палочек.       Кроукер кивнул.       — Решение подтверждается письмом, словом и делом. Да будет так.       Гарри быстро подавил смешок, услышав, как Дора пробормотала себе под нос:       — Ненавижу эту фразу.       Затем Верховный Магвамп встал.       — Лорды и дамы Британии, Международная Конфедерация Магов и Ведьм благодарит вас за вашу службу. Теперь вы можете сесть.       Радуясь, что всё наконец-то закончилось, Гарри быстро сел рядом с Дорой, заметив, что она расстёгнула застежку на верхней части своей мантии. Он также заметил, что она расстегнула ещё одну пуговицу, позволив ему мельком увидеть декольте. Задаваясь вопросом, что именно у неё было под мантией, когда она одевалась в туалете после того, как он набросил свои вещи, он понял, что что-то упустил. Там, наверху, вместе с Верховным Магвампом, произнося клятву, стояла бабушка Невилла. Он подтолкнул Дору и наклонился, чтобы не говорить слишком громко.       — Что происходит?       — Что?       — Что происходит?       Она бросила на него странный взгляд.       — Перестань вертеться.       — Я не… — Он услышал, как кто-то шикнул на него сзади, поэтому наклонился ближе. — Я отвлёкся. Ты знаешь почему.       — О? — Дора улыбнулась, а затем, изогнув бровь, посмотрела вниз. — Ты про эти старые вещи?       — Чёрт возьми, Дора…       — Отлично, бабушка Невилла — новый министр магии.       — Вау. — Гарри откинулся на спинку стула, а затем посмотрел на Невилла, который, казалось, демонстрировал удивительное сочетание чувств: гордый, но в то же время несколько нервный. — Бедный Невилл.       — Бедный Невилл, чёрт бы его побрал. Она крепкая старая птица. Хороший выбор.       Пока Августа Лонгботтом принимала присягу, Гарри думал о выборе лидеров нового Министерства и, наконец, пришёл к выводу, что они приняли правильное решение. Миссис Лонгботтом хорошо разбиралась в политике, хотя и не оказывала прямого влияния. Её чуть не убили в Визенгамота, так что было ясно, что она никогда не станет на сторону Волан-Де-Морта. Более того, она не выглядела как человек, кто мирится с мелким политическим дерьмом. Тем не менее, это было несколько неожиданно, поскольку он думал, что Амелия Боунс была наиболее вероятным кандидатом.       Однако сюрпризы, казалось, были в порядке вещей. Визенгамот был полностью реструктурирован, и не поступило ни одного возражения. Были сформированы две новых палаты Визенгамота — палата Волшебных Палочек, которые были избранными местами для волшебниц и волшебников, которые традиционно не считались членами Визенгамота. Другими словами, магглорождённые. Другой новой палатой была самой удивительной — палата Волшебства. Спустя столько времени, после всех восстаний, гоблины и другие разумные магические существа стали частью правительства. Гарри сидел, несколько потрясённый, пытаясь представить себе кентавра в правительственных дебатах о днищах котлов, и ему пришлось подавить смех. Если учитывать общение Гарри с кентаврами, их комментарии были бы неясными и не касались бы темы напрямую. Третья палата Визенгамота, частью которого, как Гарри знал, он станет вместе со своей женой, Невиллом, Дафной и Биллом Уизли, была Палата Знати. Чтобы принять любой закон, все три палаты должны были прийти к согласию, но в случае разногласий были приняты положения, гарантирующие, что каждая сторона будет услышана и их голоса будут учтены.       Дальше для Гарри всё было как в тумане, поскольку люди выходили вперёд, когда их вызывали, приносили присягу и подписывали какой-то пергамент. По большей части это были скучные вещи, такие как управление магическим транспортом, а Амелия Боунс отвечала за ДМП, как и ожидалось, но было несколько сюрпризов. Дора издала довольно громкое «чёрт возьми!» под несколько смешков, когда её отец вышел вперёд и принял рабочию мантию в новом Департаменте Маггловских Отношений и Сотрудничества. Гарри хихикнул вместе с остальной частью собравшейся толпы, когда Тед откровенно подмигнул Доре, возвращаясь на своё место рядом с сияющей Андромедой. Затем, в лучшей одежде и мантии, которые Гарри когда-либо видел, Римус Люпин вышел вперёд и был приведён к присяге в качестве посла Министерства в Соединённых Магических Штатах.       Дора наклонилась.       — Моё паучье чутьё покалывают. Держу пари, что в МКМВ есть ведьма, которая будет довольна.       — Паучье чутьё? — Гарри странно посмотрел на неё. — Что это такое?       С тяжёлым, покорным вздохом Дора покачала головой.       — Тебе ещё многому предстоит научиться, юный падаван.       — В твоих словах нет никакого смысла.       — Поговорим позже.       Когда последнее важное назначение было завершено, какой-то волшебник, которому на вид было сто лет, но имел телосложение человека, который всё ещё мог занять роль охотника, был назначен главой департамента Магических Игр и Спорта, собрание окончательно закончилось. Августа встала перед всеми, пообещав, что все будет опубликовано в новом, реформированном Ежедневной Пророке и что дата выборов будет объявлена в ближайшее время. Казалось, на этом церемония подошла к концу, так как вперёд вышли фотографы и начали всё снимать. Гарри и Дора, к сожалению, должны были также сфотографироваться, единственное, что делало это терпимым, это то, что Дора подразнила Невилла по поводу танца с Дафной на свадьбе. Он ужасно покраснел.       Поскольку все, казалось, слонялись вокруг, не зная точно, что делать дальше, Дора захотела поговорить со своими родителями. Она взяла Гарри за руку и стала пробираться сквозь толпу, когда они разделились. Гарри смотрел, как она наконец добралась до своих родителей, и когда она обняла их обоих, он почувствовал, как его дёрнули за рукав.       — Привет, Гарри! — Колин Криви стоял рядом с Гарри, как обычно восторженный, в тёмно-бордовом мантии. — Угадай что? С тех пор, как я перестал быть лордом Гринграссом, и теперь несколько благородных домов остались без глав из-за Сам-Знаешь-Кого невыразимые поработали над моим наследием. Я новый Лорд Макбет!       — Правда? Это здорово, Колин. — Гарри взглянул на Дору, которая увидела, с кем он разговаривает, и кивнула. По крайней мере, она понимала.       — О да, это действительно здорово! — Колин чуть не подпрыгнул от восторга. — У меня тоже есть земля в Шотландии! Я надеялся, что мы будем соседями, но это далеко на севере, почти в Скандинавии! Она не большая, совсем крошечная, но я всё ещё числюсь в палате Знати. Теперь мы будем тусоваться всё время вместе! Могу я нас сфотографировать?       Гарри моргнул, когда Колин передал камеру тому, кто мог быть только его мамой, поскольку у женщины были такие же волосы и возбудимый характер. Она просияла, когда Колин встал рядом с Гарри, и вспышка почти сразу же погасла.       — Спасибо, мам. Гарри, знакомься, это моя мама.       Когда Гарри пожимал руку Анне Криви, к счастью, его спасла жена. После прощания и рукопожатия он последовал за Дорой из комнаты.       — Слава Мерлину, что ты появилась.       — Я не могла бы оставить тебя с Криви надолго. Он сделал бы миллион фотографий и познакомил бы тебя со своим четвёртым двоюродным братом, дважды вычеркнутым из рода, и ты бы целый месяц ходил на воскресные обеды. Давай, мы идём к маме и папе.

***

      В течение следующего месяца дела шли почти нормально, но Гарри не чувствовал себя по-настоящему спокойно. Где-то в глубине души он знал, что если гоблины не поймают змею, то это ещё не конец. Тем не менее, у него было, чем занять себя. Деревня строилась, благодаря объединению усилий волшебниц, волшебников и гоблинов проект продвигался быстро. Это была самая лёгкая часть — наблюдать, как дома обретают форму. Его дом, однако, был совсем другим делом. Дора задавала Гарри так много вопросов о том, чего он хочет, и её раздражало, что у Гарри действительно не было своего мнения. Он знал, чего не хотел, — копию Тисовой улицы, но кроме этого у него действительно не было большого опыта в строительстве дома. В конце концов Дора назвала его «бесполезным болваном» и вместе с матерью обустроила дом. Пять спален, множество гардеробных, библиотека и другие комнаты были сложены, распланированы и отправлены к их гоблину-строителю, довольно молодому облину по имени Блантедж, которого рекомендовала Эффи.       Как только с этим разобрались, Гарри приступил к следующему заданию, которое было гораздо более неприятным после столь долгого отсутствия в Хогвартсе; подготовка к возвращению в школу. Неудивительно, что Гермиона послала Макгонагалл сову о занятиях и о том, что нужно сделать, чтобы подготовить их к возвращению в класс, поэтому каждый день она приходила с рюкзаком, полным книг. К счастью для Гарри, в его клуб страдания вошли ещё несколько человек: Джинни, Рон, Невилл и Дафна также посещали неформальные подготовительные курсы. Он не был уверен, кому это больше не нравилось, Рону или Гермионе. Рону это не нравилось, потому что, ну, он был Роном, но Гермионе это не нравилось, потому что Рон ещё халатнее относился к учёбе, чем когда он был непосредственно в Хогвартсе. Рону не облегчало задачу то, что, когда он был в лодже на занятиях, Джек возвращалась домой к своим родителям. Это было временным решением, так как Джек скоро возвращалась к своим родителям домой, что делало Рона угрюмым и раздражённым.       Однако Гарри понимал раздражение Рона, поскольку он ни от кого не получал никакой информации о попытках поймать Волан-Де-Морта. Его собственная жена, входившая в оперативную группу, созданную аврорами и гоблинами, не смогла рассказать ему ни единой крупицы информации из-за своей клятвы о неразглашении. Она исчезала на весь день, иногда на пару дней, а когда возвращалась, то пыталась заставить Гарри почувствовать себя лучше после её отсутствия, но Тонкс знала, что отсутствие информации делает его раздражительным.       Это был конец месяца, Гарри ждал, пока Гермиона и все остальные придут на очередной урок, и его терпение, наконец, лопнуло. Он сел за свой маленький столик в спальне, посмотрел на ту сторону кровати, где спала Дора, всё ещё находящуюся в беспорядке после того, как она встала и ушла до того, как он проснулся, и принял решение. Сбросив пижаму, Гарри подошёл к шкафу, натянул брюки цвета хаки и накинул джемпер. Даже яркие носки с ромбами, которые всегда давал ему Добби, не подняли настроение. Сунув ноги в резиновые сапоги, Гарри схватил пальто, которое, казалось, было сшито из драконьей шкуры, и уже почти вышел из комнаты, когда Кипси встал перед ним, блокируя выход.       — Уже почти пришло время для занятий господина Гарри!       Он покачал головой.       — Не сегодня. Я иду в деревню. Скажи им, что я вернусь позже.       Кипси погрозила ему пальцем.       — Мисс Гермиона…       — С ней ничего не случится, если я не приду. — Он встал ближе к двери. — Кипси, мне нужно уйти отсюда. Только сегодня. Хорошо? Я обещаю, что всё исправлю. Пусть Гермиона оставит книги или что-то в этом роде.       Маленькая домовая эльфийка изучала своего хозяина, а затем отошла в сторону.       — Хорошо, Кипси передаст слова господина Гарри.       Полёт на метле в деревню был великолепен. Пока ветер развевал его волосы, Гарри почувствовал, как всё исчезает, его плечи расслабились, когда напряжение, о котором он не подозревал, исчезло. Небо было чистым, как звон колокольчика, он парил вверх и вниз, упиваясь свободой полёта. В воздухе не было ни уроков, ни планов домов, ни Волан-Де-Морта, ничего, кроме чистого восторга от скорости. В конце концов, однако, Гарри достиг своей цели. Деревня предстала в поле зрения совершенно ясно, и даже находясь почти в облаках, он мог видеть рабочих, хлопочущих в домах, ремонтируемые улицы, кучу людей. Он сделал круг один или два круга, прежде чем приземлился рядом с тем местом, где его новый дом начал обретать форму.       — Лорд Поттер? — Гоблин с карандашом, засунутым за ухо, оторвал взгляд от чертежей, перенесённых на деревянный стол с помощью магии.       — Здравствуй, Блантедж.       — Мы делаем успехи, милорд.       — Я знаю и не беспокоюсь об этом. — Гарри отмахнулся от него. — Просто мне нужно было ненадолго уйти.       Блантедж успокоился, и он улыбнулся довольно зубастой ухмылкой.       — Хотите проведу экскурсию?       — Нет, спасибо. Думаю, я просто немного поброжу вокруг. Обещаю, я не буду мешать.       — Как скажете.       Пока Гарри бродил по дому, пытаясь представить, где какая комната, он почувствовал, что задыхается. Зря он пришёл сюда, дом заставлял его думать о Доре, которая заставляла его думать о Волан-Де-Морте, и это только усугубляло ситуацию. Он прошёл через, вероятно, будущую стену, судя по обрамлению, и вышел к старому пню, стоявшему недалеко от дома. Здесь было довольно спокойно, даже учитывая звуки ударов молотков и других строительных звуков, и, пока он наблюдал, как садовый гном вылезает из земли, всё изменилось. Все звуки исчезли, и наступила звенящая тишина, свет изменился из-за пасмурного неба, и опустился холодок. Когда Гарри оглянулся на дом, его там больше не было; деревни не было, вместо неё оказалось зелёное пространство, простиравшееся насколько хватало глаз.       И тут он увидел их, две фигуры, идущие к нему, мужчина и женщина. Женщину Гарри сразу узнал, так как это была Магдалина Поттер, его предок, но этого мужчину он не знал. Когда они подошли ближе, мужчина показался знакомым, но он не мог понять, почему именно.       — Гарри. — Магдалина остановилась в нескольких метрах от него, её лицо выражало явную радость от их встречи. — Рада тебя видеть.       — Думаю, я тоже. — Гарри кивнул. — Что случилось…       — Мы находимся в промежуточном пространстве, вот почему мы можем поговорить с тобой. — Она указала на мужчину. — Гарри, позволь представить тебя твоему прадеду Константину.       Гарри поприветствовал его, и именно тогда он понял, почему мужчина выглядел знакомым. У Константина были такие же волосы и телосложение, как и у него, вплоть до худощавости, из которой, как постоянно говорила ему Дора, он вырастет. Теперь, увидев Константина, он надеялся, что то старение, которое, казалось, случилось с ним вечность назад, на самом деле произойдёт, и он не будет таким худым.       — Очень приятно познакомиться с тобой, юный Гарри. — Константин улыбнулся ему. — Мы все очень гордимся тобой.       — Спасибо. — Гарри кивнул. — Гм, насчёт дома, который мы строим. Они думают, что он может быть там, где…       Магдалина рассмеялась.       — Здесь находился амбар для этонианских лошадей. Дом был довольно маленьким. Я думаю, он находился там, где сейчас проходит улица.       — О. Хорошо. — Гарри снова кивнул, не зная, что сказать. Он долго сидел молча, пока не начал снова: — Так в чём причина вашего визита?       — Гарри. — Лицо Константина вытянулось. — Тебе ещё далеко предстоит пройти, прежде чем всё закончится. Осмелюсь предположить, что всё станет ещё хуже, прежде чем станет лучше.       — Чёрт возьми. — Гарри вздохнул. — Фигуры из будущего. Мне просто повезло.       — Но тебе и правда повезло, парень. — Константин изогнул бровь. — У тебя, если можно так сказать, довольно привлекательная жена. Настоящая ведьма. Мы видели твоё будущее, и у тебя были…       — Дочери, да. Я знаю. — Гарри поправил очки. — Трое.       Константин ухмыльнулся.       — Если ты так говоришь. Но наше время здесь кончается. Я пришёл дать тебе совет. Доверяй своим инстинктам. Доверяй своим друзьям. Так ты будешь знать, когда действовать, а когда стоит воздержаться. Будущее предначертано, но оно не высечено на камне       Гарри склонил голову набок.       — Ты уверен, что ты не кентавр?       Константин запрокинул голову и рассмеялся.       — Херевальд был прав насчёт тебя! Сохрани это чувство юмора, оно сослужит тебе хорошую службу и спасёт от самых тёмных дней. Не сбрасывай со счётов юмор. Он поддерживал меня в Хогвартсе и сделает то же самое для тебя.       — Хогвартс. — Гарри закатил глаза. — Не напоминай мне.       Константин шагнул вперёд и опустился на одно колено, на уровне глаз всё ещё сидевшего Гарри.       — Не сбрасывай со счетов образование. Ты лорд Поттер, но тебе понадобится помощь. Образование и друзья помогут тебе. — Он повернулся и посмотрел на Магдалину. — Я сделаю ему подарок, но если ты против…       Магдалина махнула рукой в знак согласия.       — Конечно.       Просияв, Константин махнул рукой Гарри. Когда он это сделал, бледно-голубой свет вырвался из его руки и окутал Гарри, почти сразу рассеявшись.       — Что это было? — он посмотрел на свои руки, а затем на Константина. — Я не чувствую никакой разницы.       С ухмылкой прадед шевельнул бровью.       — О, ты узнаешь, когда придёт время, поверь мне. — Константин встал. — Теперь, боюсь, моё время подошло к концу. Прежде чем я уйду, позволь мне сказать тебе, что мы все очень, очень гордимся тобой. Все мы, особенно твои родители. Сириус тоже.       — Сириус? Мама и папа? — Гарри встал. — Что они сказали?       Константин печально покачал головой.       — Боюсь, я не могу этого сказать, мой мальчик. Но знай, что они гордятся, и что мы наблюдаем. — Увидев смущённый взгляд Гарри, он рассмеялся. — Не волнуйся, мы не всё видим. — Он бросил взгляд через плечо Гарри туда, где в конце концов должен был стоять дом. — Пять спален, да?       Гарри кивнул.       — Да, наша спальня, три для девочек и комната для гостей. Андромеда настояла.       — Умная женщина. — Константин начал тускнеть, его облик становился всё более прозрачным. — И наше время подошло к концу. Магдалина?       Она взяла Константина за руку, и они вдвоём помахали Гарри.       А потом он снова оказался сидящим на пне, вокруг него слышались звуки строительства. Гарри некоторое время сидел, размышляя, а затем взглянул на часы. Его не было два часа. Если он сейчас сядет на метлу, возможно, Гермиона не так сильно расстроится. Вернувшись к своей метле, Гарри тихо рассмеялся. Гермиона определённо расстроится, но после того, как он расскажет ей, что произошло, она, вероятно, не будет так раздражена.

***

      Дора сидела за своим столом в Гринготтсе и оглядывала комнату. Карты на стене были отмечены чёрными булавками в тех местах, где они поймали Пожирателей Смерти; к сожалению, булавок было не так уж и много. Гоблин рядом с ней, грубый старый воин без половины уха и со шрамами, по сравнению с которыми Грюм выглядел бы новобранцем, строчил на пергаменте, ни на что не обращая внимания. Ей нравился Элмер, хотя это было не его настоящее имя. Он сказал, что его настоящее имя слишком сложно произнести и звучит как тарабарщина на их языке, поэтому они остановились на Элмере. Сначала ей показалось это забавным, но после той первой встречи с Пожирателем Смерти, когда она увидела его с секирой, она изменила своё мнение. Ни за что, чёрт возьми, она не собиралась дразнить Элмера, не после того, что осталось от того Пожирателя Смерти, который пытался его атаковать.       Они добились некоторого успеха, это правда, но, похоже, они так и не приблизились к своей истинной цели, к этой проклятой змее. Для остальных членов команды это было личное, поскольку все они потеряли людей из-за Пожирателей Смерти и Волан-Де-Морта, но для неё дело обстояло совсем по-другому. Если у Тонкс была хоть какая-то надежда на настоящую жизнь со своим мужем, ей абсолютно, чёрт возьми, необходимо заполучить эту чёртову змею. Что ещё хуже, они нашли что-то похожее на тушу змеи в заброшенном доме далеко-далеко, в заднице мира, и сначала они надеялись, что это была змея, но никто не мог сказать наверняка, так что ничего не изменилось.       Она заложила руки за голову и откинулась на спинку стула. К несчастью для Тонкс, именно в этот момент появился Кингсли Бруствер.       — Вижу, усердно работаешь.       Она убрала ноги со стола и села прямо.       — Извините, босс. — К счастью, Кингсли ничего не сказал, так как знал, каким она была аврором. Это было странно, Кингсли возглавлял оперативную группу вместе с гоблином, но имело смысл, что он не мог занять свою старую должность аврора, поскольку стало известно, что он спал с директором ДМП. Однако ей стало легче, поскольку Дора знала его и доверяла ему.       Кингсли выдвинул стул из-за пустого стола и сел рядом с ней.       — Тонкс, у меня есть работа для тебя и твоих особых навыков.       Она закатила глаза.       — Просто скажи, что тебе нужен метаморфаг.       — Хорошо, мне нужен метаморфаг.       — Ладно, ладно. — Она подалась вперёд. — Мне нужна хотя бы фотография. Желательно в полный рост.       Он кивнул.       — Да, но думаю, в данном случае она нам не понадобится. — Кингсли достал фотографию и положил её на стол.       Она узнала женщину ещё до того, как взяла фотографию. Рядом с мужем стояла Нарцисса Малфой.              — Мать твою.       — Точно. Мы выследили её до маленькой виллы во Франции.       — Франции?       Кингсли кивнул.       — Мы полностью сотрудничаем с французским правительством в этой миссии. Твоим контактным лицом будет Эмиль Делакур. — Он увидел, как расширились её глаза. — Да, он отец…       — Отец Флёр. Чёрт. — Дора положила фотографию. — Когда мне отправляться?       — Боюсь, немедленно. Здесь время имеет решающее значение. — Он вытащил папку, скреплённую сверху печатью. — Это твой брифинг. Ты сможешь прочитать его, когда доберёшься до первого пункта назначения, дома Делакуров. Портключ прибудет через час. К сожалению, это означает, что у тебя нет времени попрощаться с Гарри.       — Чёрт возьми. — Дора откинулась на спинку кресла и обхватила себя руками. — Ему это не понравится.       — Ничего не поделаешь. Мы сообщим ему. — Кингсли посидел некоторое время, а затем посмотрел на фотографию. — Так ты можешь…       Глубоко вздохнув, Дора сосредоточилась, чувствуя, как меняется её тело. В конце концов она посмотрела на Кингсли, на этот раз более пристально, поскольку она была выше.       — Ну как?       — Идеально. — Кингсли кивнул. — А теперь, пожалуйста, обратись обратно, это довольно нервирует.       Расслабив своё тело, Дора почувствовала, как слегка съёживается. Она взяла папку у Кингсли, но заметила, что он странно посмотрел на неё.       — Что?       Он потянулся, изображая прикосновение к своим волосам.       — Это…       Она подняла руку и распустила волосы. Они были густыми и тёмными. Чёрными.       — Блядство.
469 Нравится 101 Отзывы 157 В сборник
Отзывы (1)