ID работы: 12330320

Заберу тебя из кошмаров Эвермора

Смешанная
R
Завершён
486
автор
Размер:
213 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
486 Нравится 234 Отзывы 261 В сборник Скачать

Часть 36

Настройки текста
Примечания:
      Дверь в комнату тихонько приоткрылась. И Дэн, Элисон и Ребекка сразу же посмотрели на вошедшего. — Спокойно, это я, — сказал Жан, проходя в комнату с тарелкой какого-то супа.       Он ногой попытался закрыть дверь, а следом подошёл к кровати Эванс. — Как спалось? — Спросил он, ставя тарелку на тумбочку. — Нормально. Мне снился такой бредовый сон. — Что за сон? — Приподнялась Элисон, она обожала разговаривать о знаках зодиака, гадала на таро и в сумочке носила небольшой, но толстый "сонник". — Я видела незнакомую мне женщину. Я точно знаю, что никогда с ней не встречалась, но у меня было ощущение, что я её давно знаю, словно мы знакомы подсознательно. У неё были синие короткие волосы, настолько короткие, что едва спадали до висков. Сначала я вообще подумала, что это парень, но когда я посмотрела в её большие буро-зелёные глаза, то почему-то сразу поняла, что это именно женщина. У неё был тонкий нос, вишнёвые губы и огромный засос на шее, а в руке она держала чёрного пушистого кота. И она почему-то называла меня Бетти. Мы говорили с ней долго и буквально не о чём. И какими бы не были вопросы я почему-то постоянно отвечала, словно доверяла ей.

***

Сон       Это было большое снежное поле. Вокруг дул ветер, подхватывал снежинки и покрывал ими ресницы. Прямо на сугробе сидела эта странная женщина. Она была почти не одета, но при этом кажется вовсе не мёрзла. Кот её, казалось, был вовсе не живой, словно давно замёрз и умер. — Бетти, здравствуй, — сказала она, стоило их взглядам соприкоснуться. — Здравствуйте, — ответила Ребекка. — Почему вы не одеты? Холодно же. — Холодно? Нет, вовсе нет. Мне не холодно. На улице минус сорок восемь, — она сказала это так, будто что-то естественное. — Именно. — Когда ты долго находишься на морозе и начинаешь по-настоящему замерзать, то уже не чувствуешь это. Тебе становится жарко. Ты снимаешь куртку от того, что думаешь: "я согрелась", — она демонстративно сняла с себя оставшееся полотно, оставаясь в одном белье, — но ты не согрелась. Просто твои клетку врубили сильное тепло внутри организма, а сердце начало замерзать. Обычно так люди и замерзают заживо. Но я ведь не замёрзну, Бетти? Меня спасёт Бог.       "Странная" — подумала Ребекка, — "Она знает, что так люди умирают, но надеется на спасение того, что даже не существует". — Ведь спасёт? — Бога нет, — пожала плечами Эванс. — Нет, Бетти, однажды даже самый убеждённый атеист предстаёт перед Всевышним! На иконах же он есть. И на стенах церквей его рисовали. Я как-то была в церкви, где все стены были разрисованы людьми, которых он спас. Там была тысяча пятьсот двадцать три человека. Представляешь сколько? — Она вдохновенно взмахнула руками. — А представляете скольких не спас? Почему там не нарисованы те, кто молил его о помощи, но он им не помог? — Как же ты грешна, моё дитя, — тепло улыбнулась незнакомка. — Но он же защищал тебя на каждой борьбе в клубе? — Я у него не просила, — поёжилась Эванс то ли от холода, то ли от темы. — Я просила, — своим тонким голоском произнесла женщина. — Я молилась за тебя каждую минуту. И сейчас молюсь. Вон ты какая у меня стала.       Почему-то во время сна Ребекку вовсе не волновало то, что женщина постоянно говорила о ней будто о собственном творении. — Не стоило. — Ещё как стоило. Ты замёрзла?       Девушка кивнула. — Разденься. — Что? — Разденься! — Настаивала женщина. — Не бойся, ты быстро согреешься.       Ребекка нахмурилась, поёжилась и расстегнула куртку. — Я пожалуй пойду, — махнула рукой куда то в сторону Эванс. — Иди, — кивнула женщина, поглаживая кота. — Иди и помни меня, Бетти. Помни, я...       И дальше она что-то сказала, но Ребекка почему-то не услышала. *** — Может, вы всё таки были знакомы? — Предположила Элисон. — Нет, — покачала головой Эванс, — точно нет. Я впервые её видела. — Нам не могут сниться люди, которых мы никогда не видели, — нахмурилась блондинка, — это, между прочим, научный факт. — Да ты что. — Да. Давай я сделаю тебе расклад на таро и скажу что к чему? — Не надо, спасибо. — Ну, тогда ешь — прервал их Жан. — Я не хочу, — скривилась Ребекка как дитя. — Что это вообще? — Это очень полезный суп! — Бяка какая-то. — Сама ты бяка, — усмехнулась Дэн. — Кушай, давай!       Эванс нехотя посмотрела на суп, потом на Жана, а потом резко вспомнила про цветы и перед тем, как взять ложку сказала: — Не дари мне больше ромашки, хорошо?

***

      Виктория и Рена лежали на кровати в обнимку. Ноутбук, который был на коленях, несчастно крутил какой-то фильм, но никто из девушек его не смотрел. Они были сосредоточены вовсе на другом.

На друг друге

      Хорошо, когда рядом кто-то есть.

***

      Дверь в комнату Ната открылась. Он уже не метал ножи, а просто сидел на кровати.       Он не удосужился посмотреть на дверь, но точно знал, что это пришёл не Жан, так как друг ушёл к Ребекке.       Хотя, если говорить, что он не знал, кто же его гость, то это будет ложь. Ведь обычно все стучаться в дверь, значит, скорее всего это кто-то из лисов, а общался он только с одним.       Эндрю прикрыл за собой дверь, осмотрелся и прошёл внутрь. Он ничего не говорил и даже не смотрел на Ната. Миньярд аккуратно сел возле Веснински на кровать, и они погрузились в общую тишину.       Эндрю бы не заговорил сам, так что первое слово шло за Натом, и он это знал, но пока что молчал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.