ID работы: 12331744

Айла Анселдоттир или ещё одна сестра Никлауса Майклсона

Гет
R
В процессе
45
автор
Размер:
планируется Макси, написано 119 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 3 Отзывы 14 В сборник Скачать

videtur esse verum

Настройки текста
Примечания:

Глава 4

      

Нью-Йорк

      Прошло пару недель после последней встречи Айлы с семьей. Все это время она разъезжала по Америке, охотилась на вампиров. И убегала от Элайджи, что гонялся за ней, чтобы узнать причину ее побега. Мужчина понимал, что все это может быть бессмысленно, ведь если он ее поймает, то укус оборотня заставит его вернуться в Мистик Фолс. Айла, конечно, давала обещание, что не навредит ни одному из членов семьи Майклсон, но когда девушка была в гневе, её действия были непредсказуемы.       Айла не хотела видеть никого из семьи, все они напоминали ей смерть. Смерть от рук Майкла. Ей не помогло даже то, что она сама разделалась с ним.       Девушка не стала заселяться в квартиру или дом, она была на какой-то заброшке. Тут было не очень уютно, но это помогало скрываться от сводного брата. В подвале не было ничего кроме стола, стула и кучи трупов. Трупов вампиров.       Рейна: Зачем ты это сделала?       Девушка вернула силу ведьмы сестре и теперь все окружающие могли видеть сестер вместе, но это была не главная причина, по которой гибрид «вернулась к жизни». Только так ведьма могла успокоить сестру, если бы не Рейна, то гора трупов была бы человеческой.       Айла: Потому что не могу, я первородный вампир с духом альфы и силой ведьмы. И меня убила лишь одна фраза!       Девушка кинула стул в стену. У нее катились слезы. Она ходила из угла в угол, не находя себе места.       Рейна: Я не могу понять твою боль, я этого не пережила. Но я дам совет как твоя сестра: расскажи ему. Эстер издевается над тобой. Единственное, что ты можешь сделать, это…       Айла: Приехать в Мистик Фолс и помочь братьям убить эту стерву. Рассказать ему о том, кем он был для меня лет так тысячу назад… Я только тебе это рассказать могу.       Девушка захлебывалась в собственных слезах. Айла не выдерживала, она была на грани отключения эмоций.       Айла: Я не смогу. Не смогу смотреть им в глаза. Смотреть ему в глаза. То, что он забыл, то, что он не знал… Не помогает, а, наоборот, убивает меня изнутри.       Девушка медленно сползла по стене, садясь на пол. Рейна подошла к сестре, присела рядом с ней и положила руку ей на плечо.       Рейна: Тебе надо успокоится.       Айла посмотрела на свою сестру.       Мысли Айлы: Я не могу. Я не смогу.       Рейна: Знаю. Зато я могу.       Ведьма начала сжимать плечо своей сестры сильнее, вампирше было больно не от того, что ее тело иссыхает, а от предательства сестры. Оборотень стала серой, а по ее щекам скатилась одинокая слеза.       Рейна: Я не могу смотреть на твои страдания.       Ведьма достала из кармана сестры телефон. Девушка, недолго думая набрала уже знакомый номер. Прошло пару секунд после чего девушка услышала удивлённый голос брата.       Элайджа: Айла, это выглядит странно. То ты от меня скрываешься, то сама мне звонишь. Это не смешно. Почему ты от меня убегаешь?       Рейна: Во-первых, это Рейна. Во-вторых, приезжай в Нью-Йорк.       Девушка сообщила адрес заброшки, и через пару часов благородный вампир стоял между трупом одной сестры и живым трупом другой.       Элайджа: Почему она это сделала? Почему бегала?       Рейна: История сложная, но рассказывать ее тебе я не вправе. Мне пришлось ее иссушить, так просто бы она не согласилась снова приехать в Мистик Фолс.       Элайджа не понимал причину бегства, но и не спрашивал напрямую у Айлы.       Элайджа: Полагаю история очень старая и душераздирающая.       Рейна: Ты прав. Возможно, когда-нибудь ты ее услышишь.       Элайджа: Будем надеяться на это.       Рейна: Увези ее. Я сама ее верну.       Мужчина кивнул, взял Айлу на руки и отнес в машину, положив её на заднее сиденье. Рейна в это время начала сжигать трупы вампиров. Элайджа сел в водительское кресло, нажал на педаль газа и поехал в маленький городок в штате Вирджиния.       Он ехал несколько дней и за это время в Мистик Фолс вернулся Фин.       

Поместье Локвудов, Мистик Фолс

      Клаус без каких-либо соображений совести кинул своего старшего брата на пол.       Ребекка: Зови свою ведьму. Возьмем его кровь и преступим.       Фин: Вы не заставите меня помогать вам.       Клаус: Я мог бы, но зачем заставлять, когда можно убедить.       Мужчина поднял руку вверх показывая на женщину, стоявшую все это время на лестнице. Фин посмотрел в сторону, куда показывает Ник.       Женщина: Привет, Фин!       Фин: Сейдж!       Майклсон быстро встал с пола и начал бежать к своей возлюбленной. Они стали обниматься.       Ребекка: Удивительно. Настоящая любовь побеждает.       Клаусу пришло сообщение на телефон.        Сообщение от «Кол». 13:37       Дай знать, когда я понадоблюсь.       Клаус: Иногда и от нее есть польза.       Мужчина ответил брату картинкой с надписью «обязательно» и с улыбкой посмотрел на свою сестру.       Клаус: Это проще, чем пытать его.       Ребекка: Мне надо кое-что сделать. Что от меня требуется?       Клаус: Только твоя кровь и благословение. А ты куда?       Ребекка: Я еще не закончила с Деймоном Сальваторе. Сейдж знает, что он сделал. Ты поймешь, почему я хочу расплаты.       

Поместье Майклсонов, Мистик Фолс

      Ребекка поймала Деймона и подвесила его за руки с помощью капканов. Теперь он не мог ничего сделать. Клаус поднялся на второй этаж, где над гримуаром Эстер сидела Бонни и изучала заклинание, которое поможет развязать жизни первородных.       Клаус: Тик-так, я не слышу латынь.       Бонни: Я все еще изучаю заклинание, это не так просто. Особенно под давлением.       Клаус: Я тебя предупредил, если ты решишь позвать на помощь, то я убью всех, кто придет тебя спасти.       Бонни: Это заклинание, я не знаю хватит ли у меня сил.       В комнату зашла Рейна.       Рейна: Сил должно хватить если она будет не одна.       Ведьма и гибрид посмотрели девушку.       Клаус: Рейна! Давно не виделись.       Рейна: И тебе доброе утро, Ник. Иди уже отсюда, я помогу Бонни разобраться с заклинанием.       Как только первородный исчез из комнаты. Все двери и окна закрылись.       Бонни: почему ты им помогаешь? Ты же хотела убить Клауса из-за сестры.       Рейна: Боюсь тебя расстроить, Бонни. Я и Айла пообещали никогда не причинять вред нашей семье. Моя сестра и вправду ненавидит Майклсона, но только одного. И она его убила, как и обещала ему, что преподнесёт голову и сердце Майкла его детям на серебряном подносе.       Бонни смотрела на Рейну.       Рейна: Все получилось даже лучше, чем мы ожидали.       Девушка подошла к столу, на котором лежала небольшая сумочка.       Рейна: А сейчас, мы развяжем жизни моих братьев и сестры.       Девушка открыла сумочку показывая содержимое: там было пять бутылочек с кровью.       Рейна: Фин, Элайджа, Никлаус, Ребекка и Кол.       Бонни и Рейна стали поочередно выливать кровь на стол. Образовалась небольшая лужица.       Ведьмы стали читать заклинание. Кровь стала растекаться в разные стороны, и теперь на столе было пять пятен крови.       

Поместье Сальваторе, Мистик Фолс

      Елена и Бонни разговаривали по телефону.       Елена: Нет.       Бонни: Мне пришлось, они угрожали Джереми и маме.       Стефан и Кэролайн стояли рядом с двойником и слышал разговор. Они услышали, что, убив Фина, они не убили всех первородных, так как их связь разрушена. Бонни и Елена прекратили телефонный разговор. А Стефан стал идти к входной двери.       Елена: Стефан ты куда?       Стефан: За Деймоном.       Елена: Клаус тебя убьет. И Деймона вместе с тобой.       На вампира эта пламенная речь никак не повлияла, и он дальше пошел за братом. Но далеко он уйти не смог. Стефан залетел в дом и упал на пол. За ним в дом зашли Сейдж и какой-то парень.       Сейдж: Дин-дон.       Кэролайн попыталась остановить девушку. Но древняя вампирша оттолкнула Форбс.       Сейдж: Я пришла не за тобой. А за ним.       Вампирша стала подходить к Стефану.       Стефан: Так надо было, Сейдж.       Сейдж: О, ты меня помнишь.       Сейдж пнула Сальваторе в бок.       Сейдж: Хорошо, значит, ты знаешь, что я такое не прощаю.       Древняя замахнулась, чтобы нанести еще один удар, но она начала задыхаться. У нее пошла кровь из носа.       Мужчина: Сейдж?       Она попыталась ударить Стефана, но Сальваторе поймал ее руку и отбросил ее.       Сейдж: Трой, помоги мне.       Трой стал подходить к Стефану, но он не смог его ударить. Вампир стал давиться собственной кровью.       Сейдж: Что со мной происходит?       Древние перестали двигаться.       Елена: Она просто умерла.       Спустя несколько минут девушки сидели в раздумьях, пока Стефан шел к Клаусу обменивать колья на брата.       Кэролайн: Как нам понять, кого из первородных нам убить?       Елена: Тебя обратил Деймон, его и Стефана обратила Кэтрин, а ее обратила вампирша по имени Роуз.       Кэролайн: Кто обратил Роуз?       Елена: Мы не знаем. Но если нам повезет это будет не Клаус.       Вампирша задумалась.       Кэролайн: Мы знаем кто точно идет по родословной Клауса.       Двойник посмотрела на свою лучшую подругу.       Елена: Тайлер.       

Поместье Майклсонов, Мистик Фолс

      Деймон обессиленный висел на цепях, Ребекка изрезала всю его грудь, чтобы вывести вербену из организма. В поместье зашел Стефан с сумкой и подошел к брату.       Деймон: В моих фантазиях все было по-другому.       Стефан: КЛАУС! Я здесь, начнем.       В комнату пыток вошли Ребекка и Клаус.       Клаус: Хорошо, герой. Чего ты хочешь?       Сальваторе кинул к ногам гибрида сумку.       Стефан: Хочу заключить сделку.       Деймон: Стефан, что ты делаешь?       Стефан: 8 кольев из белого дуба. Часть моста, которую вы забыли сжечь.       Первородный гибрид посмотрел на свою сестру.       Ребекка: Это невозможно.       Стефан: Но это так. Фин мертв.       Ребекка: Ты убил моего брата?!       Стефан сделал шаг к Клаусу.       Стефан: Деймон в обмен на последние 8 кольев, которые могут убить вас.       Клаус: Откуда мне знать, что это все колья?       Стефан: Это все.       Клаус: Давай проверим.       Гибрид стал подходить к Деймону.       Мысли Стефана: Что он хочет сделать?       Первородный наклонился к Сальваторе.       Клаус: Уходи.       Деймон: Нет.       Клаус: Давай, уходи.       Ребекка: Ник! Это моя игрушка, а не твоя.       Оборотень схватил Деймона за шею и повернул голову к себе.       Клаус: Я сказал иди домой.       Деймон стал вытягивать руки из капканов, на которых он был подвешен. Его пытки продлились чуть больше минуты.       Клаус: Все, хватит. Хватит пока ты себя не покалечил. Теперь я вижу, что внушение действует. Отвечай.       Мужчина подошел ближе к брюнету.       Клаус: Минус кол, который в моем брате. Сколько еще колов способных убить меня?       Деймон: Одиннадцать.       Клаус: Одиннадцать! Серьезно?! Значит не восемь.       В разговор вступила Ребекка.       Ребекка: Не надо было врать.       Стефан: Я принесу остальные три.       Клаус: Да, было бы неплохо. И раз уж ты соврал, может внушить твоему брату проглотить язык.       Гибрид хотел что-то сказать Стефану. Но вместо слов он начал кричать. Взявшись за голову, он упал на колени. Ребекка обернулась и увидела Рейну. Клаус замолк, он просто стоял на коленях и не мог пошевелить телом.       Рейна: Отдай девятый кол мне, Стефан. Иначе я сама тебя убью.       Клаус со злость посмотрел на Стефана. Сальваторе протянул кол из белого дуба девушке.       Рейна: Вот и хорошо, советую уходить, от Клауса ты можешь получить только вырванное сердце.       Ребекка стала подходить к Деймону. И отпустила Старшего Сальваторе.       Клаус: Что ты делаешь?       Ребекка: Я привела его сюда, я его отпускаю. Теперь слушай меня. Принесите нам колья и останетесь жить. Забирай своего брата в знак доверия.       Рейна отпустила Клауса, и они с Ребеккой пошли из комнаты. Вампирша перед выходом прихватила сумку с кольями.       Клаус: Принесите колья, все. Или я начну войну против всех, кого ты любишь. Надеюсь, я ясно выразился.       Гибрид тоже покинул комнату. Оставляя братьев Сальваторе в комнате одних. Прошло пару дней, Ребекка вернулась в поместье. Зайдя в гостиную, она увидела женщину, стоявшую спиной к вампирше. Это была Эстер.       Ребекка: Мама?       Девушка вихрем оказалась возле женщины и прижала её к стене.       Ребекка: Назови хотя бы одну причину, почему я не должна тебя убивать.       Эстер: Потому что я умираю.       

Один из маленьких городов Вирджинии

      Элайджа и Айла были в каком-то доме, который первородный приобрел на несколько недель. Когда он привез девушку она была еще без сознания. Прошло пару дней. Все это время Айла в потустороннем мире проклинала свою сестру.       Айла: Зачем так надо мной издеваться. Что я такого сделала чтобы меня иссушать?!       Рейна: Успокойся уже. Надоела ворчать.       Айла услышав голос сестры обернулась.       Айла: Не желаешь объясниться, почему я не могу подойти к своему телу на пять метров?       Рейна: Это заклинание, если даже ты воскреснешь, единственное что ты сможешь это говорить.       Айла: Давай уже, мне надоело здесь сидеть.       Темноволосая протянула руку к телу гибрида, показывая, что она может воскреснуть. Девушка жадно вдыхала кислород. Ее легкие обжигал свежий воздух. Через пару секунд в комнату вошел Элайджа. Он был как всегда идеален. На нем была белая рубашка, а ее рукава были подвернуты.       Элайджа: Проснулась. Я уже думал, что мне тебя с помощью ведьм воскрешать придется.       Айла: Когда смогу пошевелится Элайджа, я тебе врежу.       Мужчина улыбнулся.       Элайджа: Зачем же так грубо?       Рейна: Да, Айла. Имей совесть общаться с противоположным полом подобающе.       Айла и Элайджа посмотрели на брюнетку.       Айла: А с тобой я отдельно поговорю.       Рейна: Ты нам все равно ничего не сделаешь.       Айла: Вопрос один. Что ты от меня хочешь?       Рейна молча исчезла. Повисла тишина, которая продолжалась около минуты.       Элайджа: Рейна сказала, что ты бегаешь от меня и от Мистик Фолс по одной причине. Сказала, что об этом она рассказать не может.       Девушка попробовала привстать и у нее это получилось. Через несколько провальных попыток Айла все-таки смогла пододвинуться к изголовью кровати и опереться на него. Элайджа присел на кресло что стояло возле кровати.       Айла: Это заклинание. Я воспользовалась им, чтобы стереть тебе память.       Мужчина посмотрел на сестру.       Элайджа: В смысле?       Айла: Ведьмовское внушение. Я внушила тебе забыть, но так как я воспользовалась силой своей сестры… Мы не можем сказать, что именно ты забыл, пока…       Девушка замолчала.       Элайджа: Пока, что?       Айла: Пока ты сам этого не вспомнишь.       Элайджа откинулся на спинку кресла.       Элайджа: Как можно его разрушить?       Айла: Его не разрушить. И ускорить процесс не получится, ты должен пережить это снова.       Элайджа сидел и смотрел в одну точку. Он не мог усвоить информацию. Чтобы вернуть воспоминания, он должен пережить это снова, но как? Вдруг это было связано с человеком, что умер очень давно. От раздумий его оторвал телефонный звонок, мужчина поднялся с кресла.       Элайджа: Я сейчас приду.       Айла: Угу.       

Средняя школа Мистик Фолс

      Мэтт, Кэролайн и Ребекка убирались после вечеринки в стиле 20-х. Форбс зашла в столовую, где Ребекка убирала весь мусор, оставшийся после дискотеки.       Кэролайн: Где Мэтт?       Ребекка: Он ушел. Его вызвали на работу.       Кэролайн: Он издевается?! Остались только мы.       Ребекка: Да, и ты опоздала. Субботник начинается в 8:00.       Кэролайн: Но сейчас 8:02.       Ребекка: Вот именно, я пришла вовремя, хотя даже не была на танцах, мной организованных.       Первородная прошла мимо девушки. Чтобы выкинуть мусор из корзины.       Кэролайн: Сочувствую насчет мамы.       Майклсон посмотрела на блондинку.       Кэролайн: Я знаю, ты ненавидела ее и все такое, но все-таки. Мне жаль.       Ребекка: Сочувствую насчет учителя, он вроде был нормальный.       Кэролайн: Да, был.       Ребекка: Я начну со спортзала.       Первородная развернулась и вышла из помещения, оставляя девушку одну со своими мыслями. Ребекка прошла буквально два метра, как из другого кабинета вышел Аларик и преградил дорогу девушке.       Ребекка: Ты же вроде как умер?       Аларик: Так и есть.       

Прошлая ночь, Склеп Сальваторе, Мистик Фолс

      Елена вынула кол из груди учителя истории.       Эстер: Он скоро проснется и еще какое-то время будет прежним. Ты сможешь попрощаться с ним, пока он не завершит превращение.       Елена: Ты хочешь исправить зло, которое породила, но это еще хуже.       Эстер: Аларик никогда не станет таким как мои дети, я наделила его достаточной силой, чтобы завершить миссию, а затем, когда придет время он умрет.       Елена: Как? Он же бессмертен.       Эстер: Просто знай, что в итоге мы очистим землю от вампиров раз и навсегда.       Елена: Да! Но вместе со злом ты убиваешь добро. Ты ничем не лучше Клауса.       Эстер: Не лучше? Я хочу мира, где ты и твои любимые не будут погибать от рук вампиров, как твоя тетя Дженна.       Елена: Не смей использовать Дженну как оправдание.       Эстер: Если тебе станет легче, твоя тетя не там, где была я. Она не знает муки того мира. Она хоть и стала вампиром, но осталась чиста. Обрела покой.       Женщина улыбнулась.       Эстер: О котором мы можем только мечтать.       С улицы донесся странный звук. И ведьма решила посмотреть, что стало причиной.       Мэтт: Не двигайся!       Парень направил на неё ружье.       Джереми: Где Елена?       Гилберт младший направил на ведьму арбалет. Двойник решила выйти, когда услышала голос своего брата.       Елена: Джереми!       Джереми: Отпусти ее.       Эстер: Какие же вы глупцы. Рисковать жизнями ради тех, кто убьет вас. Но если вы так хотите.       Ведьма стала поднимать руки, а парни стали направлять друг на друга оружие.       Джереми: Мэтт, брось ружье!       Мэтт: Я не могу, я не управляю собой.       Елена: Эстер! Остановись!       Эстер закричала от боли. Это был Аларик, он воскрес и воткнул кол в сердце древней ведьмы. Мужчина взял руку Елены и посмотрел на нее, из пореза шла кровь.       Аларик: О боже!       Он схватился за место, куда вогнали кол.       Аларик: Где мое кольцо? Что произошло?       Через пару минут появился Деймон и Клаус. Гибрид забрал тело матери.       Аларик: Он знает про кол?       Джереми: Нет, только то, что она пыталась превратить тебя в оружие.       Мужчина и Елена переглянулись.       Джереми: Что происходит?       Аларик: Джереми, я не завершу превращение, моя темная сторона была опасна как человек. Я не могу стать вампиром.       Джереми: Мы просто закроем тебя здесь и оставим умирать?       Елена посмотрела на Аларика полными глазами слез.       Джереми: Нет, так нельзя!       Аларик: Слушай, Джереми, так нужно. После всего, что случилось. После всего, что я натворил. Я это заслужил.       

Средняя школа Мистик Фолс

      Ребекка побежала на Аларика, но он оказался сильнее девушки и прижал ее к шкафчикам. Мужчина хотел проткнуть ее колом, но ему помешала другая блондинка. Они вместе держали бывшего учителя истории, Ребекка взяла руку Аларика, в которой был кол, и воткнула его в грудь. Но мужчина, просто закричав от боли, вытащил кол. Оглядевшись, мужчина оказался один в коридорах школы. Он вышел из здания и вихрем оказался возле Кэролайн, девушка пыталась открыть автомобиль. Мужчина свернул шею вампирше. Ребекка стояла и не могла представить, на что способен новый Аларик Зальцман.       

Один из маленьких городов Вирджинии

      Из-за потерянных сил, она не могла подслушать разговор. Но на удивление мужчина пришел быстро и со стаканом крови. Девушка почувствовала запах крови и у нее почернели вены под глазами. Первородный поставил стакан на прикроватную тумбу.       Айла: Кто звонил?       Элайджа: Ребекка, сказала несколько печальных новостей.       Айла: В нашей семье нет ничего веселого. Рассказывай.       Элайджа: Сальваторе нашли белый дуб.       Айла: Начало интригует. Надеюсь, они никого не убили, а то…       Девушка посмотрела на Элайджу.       Айла: Значит Фин.       Мужчина кивнул.       Айла: Появился стимул вернутся в Мистик Фолс.       Элайджа: Насчет этого.       Айла смутилась.       Айла: Что опять?       Элайджа: Наша мать создала еще одного первородного вампира. Он способен нас убить.       Айла: Что прости?       Мужчина подошел к окну и смотрел куда-то вдаль.       Элайджа: Он будет убивать вампиров. Без компромиссов. Я думал, что мы не будем больше скрываться от Майкла. А теперь нам придется прятаться и от Аларика.       Мужчина решил сменить тему.       Элайджа: Тебе надо поесть.       Айла: Во-первых, не меняй тему разговора, во-вторых, ты же понимаешь, что от человеческой крови я стану как Стефан.       Элайджа: Поэтому это моя кровь.       Айла: Как благородно.       Мужчина понимал, что волчица сама не сможет поднять стакан, поэтому взял стакан, сел рядом с сестрой и поднес к её губам стакан, аккуратно наклоняя, чтобы не пролить содержимое. У первородной снова почернели вены возле глаз. Когда стакан был пуст мужчина встал с кровати и хотел уже уходить из комнаты, он услышал сильный ветер позади себя. Обернувшись, мужчина увидел пустую кровать.       Элайджа: Айла…       Девушка стояла позади вампира. Ее глаза стали светится красным, вены возле глаз почернели, она оголила клыки.       Айла: Прости Элайджа.       Мужчина обернулся на голос сестры, и в его шею тут же вцепились клыки гибрида. Элайджа пытался отбиться, но силы покидали его, а разум стал туманен. Через минуту бескровное тело вампира упало на пол. Девушка вытерла кровь со своих губ. Она присела на корточки, взяла руку мужчины, на которой было дневное кольцо.       Айла: Прости братец, но так надо.       Девушка сняла кольцо с руки брата. И положила его в карман джинс. Айла вихрем исчезла из дома.       

Средняя школа Мистик Фолс

      Кабинет истории, бывший преподаватель, стоял с колом из белого дуба. Перед ним за партами сидели две девушки. Руки Кэролайн были прибиты карандашами к столу, а на лице как кляп была повязка из ткани, пропитанной вербеной. Елена сидела за соседней партой.       Аларик: Твои родители возглавляли совет. Защита этого города была их главной миссией, а ты взяла и перечеркнула весь их труд.       Елена: Ты ничего о них не знаешь.       Аларик: Я прав? Ты правда думаешь, что они гордились бы тобой? Если ты не на стороне людей.       Мужчина присел напротив Гилберт и посмотрел в сторону вампирши.       Аларик: Значит ты на их стороне.       Мужчина поднялся и протянул девушке кол.       Аларик: Убей ее или это сделаю я, но тогда ей будет больно.       Гилберт медлила и поэтому, Аларик взял ее поставил напротив Кэролайн, вложил в руки кол.       Девушка сделала рывок, не в сторону своей подруги, а в сторону бесчувственного вампира способного убить всех ее друзей. Но Зальцман перехватил руку девушки.       Аларик: Видимо ты плохо училась.       Елена: Точно!       Двойник взяла стакан с вербеной, что все это время стоял на столе, и разбила его об голову Аларика.       Пока учитель мучился от боли, Гилберт подбежала к Кэролайн и вытащила карандаши из ее рук и убрала веревку.       Елена: Зови на помощь.       Девушки побежали к выходу из кабинета, но Елену остановили возле самого выхода.       Аларик: Не надо Елена.       Кэролайн отбежала так далеко как смогла, в соседнем коридоре ее оббежали сзади и закрыли руками рот девушки. Кэролайн начала кричать, но человек, который это сделал начал успокаивать девушку.       Клаус: Все хорошо, это я. Ты в безопасности. Мы спасем Елену. Иди домой и запрись. Ты меня поняла? Ты поняла меня?       Девушка стала кивать головой.       Кэролайн: Спасибо.       Гибрид скрылся с поля зрения Форбс. После чего сама Кэролайн скрылась.       Аларик в это время толкнул Елену в школьные шкафчики. Взял ее за шею и начал прижимать ее стене.       Аларик: Надо было убить тебя. Убить как Брайана Уолтерса, Билла Форбса и всех трусов, которых я хотел убить. Ты виновна не меньше их Елена. Ты не достойна жить.       Елена: Тогда почему я еще жива? В тебе же не осталось ни капли человечности. Что тебя останавливает Аларик? Если хочешь убить, убей.       У мужчины стали чернеть вены вокруг глаз, а глаза стали наливаться кровью.       Елена: Давай! Убей меня!       Прошло мгновение, Аларик убрал руку, а взгляд монстра исчез.       Девушка в недоумении посмотрела на Аларика. Она догадывалась, почему он не стал ее убивать.       Откуда не возьмись, появились братья Сальваторе, схватили Зальцмана. Но это никак не помогло, Первородный откинул Деймона, свернул шею Стефану, через секунду Деймон попытался снова повторить нападение, но ему тоже свернули шею.       В драку включился Клаус, он начал давить рукой на грудь Аларика. Зальцман выхватил руку гибрида и откинул его. Клаус попытался встать, но его подхватил Аларик и отбросил в стену. Охотник уже замахнулся на Майклсона, как вдруг…       Айла: А я уже думала, что приключения в Мистик Фолс закончились.       Оба первородных посмотрели на трибрида.       Прежде чем кто-то из присутствующих подумал про атаку, Айла вихрем оказалась возле Клауса и Аларика, после чего последний из них полетел дальше по коридору.       Клаус: А ты случайно не должна прятаться с Элайджей от всего мира? И кстати, где он?       Айла: Елена, уходи!       Гилберт исчезла из поля зрения вампиров.       Волчица достала из кармана джинс дневное кольцо Элайджи и показала его Нику.       Айла: Знаешь, навряд ли он после этого меня простит.       Клаус изменился в лице.       Клаус: Айла! Ты с ума сошла?       Гибрид выхватил из рук своей сестры кольцо.       Айла: Так он хотя бы выживет. Кроме меня никто не знает где он находится, а без кольца он сможет приехать к нам только к вечеру, я лучше умру чем скажу, где он.       На этих словах Аларик впечатал девушку в шкафчики, из-за чего на них появилась вмятина.       Аларик: Вот сейчас и проверим.       Он замахнулся для удара, но девушка оказалась быстрее и увернулась, кол воткнулся в метал пробив его.       Айла: Клаус уходи!       Клаус: Нет!       Аларик решил напасть на Клауса, охотник сломал ему ногу из-за чего гибрид упал на пол. Зальцман снова замахнулся, но Айла повалила его на пол, и теперь она держала в руках кол напротив сердца Аларика.       Елена: Не надо!       Все посмотрели на Елену, которая стояла дальше по коридору. Клаус вихрем оказался возле девушки и прижал ее к стене, но все продолжал наблюдать за Алариком и Айлой. Этих секунд хватило на то, чтобы волчица отвлеклась, Аларик прижал первородную к стене, вампирша ударилась головой, что ввело её в заблуждение на доли секунды, но и этого хватило.       Гилберт и Никлаус смотрели как сгорает тело первородной.       Клаус: Нет…       Он со злостью посмотрел на двойника, в следующую секунду они испарились из школы.       

Поместье Майклсонов, Мистик Фолс

      Елена очнулась на стуле, ей в вену ввели иглу.       Елена: Что ты делаешь?       Клаус: Выкачиваю из тебя всю кровь.       Гибрид сидел в кресле в пару метрах от девушки. Его глаза были полны злости и боли.       Елена: Почему ты злишься на меня?       Клаус резко поднялся с кресла.       Клаус: Потому что ты защитила своего друга, а при этом умерла моя сестра. Она сгорела! Я выбрал для тебя еще не самое страшное наказание. Если об этом узнают Элайджа, Ребекка и Кол, они порвут всех твоих друзей.       Елена: Элайджа дал слово, что не будет трогать нас.       Клаус: Это слово дала вам Айла, без нее, эти слова НИ-ЧЕ-ГО не значат. Боюсь, что Ребекка будет с наслаждением издаваться над Мэттом и Кэролайн, а Кол возможно выпотрошит братьев Сальваторе. А мы с Элайджей насладимся твоей смертью возможно даже ведьмочку и маленького Гилберта тоже возьмем.       Елена: Я не знала, что он будет нападать на Айлу.       Клаус: Но он её убил.       Тайлер: Елена?!       В комнате неожиданно появился гибрид.       Елена: Тайлер, помоги мне.       Локвуд хотел подбежать к девушке чтобы помочь, но голос первородного заставил его остановится.       Клаус: Он не может. Он должен принести мне еще пакетов. Еще три литра, Тайлер.       Елена: Тайлер, пожалуйста, позови Стефана. Пожалуйста.       Клаус: Нет Тайлер. Принеси пакеты.       Тайлер сделал рывок к девушке, но парень даже не смог сделать шаг, как его остановили.       Клаус: Забудь про девчонку и принеси пакеты. Сейчас-же.       Первородный вихрем исчез из комнаты.       Прошло десять минут и в комнату вбежал Тайлер. И стал отвязывать девушку от стула.       Елена: Что ты делаешь?       Тайлер просто шикнул девушке. Чтобы та молчала.       Елена: Тайлер.       Девушка смотрела куда-то в другой конец комнаты. Когда Тайлер увидел Клауса в другом конце комнаты он встал.       Клаус: Где-же твоя преданность?       Тайлер: Я больше не твой слуга.       Клаус улыбнулся, но улыбка быстро исчезла с его лица. Он медленно стал подходить к двойнику и своему гибриду.       Клаус: Как ты разорвал нашу связь?       Тайлер: Раз за разом ломая кости ради своей любимой девушки.       Клаус: Это невозможно.       Парень стал медленно подходить к своему создателю.       Тайлер: Думаешь? Или настоящая любовь сильнее фальшивой верности? Но что ты об этом знаешь?       Клаус: Ты должен быть благодарен мне. Это-же дар, я избавил тебя от мучений.       Тайлер: Тебе было плевать на меня, ты просто не хотел оставаться один.       Парень быстро подошел к двойнику и приподнял ее со стула.       Тайлер: Пойдем.       Гибрид не желал терпеть этого. Он вихрем оказался возле пары оттолкнул парня и отбросил девушку, из-за чего она ударилась об ступеньку. После чего он схватил Тайлера за шею и прижал его к стене.       Клаус: прощай Тайлер.       Первородный замахнулся чтобы вырвать сердце парню. Но молодой гибрид сломал руку первородному и развернул его к себе спиной. Появился Стефан схватил его за плечо. Через секунду прибежал Деймон, и они втроем стали держать первородного гибрида. Стефан давил на грудь гибрида, в свою очередь гибрид понял, что с ним хотели сделать, иссушить.       С каждой секундой сердце гибрида билось реже.       Когда Никласу стал слабее, Деймон побежал к Елене.       Деймон: Эй, ты в порядке?       Девушка стала кивать головой.       Деймон: Вставай.       Вампир поднял девушку. Они оба посмотрели в сторону Никлауса, он был полностью иссушен.       Стефан: Нужно отвести ее домой до заката.       

Дом Гилбертов, Мистик Фолс

      Вечером в дом Гилбертов пришел один из первородных вампиров.       Мэтт: И ты позволишь ей командовать?       Стефан: Я позволю ей принимать решения.       Мэтт: Даже если они неправильные?       Стефан: Нет ничего плохого в свободе воли поверь мне. Мы не ценим ее пока не лишаемся.       Елена: Стефан.       Парень обернулся на голос девушки.       Стефан: Элайджа.       Элайджа: И снова здравствуйте.       Девушка не знала, как отреагирует Элайджа на случившееся. Она боялась впускать первородного в дом. Ведь он мог убить не только ее, но и ее друзей.       

Мистик Гриль, Мистик Фолс.

      Аларик и Джереми сидели за барной стойкой.       Аларик: Скажи мне, где они прячут тело Клауса.       Джереми: Я не знаю. А если бы и знал зачем мне говорить тебе?       Аларик: Связь Елены с вампирами чуть не погубила ее снова. Джереми, тебя это не беспокоит?       Джереми: Конечно беспокоит.       Аларик: Она не может сама избавится от них, а я могу. А с твоей помощью, я избавлюсь ото всех. Узнай, где они прячут тело Клауса, я убью его, всех первородных, а когда умру я, вымрут все вампиры.       Джереми: Но ты умрешь только если умрет Елена.       Аларик: Тогда запри меня, Бонни наложит на меня заклятье как на Клауса, пусть Елена живет долгой счастливой человеческой жизнью. А когда ее жизнь закончится, закончится и моя. Мужчина достал из внутреннего кармана куртки кол из белого дуба.       Аларик: Этот кол единственное оружие способное их убить. Я найду Клауса, Джереми, так или иначе. Выбирай на чьей ты стороне.       

Дом Гилбертов, Мистик Фолс

      Первородный и двойник сидели за столом и обсуждали план по избавлению Аларика.       Элайджа: Надо забрать у него кол. Когда мы обезоружим его я заберу кол, и моя семья уедет отсюда навсегда. Аларик последует за нами.       Стефан: Опять? Будете бегать как раньше?       Элайджа: Клаус и Ребекка большую часть тысячелетия бегали от моего отца. Что значит еще полвека пока Елена доживет свой век.       Елена: Мы наконец-то остановили его Элайджа. После всего что он нам сделал я не могу позволить вернуть его.       Элайджа: Даю тебе слово, Елена. Я не оживлю Клауса пока жива ты и твои дети. Может это научит его манерам.       Мэтт: Почему она должна верить тебе? Ты не раз обманывал ее.       Элайджа: И за это мне очень стыдно, но знай она могла умереть в ту же секунду как я вошел. Так-что Елена, выбор за тобой. Верить мне или нет.       Деймон все это время слушал разговор по телефону молча, но…       Деймон: Нет, очнись. Сотрясение повредило твой мозг? Его сумасшедшие братья убьют тебя при первой-же возможности.       Элайджа: Ребекка и Кол примут мои условия если вы вернете тело Клауса. Елену никто не тронет.       Елена задумалась. Стефан уже предполагал, что сейчас ответит Гилберт.       Элайджа: Мы договорились?       Деймон: Нет! Нет! Нет! Нет и еще раз. Нет! Нет!       Стефан: Елена, решать тебе.       Деймон: Да ты что?       Елена: Зачем тебе тело Клауса?       Элайджа: Он мой брат. Мы должны быть вместе.       Елена: Договорились.       

Мистик Гриль, Мистик Фолс

      За барной стойкой сидел мужчина, это был Аларик он выпивал, когда ему позвонил Джереми.       Аларик: Да!       Джереми: Я знаю где тело Клауса.       Аларик: Хорошо. Скажи мне.       Джереми: Деймон собирается закапать его в лесу у 12 шоссе. Я пришлю тебе координаты.       Аларик: Спасибо Джереми. Ты поступаешь правильно ради сестры.       Джереми: Я знаю.       Парень сбросил звонок.       Джереми: Он купился.       

Склад

      Деймон: Не успел я уехать из Вирджинии, как Елена продала наши души первородным.       Бонни: Это ее выбор.       Деймон: Знаешь что еще ее выбор? Все плохое.       Бонни: Где тело? Пока оно не тронуто Аларик его не найдет.       Деймон: Спрятано. Я хотел снять бокс 666, но решил, что это слишком очевидно. Поэтому 10 20. Мини холодильник, парочка клеток, ящик с Плейбоями….       Парень поднял дверцу бокса.       Деймон: И один сушёный первородный.       Пара подошли к ящику, девушка открыла крышку гроба.       Через пару секунд Клаус открыл глаза.       Деймон: У, отвратительно.       Бонни: Дай мне минутку.       Деймон: Просто включи свой локатор или что там у тебя и сделай это Бонни.       Бонни: Елена и Джереми потеряли из-за него Дженну и Аларика, Тайлер — гибрид, моя мама — вампир. Выйди на минутку дай этим зрелищем насладится.       Парень поднял руки вверх молча развернулся и ушел, закрыв за собой дверь.       Девушка наклонилась к телу что безмолвно смотрело на все происходящее.       Бонни: Тебе самое место в Аду, но, если ты умрешь, мои друзья тоже и моя мама. И что же мне прикажешь делать?       Деймон говорил со Стефаном насчет гроба и решения Елены.       Деймон: Мне пора пришла сестричка.       Парень сбросил трубку.       Деймон: Как раз вовремя, секси Бэкс…       Из-за спины появился Аларик и схватил парня.       Аларик: Где Клаус?       Деймон: Как ты меня нашел?       Аларик: Ты удивишься насколько компетентны органы власти если не коррумпированы вампирами. Где Клаус?       Деймон: В гараже, их тут около тысячи… Ищи.       Охотник свернул вампиру шею. И бросил тело на асфальт.       Аларик проверял каждый гараж на своем пути.       Когда пришла Ребекка, мужчина достал кол.       Ребекка: Деймон! Деймон, ты где? Это не смешно.       Девушка шла дальше по пустым коридорам, не подозревая что за не уже охотятся. Первородная увидела открытые боксы, она была в замешательстве.       Со спины к не подошли и прикрыли рот рукой.       Деймон: Не кричи.       Они зашли в один из открытых гаражей чтобы спрятаться.       Аларик искал дальше гараж с телом. Он остановился напротив одного из них и посмотрел на отсутствие замка на двери бокса под номером 1020. Когда он открыл его ничего не нашел.       Ребекка и Деймон увезли гроб на улицу, чтобы погрузить его в машину и увезти подальше от охотника.       Они были возле машины, когда дорогу им преградил Аларик.       Мужчина взял за голову девушку и ударил об корпус автомобиля, после чего откинул вампиршу к стене. В бой вступил Деймон, но его пнули в живот с такой силой что он отлетел к Ребекке.       Охотник, не задумываясь открыл крышку гроба и вонзил кол в сердце первородного.       Девушка начала кричать и рваться к брату, но ее остановил Деймон.       Тело в гробу начало медленно гореть.       Аларик посмотрел на первородную, достал кол из груди умершего и закрыл крышку.       Аларик: Следующий.       Деймон: Ребекка беги. Беги.       Парень оттолкнул девушку, та в свою очередь не растерялась и убежала.       Деймон попытался задержать Аларика, но мужчина оказался сильнее и просто откинул парня. После чего побежал вслед за первородной.       

Лес, Мистик Фолс

      Элайджа стоял в раздумьях, когда услышал, что кто-то пришел.       Это была его младшая сестра.       Майклсон посмотрел на сестру с недоумением, она должна была прийти с телом Клауса.       Ребекка: Он мертв Элайджа. Я не смогла его остановить.       Девушка держалась из последних сил.       Теперь их осталось трое.       Элайджа, Ребекка и Кол…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.