Fight The Fade — Darkness in Me.
Джисон и не понял, почему его резко толкнули в грудь и он оказался на полу. Раздался громкий взрыв и шум падающего камня. Здание медленно сыпалось, а на лицо осела штукатурка. Тело Хёнджина не было тяжёлым. Он лежал сверху на Хане, зажмурив глаза. Ощущение было странным. Старший поднял голову, наблюдая за ситуацией. В соседней комнате раздался взрыв, а это значит, что в здании не было так безопасно. Парень поднялся, оставляя Хана на полу. Дверная ручка не поддавалась. Кажется, будто куски бетона упали прямо у двери. Хёнджин хмурится. А что, если там, за пределами комнаты, кто-то пострадал? У двоих парней перед глазами появился лишь один портрет. — Нам нужно выбираться, — Джисон толкает дверь. Пинает, желая скорее выйти. Рация Хёнджина пищит, скрипит, словно старый моторчик. — Это Лино. Произошёл взрыв на втором этаже. Предположительно, активная мина была расположена где-то у окна. Все целы? Двэкки и Принц, приём. И в этот момент в комнате раздались два облегчённых вздоха. Джисон никогда бы себе не простил потерю Минхо. Никогда. Его сердце медленно трещит от одной мысли, что сейчас с ним что-то могло произойти. Что-то необратимое. — Двэкки, приём. Мои ребята не пострадали. Мы были на втором до взрыва, но вовремя услышали писк. Принц, приём. Джисон готов поспорить, что только что у бесстрашного Хёнджина тряслись руки, но он быстро взял себя в руки, услышав голос из рации. — Это Принц. Мы с рядовым Ханом сейчас на первом этаже под той комнатой, где была мина. Мы целы, но дверь и окно засыпало, поэтому мы не можем выбраться. Помощь не заставила себя долго ждать. Уже через несколько минут у заваленного бетонными осколками окна раздался такой знакомый (и родной) голос. В голосе Минхо была слышна тревога, но он оставался серьёзным и здравомыслящим даже в такой тяжёлой ситуации, как и полагает хорошему капитану. — Как вы себя чувствуете? — Чувствуем себя отлично, — Хёнджин опускается на пол, опёршись о холодную пыльную стену. — Ощущение, будто на побережье отдыхаем с бутылочкой хорошего коньяка. Спокойная улыбка на лице Хвана и сердце, трепет которого был слышен за миллионы вселенных отсюда. — Понял, всё хорошо, — Джисон искренне поражался тому, как Минхо знал фразы Хёнджина и понимал его, находясь даже за толстыми бетонными плитами. — Сейчас мы будем аккуратно разгребать завал. Лучше отойдите в сторону двери, ладно? Попробуем раскопать это окно. — Не торопитесь, здесь очень даже мило. Крысы пока не бегают, да и тепло. Курорт какой-то. — Отличный настрой. Работаем. Возня солдат с камнями требовала большой аккуратности. Джисон опустился рядом с Хёнджином, надеясь поскорее выйти отсюда. Разгребать завал было очень опасно Никто не может быть уверенным в том, что камни не посыпятся вновь, а ещё никто и понятия не имеет, есть ли в этом здании ещё мины, готовые сокрушить свою злость на солдат Сицилиуса. Джисон зажмурил глаза до звёздочек. Что если сейчас обречённые придут на шум? А если где-то здесь сейчас прогремит ещё один взрыв? — И как скоро ты скажешь ему? Хёнджин пинает маленький камень ботинком в сторону тумбы. — О чём ты? — Минхо. Он ведь нравится тебе. Разве это так очевидно? Джисон настолько очевидный идиот? Он пальцы руки в волосы зарывает, медленно оттягивая их. — Мы сейчас лежим под завалом, так что сейчас, если мы не выберемся отсюда, то я уже никому ничего и никогда больше не скажу. — То есть ты не отрицаешь, — усмешка Хёнджина не заставляет себя долго ждать. Он берёт ещё один камень и водит им что-то на своей ладони. Ощущение острых углов, водящих по жизненным линиям заставляет не думать об ответе, который он сам же и ждёт. Он знает ответ на собственный вопрос. Только почему этот же ответ, это маленькое слово, будет резать своими острыми углами его и без того покрытое тысячами шрамов сердце? — Хёнджин, я правда не понимаю тебя... — Я вижу, как ты на него смотришь, — камень острее протыкает ладонь. Кажется, ещё немного, и маленькие красные ручейки побегут по мягкой коже парня. — Вижу, как смотрит на тебя он. Вы двое каким-то образом умудряетесь держать друг друга на плаву в этом болоте, в котором мы все медленно, но верно тонем. Джисон, совсем как кот, следит за камнем на чужой ладони, словно загипнотизированный. Лишнее слово, и на коже и сердце Хёнджина появятся новые шрамы, похуже старых. А он не хочет никому вредить. Не хочет, чтобы кто-то страдал из-за него. Он так устал. Устал портить всем жизнь своими ошибками. Устал совершать эти же ошибки, портящие жизнь. — Я не хочу, чтобы он тонул, — паузы между фразами помогали подобрать нужные слова, дабы не ранить. — Никто из Сицилиуса. Правда, Хёнджин, я не хочу и не позволю утонуть вам. — Однако, если бы у тебя была только одна спасательная шлюпка, вряд-ли ты отдал бы её Чанбину или Феликсу, — Глаза Хёнджина, наполненные солёным морем чувств, пытающихся давно выплеснуться за берега, но отчаянно запертые внутри собственного сердца, сталкиваются с такими же бездонными напротив. — Ты сделал бы всё, чтобы отдать её Минхо. Ты отдал бы ему последнюю шлюпку или же свои собственные лёгкие. — Ну... Я бы сделал большой плот для всех нас, будь у меня возможность. — Да, но запустил бы ты на него первым Минхо, — настаивает, заставляет Хана принять все свои чувства и дать Хёнджину тот ответ, который он и без того знает. — Не отрицай. Он нравится тебе. — Я знаю, что вы знакомы с раннего детства. Знаю, что он был твоим лучшим другом, что для тебя он... — Нет. Хёнджин смеётся нервно, даже отчаянно. Смех его эхом разносится по комнате, медленно угасая. А ведь они похожи. Хван также, как и Ли, прячет свои чувства за замками и крепостями. И только сейчас Джисон жалеет, что оказался здесь. Что появился в том театре и позволил Чанбину забрать его. Что попытался сблизиться с Минхо и собственными руками режет чужие чувства в мелкие клочья. — Он нравится тебе не меньше моего, — выплеснул Хан. — Я знаю, что ты чувствуешь, когда видишь нас вместе. Я не могу даже представить себе это в полной мере, как ты, но мне жаль... — Не надо. — Жаль, что он не понял, как много любви ты можешь дать ему. — Я видел где-то здесь лом, кажется... — Хёнджин, я уверен, что Минхо отдал бы спасательную шлюпку тебе, будь она у него. Поверь мне. И он бы отдал, Джисон знает это. Хоть Ли и скрывает, но он точно любит Хёнджина. Сложно понять, какая это любовь, но она точно есть. Именно Хван был рядом с ним, когда то переживал множество неприятностей и бед на своём тернистом жизненном пути. Именно он поднимал его и спасал его сердце тогда, когда тот нуждался в этом. Минхо любит его. Тёплой, заботливой любовью. Верной, честной и надёжной. Весенней, искренней и чуткой. Братской. И Хёнджин знает это, но иногда правда бывает острее ножа и холоднее стужи. — Убери руки от этого камня. Хёнджин указал на груду камней, лежащую сверху, резко отворачиваясь. Он не хотел, чтобы кто-то, особенно Джисон, видел его в том состоянии, в котором он был сейчас. Хан и не подумал, что, вытянув этот маленький камень, на него обрушится приличный валун. — Спасибо. — Я делаю это не потому, что ты мне нравишься, — встаёт с прежнего места. Камень мигом оказывается укреплённым более сильным камнем. У Хана пронеслось в голове, что Хёнджин и Минхо тоже поддерживают друг друга, словно камни, надёжно и крепко берегут тыл друг друга. — Ты, должно быть, заметил, что ты мне вообще не нравишься. — Правда? Даже в мыслях не было, — Джисон впервые за сегодняшний день позволил себе искренне усмехнуться. — Ты единственный, кого он подпустил к себе ближе после приюта, — он подбирает слова, не зная, что Минхо уже рассказал ему о случившемся в том детском доме, — Каким-то образом именно ты меняешь его в лучшую сторону, и только из-за того, что ему стало лучше, я буду благодарен тебе, Хан Джисон. — Теперь мне реально кажется, что мы тут умрём сейчас... — Капитан Хван? Капитан Хван, вы слышите? Голова парня показалась из небольшой дыры в стене, которую им удалось расчистить. — Да, Чон. Да, я слышу тебя. Не ори так громко, всех крыс распугаешь. — Сейчас можете медленно вылазить сюда через этот проход. — Хёнджин, давай, — Минхо показался на противоположной стороне прохода. Хван взглянул на тревожные глаза друга, поглядывающие то на него, то на Хана. «Ты единственный, кого он подпустил к себе ближе после приюта. Каким-то образом именно ты меняешь его в лучшую сторону, и только из-за того, что ему стало лучше, я буду благодарен тебе, Хан Джисон». — Я всегда буду выбирать его комфорт превыше своего. Всегда буду выбирать его, ясно? — шепчет тихо, словно сам себе же. — Джисон, полезай. Иди первым, пока не обрушилось. Джисон смотрит непонимающе, но лезет медленно в проход. ...И только позже он услышал тихое тиканье, приглушённое чужими словами и звуками старых ботинок.****
Больничное крыло уже традиционно встречало своих новых посетителей с раскрытыми объятиями и запахом спирта и резины. Удивительно, но воздух здесь был усеян каким-то сладким ароматом персика и нет сомнений, что этот запах каким-то образом поселил здесь Феликс. — Сынмин, это мелкий ожёг, ничего страшного. Очки медленно съезжают с переносицы врача, но мигом отправляются назад на своё законное место. Ким копается в ящиках и отрезает небольшой кусочек марлевой повязки. — Ты шрамы коллекционируешь что-ли? Это уже четвертый, Хёнджин. Хван ладонью перед лицом врача машет, где красуется маленький шрам, полученный в детстве, в богом забытом приюте, и губами с улыбкой шепчет: «пятый». Сынмин лишь глаза закатывает, перчатками горячей кожи пациента касаясь. — Ты ведь умеешь обезвреживать мины, хоть и являешься пилотом. И, я не сомневаюсь, ты прекрасно слышал, что там была вторая действующая мина, — Сынмин обрезает конец бинта и бережно узел завязывает. — Почему ты не попытался обезвредить её? Или же, я не знаю, убежать оттуда быстрее сквозь проход? Вы вполне могли уйти оттуда оба до того, как она взорвалась бы. Хёнджин голову к потолку запрокинул, белое полотно потолка разглядывая. Тяжёлый вздох развёлся где-то в широкой палате, заполненной тишиной и только звуками работающих шестерёнок в голове врача. — Ты мог выйти оттуда и остаться невредимым, как и Джисон. Если только,— ножницы застывают в руках Сынмина, вместе с ладонями. — Если только ты не планировал выбираться оттуда. Хёнджин зажмурил глаза сильнее прежнего, желая остаться в том тёмном мире, который он сейчас видел. Он не хотел открывать глаза и видеть чужие напротив, полные жалости и печали. Не хотел слышать осуждение и стыд от Сынмина и других. Хотел всё закончить? — Эй, я не хочу отчитывать тебя за твой поступок. Просто скажи мне, почему ты решил, что у тебя больше никого нет, кроме него? Все в штабе знали, что Сынмин — самый смышлёный и сообразительный человек здесь. И Хёнджин не исключение. Он поражался этим способностям коллеги каждый раз, будто в первый. — А разве это не так? Сынмин хмурится. — Нет конечно. Мне сейчас стало невероятно обидно, что ты не считаешь меня другом, хоть мы живём вместе уже много лет. На этих правах прошу тебя вернуть мою майку, д-р-у-г. Хёнджин улыбается. Действительно, Сынмин был прав. Но это всё не то, и он знает это. Он слышал их историю, историю Минхо и Хёнджина, множество раз. И он абсолютно уверен, что никто не будет так же сильно важен Хвану. — Сынмин, — глаза снова наполнены каким-то солёным морем чувств, — это нормально, что я желаю ему счастья, но при этом мне очень больно из-за этого? Моё сердце сжимается, когда я вижу его улыбку, причиной которой являюсь не я? Я такой эгоист. — Эй, Хён, ты не эгоист. Да, это очень больно. Я имею ввиду, терять кого-то, — Хёнджин взглянул на руку Сынмина, где всегда находилось небольшое парное колечко, совсем как у его девушки Лии. Неожиданно для него, кольца там не было, что сильно удивило Хвана. — У тебя будто кусочек души отняли. И, знаешь, душа, как нервные клетки, тоже не восстанавливается. Сынмин хочет пальцами потеребить кольцо, но, не найдя его на привычном месте, бросает эту идею. — Но своё сердце можно найти в ком-то другом. Я, наверное, не имею права так говорить, но ты найдёшь кусочек своего сердца, ведь каждые кусочки твоего сердца содержат частички, которые, подобно магниту, притягивают друг друга. Или ты можешь поверить в красные нити судьбы, но моя версия звучит более реалистично, как по мне. Сынмин смеётся, белоснежные зубы обнажая. У него была странная привычка закрывать лицо, которую Хёнджин давно заметил, и ему правда хотелось убрать руки и наказать того, кто, видимо, когда-то обидел его. — Я имею ввиду, тебе всего двадцать два. Знаешь, дельфины находят свою пару в тридцать четыре года. Совершенно серьёзно сказал врач. — Ты шутишь? — Вообще да. Понятия не имею об их семейных особенностях. И тут палата наполнилась неожиданным смехом капитана. Хёнджин вложил в этот смех все свои чувства — печаль, обиду, ревность и злость. Он отпустил всё, на удивление, благодаря этой, казалось, дурацкой шутке про дельфинов. Сынмин очки поправляет, довольный своей проделанной работой. — Привет, — макушка Кихо показывается за белоснежной дверью палаты. — Можно зайти? Сынмин поднимается со стула. На халате образовалось несколько вмятин, но всё ничего. Он аккуратно проводит по ним ладонями и очки поправляет. — Я зайду позже, — Ким захватывает с тумбы пачки с битами и свой блокнот и направляется к двери, пока Кихо мнётся возле неё, не зная, куда себя деть. — Сынмин, расскажешь ещё что-нибудь про дельфинов или что-то в этом духе? Доктор остановился, холодный металл дверной ручки горячей кожей ощущая. — Я расскажу тебе кое-что интереснее о жирафах, если пожелаешь. И, услышав согласие, покинул палату. Лим рассматривал тумбочки и стены, будто на них было что-то интересное, пока Хёнджин не пнул свободной рукой стул. — Как твоя рука? Мне жаль, что всё так вышло. — Где ты был, когда мина взорвалась? Хёнджин отчётливо помнил, что на улице, среди других солдат, он не видел лицо Кихо. У новичка и так было шаткое положение, поэтому сейчас он медленно себя топит, если не даст действительно хороший ответ на поставленный вопрос. Кихо усмехается. — Я знаю, что не вызываю доверия, — глаза опускает, пол разглядывая. — Я никогда не слышал взрывы ранее. Когда прозвучал первый, я спрятался. Мне правда стыдно, ведь это могли быть те плохие парни, а я, вместо того, чтобы сражаться за вас, спрятался, как последний трус. Мне правда очень жаль, Хёнджин. Капитан лишь хмыкает, ведь слова Кихо имеют смысл. — Ты мог найти кого-то из команды. — После того, как тот солдат сказал мне те мерзости, я правда не был уверен в том, что могу это сделать. — Хорошо, я верю тебе... Сейчас. — Ладно, я, пожалуй, пойду. И даже сейчас Хёнджин остаётся совсем один. Наедине со своими мыслями и потрёпанным сердцем. «...Но своё сердце можно найти в ком-то другом. Ты найдёшь кусочек своего сердца, ведь каждые кусочки твоего сердца содержат частички, которые, подобно магниту, притягивают друг друга». — Эй, Кихо, — Хёнджин выглядывается в уходящую спину новичка, прожигая её взглядом. Тот останавливается и на триста шестьдесят градусов разворачивается, желая услышать слова капитана. — Не хочешь поцеловать меня? Кихо хмурится, ведь это точно не то, что он ожидал услышать. Начинает моргать часто, будто убедиться хочет, что не спит. — Прости? — Просто «да» или «нет» . Это не приказ, поэтому я пойму, если ты откажешься. «Пойму, что моё сердце, Сынмин, совершенно не притягивает свои кусочки воедино, как ты говорил». — Д-да? Думаю, я мог бы. — Это одолжение? — Нет. И Хёнджин отчаянно целует, вкладывая в поцелуй все свои переживания и боль, которую испытывает. Руками щёки чужие держит и губы на вкус пробует. Аккуратно, совсем нежно, боясь причинить вред. Пальцы чужие в волосы зарываются, оттягивая. Он и не заметил, как поцелуй превратился во что-то жалкое и отчаянное. Воздуха становится мало, но чувство такое, будто, если он сейчас отпустит, то уже никогда не будет рядом с кем-то. Останется совсем один в полном здании людей. Снова. Опять будет бродить приведением, которое будет невидимым для всех. Он жадно хватает воздух, но продолжает чужих губ касаться, выцеловывая каждый миллиметр кожи. Щёки, горячие от поцелуев, краснеют, розовым румянцем наливаются. Но это всё не то. Не то он представлял, когда о другом думал. Но, если его сердце сейчас здесь, то это ничего. Он примет это. Ведь он хочет хотя бы раз почувствовать себя хоть немного нужным.