Only Human

Перевод
R
Завершён
294
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
315 страниц, 90 974 слова, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
294 Нравится 45 Отзывы 148 В сборник

Часть 20

Настройки
Генри было десять, когда ему все объяснили. Очевидно, он догадывался, но впервые его родители рассказали историю их семьи. Он сидел молча, внимательно слушая, когда они объясняли, кто они на самом деле и почему никогда не старели. Генри знал, что у него есть магия и что ведьмы соответственно существуют, но вампиры и оборотни? Это казалось невероятным, но его родители никогда бы ему не солгали. — Есть вопросы? — спросила Кэролайн. — Вы пьете кровь, но почему я никогда этого не видел? — Мы стараемся не пить у тебя на глазах, — сказала Кэролайн. — Наше лицо меняется, и мы не хотим тебя пугать. — Могу я увидеть? — спросил Генри. Кэролайн глубоко вздохнула и выпустила вампирские черты. Генри наклонился и осторожно коснулся ее лица, прослеживая вены вокруг глаз, налившихся кровью. — Ты все еще красивая. — Спасибо, милый, — сказала Кэролайн, и ее лицо снова вернулось к обычному. Она провела рукой по его светлым кудрям, радуясь, что он ее не испугался. Это был ее самый главный страх, что собственный сын будет бояться мать. Она не знала, что тогда делала бы. — Возможно, однажды я тоже стану оборотнем? — спросил Генри. — Да, — сказал Клаус, — но это должно произойти не скоро. Так что пока не беспокойся об этом, сынок. Они сделают все возможное, чтобы Генри не активировал ген, пока не станет намного старше, или вообще никогда это не сделает, но несчастные случаи происходят, и мальчик очень заботился о своей семье. Особенно о Кэролайн. — Так вот почему ты называешь меня маленьким волком! — Да, я не хочу, чтобы ты стыдился того, кто ты есть, Генри, — сказала Кэролайн. — Ты другой, особенный. Ты ведьмак, и однажды ты можешь стать волком, и в этом нет ничего плохого, ты меня понимаешь? — Да, мам, — сказал Генри, и Кэролайн поцеловала его руку. — Также очень важно, чтобы ты никогда никому не рассказывал о себе, даже Бену. Я знаю, что это тяжело принять, но есть люди, которые хотят причинить нам боль. Мы не можем рисковать. — Я никому не скажу, — поклялся Генри, и его лицо было предельно серьезным, чем до смешного походил на Клауса. — Хороший мальчик, — сказала Кэролайн. — И это также причина, по которой мы научили тебя многим заклинаниям в таком юном возрасте. — Заклинание головной боли… Тетя Бонни сказала использовать это только на людях, которые дарят неприятное чувство. — Да, она говорила о вампирах и оборотнях, — сказал Клаус. — Мы хотели, чтобы ты был готов и мог защитить себя. — И как противостоять этой штуке с глазами? — спросил Генри, и Клаус улыбнулся. Они также научили его сопротивляться принуждению без использования вербены. Как это умел отец Кэролайн. Еще один полезный навык, который может когда-нибудь пригодиться. — И как противостоять этой штуке с глазами, — повторил Клаус. — Так вот почему ты все знаешь? — Генри спросил отца. — Потому что ты такой старый? Клаус рассмеялся. — Да. — Если папе тысяча лет, как я могу быть вашим сыном? — спросил Генри. — Ты сказала, что вампиры не могут иметь детей. — Ну, меня случайно отправили на тысячу лет в прошлое, когда твой отец был человеком, — ответила Кэролайн. — Всегда используй магию разумно. — На тысячу лет? — переспросил Генри, широко раскрыв глаза. — Офигеть! — Да, если бы семья твоего отца не нашла меня и не приютила, я не знаю, что бы случилось, — сказала Кэролайн. — Заклинания бывают опасными, но в моем случае я получила что-то хорошее. — Что? — Тебя, — ответила вампирша, ткнув пальцем в его ямочку. — Если тебя отправили в прошлое, когда папа был человеком, и ты была человеком, тогда как получился я? — спросил Генри, и Кэролайн улыбнулась и хлопнула Клауса по колену. — Так, а это ты уже объясняй, — сказала Кэролайн, вставая и оставляя мужчину наедине с Генри. Мальчик повернулся и посмотрел на отца большими голубыми глазами. — Ну… — начал Клаус.

***

— Наш мальчик очень умный, — сказала Кэролайн позже тем же вечером. — Я не могу поверить, что ты оставила меня объяснять ему, как делаются дети, — пробурчал Клаус. — Это был самый неловкий момент в моей жизни. Он задал мне больше вопросов о сексе, чем о вампирах и волках. — Я думаю, что часть его, должно быть, знала правду, — сказала Кэролайн, игнорируя его жалобы. — Генри точно заметил, что мы не стареем. Он знал, что у него есть магия, так что он нормально воспринял сверхъестественное. — Да, — согласился Клаус, вспоминая личный разговор с Генри. — Как я могу стать оборотнем? — спросил Генри, как только Кэролайн ушла. — Ты должен прервать чью-то жизнь случайно или специально, — осторожно ответил Клаус. — Я должен кого-то убить?! — переспросил Генри, широко раскрыв глаза. — Да, у тебя должна быть кровь на руках, чтобы стать оборотнем. Вот почему мы думаем, что ты возможно никогда не станешь волком. — Раз ты волк, значит ты убивал, — понял Генри, и Клаус кивнул. — Я не буду лгать тебе, Генри, за последнюю тысячу лет я убил много людей. Пока я не встретил твою мать, я был не очень хорошим человеком. Я и сейчас не очень хороший человек. — Тебе нравилось убивать людей? — Да. — Мама убивает людей? — спросил Генри с непроницаемым выражением лица. — Нет, — сразу ответил Клаус, — никогда. Твоя мать никогда не отнимала жизнь. Ну, технически Кэролайн убила Елену, но она вернулась к жизни, так что это не считается. — Но она питается кровью людей. — Чтобы быть сильнее. Но ей не нужно убивать людей ради крови. В темные периоды моей жизни я убивал почти всех, от кого питался. Я даже убивал просто ради удовольствия. Сегодня я больше не буду углубляться в свое прошлое, но я совершил очень много плохих поступков и один очень хороший. — В результате которого появился я? — Да, — Клаус улыбнулся. — Теперь иди сюда. Генри обнял отца за шею и прижался к нему. — Я все еще люблю тебя, папа, — пробормотал мальчик в кофту Клауса. — Я тоже тебя люблю, — сказал Майклсон и поцеловал его в макушку. Клаус не стал вдаваться в подробности и рассказывать Кэролайн об их разговоре. Это был особенный момент между отцом и сыном, только между ними двумя. Генри действительно походил на свою мать, ведь только чистое сердце могло принять настоящего Клауса. Может, Генри и был его копией по внешности, но душа ему досталась от матери.

***

— Почему я не могу играть в футбол? — спросил Генри. — Потому что футбол — бесполезный вид спорта, — ответил Клаус. — Ты вообще когда-нибудь играл в него? — скептически спросил мальчик, чем очень походил на Кэролайн. — Нет, — решительно ответил Клаус. — Но мечи тебе понравятся, как только ты втянешься. Так, милая? — Да, — согласилась Кэролайн. — И твоя школа специализируется на фехтовании. Если ты к тому же хочешь играть в футбол, это прекрасно. Генри любил спорт. У него было очень много энергии, и он умел быстро бегать, теперь он знал, что это из-за его волчьей стороны. Импульсивность, неконтролируемая ярость и вспыльчивость еще не проявились, и все надеялись, что этого никогда не произойдет. Мама сказала ему, что его дядя Тайлер часто боролся с негативными эмоциями, даже когда был человеком. Генри же был просто сгустком энергии с большим желанием заниматься спортом. — Хорошо, теперь подними меч, — проинструктировал Клаус. — Нет, вот так, — гибрид подошел и показал сыну, как правильно держать меч. — Мы с твоим дядей Элайджей часто сражались на мечах. — Да? — спросил Генри, размахивая тренировочным мечом. — Да, и я, конечно, всегда выигрывал, — сказал Клаус с ухмылкой, и Кэролайн закатила глаза. — Ты кое-что забываешь, — вампирша подошла к нему. — Помнишь, как я тебя выиграла? — Это не считается, ты жульничала, — ответил Клаус, и Кэролайн подмигнула Генри. — Правило первое, твой отец очень не любит проигрывать, и он сильный противник, — сказала Кэролайн, подходя. — Правило второе: никогда не спускай глаз со своего противника. Независимо от того, насколько хороша девушка. — Правило третье: твоей маме не разрешается смотреть, как мы тренируемся, — пробурчал Клаус, и Генри рассмеялся. — Правило четвертое, — сказала Кэролайн, положив руки на бедра. — Еще одно подобное правило, и твой отец будет спать сегодня на диване. С лица мужчины сошла улыбка. Вот это он влип.

***

— Слушайся бабушку, хорошо? — сказала Кэролайн, и Генри кивнул. Во второй раз за одиннадцать лет их отношений Клаус и Кэролайн собрались в отпуск одни. Каждое лето они семьей путешествовали по миру, посещая новое и интересное место, но на весенние каникулы пара решила поехать вдвоем, а Генри останется с бабушкой в Мистик-Фоллс. — Обещаю. — Теперь давай вспомним правила, — сказала Кэролайн, скрестив руки на груди. — Не приглашать никого в дом, не разговаривать с незнакомцами и не использовать магию, если со мной нет тети Бонни или другого взрослого. За исключением случаев, когда мне нужно защищаться, — повторил Генри. — Но могу я хотя бы почитать волшебную книгу? — Да, — согласилась Кэролайн. Поскольку Генри теперь умел читать, он, наконец, приступил к изучению гримуара Аяны. — Хорошо, теперь обними меня. Генри обнял сначала мать, а затем отца. — Всегда держи телефон при себе,? — сказал Клаус. Бонни установила специальный маячок на телефон Генри, чтобы они всегда знали, где он находится. По крайней мере, до тех пор, пока у него был с собой мобильный. — Понял, папа, — сказал Генри, — со мной все будет в порядке, мне десять, помнишь? — Да, но у тебя есть привычка попадать в неприятности, — сказала Кэролайн. — Как и у твоей матери, — сказал Клаус, и девушка бросила на него укоризненный взгляд, но Клаус только усмехнулся. — С ним все будет в порядке, — заверила их Лиз. — У меня есть номер каждого, если что-то случится, и вы уезжаете только на две недели. Кэролайн пришлось долго убеждать оставить Генри на такой срок, но в конце концов она сдалась, признав, что ей нужен хороший отдых. — Я знаю, пока, мама, Генри, — сказала девушка, и Генри помахал своим родителям, когда они вернулись к машине и уехали.

***

Конечно, бабушку вызвали на работу. Большую часть своих обязанностей она переложила на помощников, но она все еще была шерифом. Перед уходом она на скорую руку приготовила ужин для Генри. После какого-то инцидента, который произошел до его рождения, пиццу больше никто не заказывает. Генри был в безопасности внутри дома. Ни один вампир не мог зайти без приглашения, и у мальчика была магия, чтобы защитить себя в случае необходимости. Генри воспользовался этой возможностью, чтобы осмотреть старую комнату своей мамы. Она не сильно изменилось за прошедшие годы: предельно девчачья. Когда он просматривал книги на стеллаже, с полки упал рисунок. На нем была изображена его мама и лошадь. Это нарисовал его отец! Ну, его папа часто рисовал маму, но это был первый набросок. Кэролайн рассказывала ему об этом. Папа пригласил ее на танец и нарисовал ее. Хотя она все еще встречалась с дядей Тайлером. Было странно, что когда-то его родители не были вместе. Интересно, почему она оставила рисунок здесь? Генри отнес его обратно в гостиную и положил себе на колени, продолжая читать волшебную книгу. Он перешел на интересную страницу. Там упоминалось… заклинание путешествия во времени? Его мать была отправлена в прошлое, и Аяна помогла ей, так что неудивительно, что ведьма написала об этом в своем гримуаре. Какие-то слова выцвели, и Генри едва разбирал их, когда тихонько читал. Внезапно живот скрутило, и его ослепил свет. Снаружи ярко светила полная луна. — Ай, — зашипел Генри, потирая голову. Он медленно открыл глаза и увидел, что лежит на полу в гостиной. Он встал и пошел на кухню за льдом. Приложив его к затылку, Генри вернулся в гостиную, когда заметил, что гримуар исчез. И откуда-то взялся стул. Генри огляделся, отмечая, что на каминной полке не было ни одной его фотографии. У его бабушки было возмутительно большое количество фоторамок. Генри потер висок свободной рукой. Может быть, ему стоит пойти прилечь? Генри вернулся в комнату мамы, понимая, что его вещи исчезли. Целых две сумки. Потом Генри заметил календарь на стене. Он замер, когда увидел дату. Март, 2012 год. Его мать убьет его.
294 Нравится 45 Отзывы 148 В сборник
Отзывы (1)