Only Human

Перевод
R
Завершён
294
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
315 страниц, 90 974 слова, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
294 Нравится 45 Отзывы 148 В сборник

Часть 24

Настройки
— Как все прошло? — спросила Елена. — Хорошо, мы играли в монополию, пока Генри не пошел спать, — ответила Кэролайн и сделала глоток кофе. На самом деле девушка так увлеклась игрой, что забыла о цели своего визита. Клаусу постоянно не везло, когда Ребекка скупила всю недвижимость. Ей было весело. — Потом я ушла. — И всё? — И всё, — соврала Кэролайн. — Теперь ты мне веришь? — спросил Клаус, когда проводил вампиршу до двери. — Да, я верю, что у тебя нет корыстных целей по отношению к Генри. — Именно, — кивнул Клаус. — Но почему… — начала Кэролайн, а затем почувствовала жжение в глазу. — Что… — О… вот, — сказал Клаус и вытащил ресницу из глаза. — Спасибо, — сказала девушка и удивлённо подняла бровь, когда гибрид протянул ей ресницу. — Разве ты не хочешь загадать желание? — спросил Клаус. — Ты загадываешь желания? — Нет, я больше из тех, кто исполняет желания, — сказал Клаус, пожимая плечами. — Но ты, похоже, из тех, кто мечтает. Давай. Кэролайн закрыла глаза и следом сдула ресничку. Когда она подняла веки, Клауса уже не было. — Да, ничего особенного, — сказала Кэролайн. — Просто поиграли. Дай мне еще несколько дней, и я вытащу Генри.

***

— Дорогая, мы дома! — пропел Кол, когда они с Элайджей вошли в дом. — Кто-нибудь дома? Они прошли дальше и увидели через окно, что Ребекка была на заднем дворе. Она лежала на шезлонге и грелась на солнышке. Что было бессмысленно, но ей нравилось. Внезапно из ниоткуда на нее хлынул поток воды, и Ребекка завизжала. — Генри! — возмутилась она, и появился мальчик, который поливал ее из шланга. — Остановись! — Нет! — Ты у меня сейчас получишь! — Ребекка бросилась на мальчика. Кол и Элайджа наблюдали за ними, удивляясь скорости Генри. Конечно, он не такой быстрый как вампир, но лучше, чем человек. Ребекка побежала за ним, явно сдерживаясь, и с завидной лёгкостью Генри перемахнул через забор. — Не залезай на дерево, Генри! — отругала Ребекка. — Я позвоню твоей матери! — Замечательно, — фыркнул Генри, отходя от дерева. — Я все еще не могу поверить, что он позвонил ей. — Он несёт за тебя ответственность, — сказала Ребекка. — Что здесь происходит? — спросил Кол, выходя во двор вместе с Элайджей. Маленький мальчик посмотрел на них и лучезарно улыбнулся. Первое, что они заметили, было то, что его улыбка напоминала их брата, на самом деле ребенок был очень похож на Никлауса. — Привет, — сказал мальчик, — я Генри. — Я слышал, — усмехнулся Кол. — Что ты здесь делаешь? Ребекка и Генри переглянулись. — Это долгая история, — сказал он своим дядям. — Вам лучше присесть.

***

— Чушь, — сказал Кол, выслушав и не поверив им ни на секунду. — Неужели ты серьезно думал, что мы в это поверим? — хмыкнул Элайджа, и Генри закатил глаза. Он достал телефон и набрал номер. — Ну, ты единственный, кого все слушают, так что, может быть, ты прислушаешься к себе, — Генри положил телефон на кофейный столик в гостиной. После нескольких гудков раздался голос: — Генри? — это был Элайджа из его времени. — Привет, мне тут кое-кто не хочет верить, что я нахожу странным, учитывая, что вы тысячелетние бессмертные существа. Вы многое видели. — Понятно, — сказал Элайджа, и Кол с братом недоверчиво уставились на телефон. — Ну, то, что говорит Генри, правда. Он наш племянник из альтернативной вселенной. — Черт возьми, — свистнул Кол, откидываясь, в то время как Элайджа молчал. — Как у тебя дела, Генри? — спросил будущий Элайджа. — Хорошо… Как папа? Все знали, что, кроме мамы, Клаус слушал только Элайджу. И Генри прекрасно понимал, что его отец был очень расстроен из-за сложившихся обстоятельств. — Конечно, он не был счастлив, когда узнал о случившемся, — сказал Элайджа. — Но мы с Кэролайн смогли его успокоить. Но сейчас не об этом. Я помню, что мы с Колом должны были уже уехать из Мистик-Фоллс. Что ты задумал, Генри? — Ничего, — ухмыляясь, ответил мальчик. Настоящее время — Еще одно доказательство того, что Генри больше похож на тебя, — сказал Клаус Кэролайн после разговора с Элайджей. — Только ты, оказавшись в прошлом, решила бы свести своих родителей. Просто из-за своей прихоти. — Интересно, значит, тебе не нравится, что Генри пытается нас свести? И я бы не стала намеренно что-либо менять. Любовь к интригам и заговорам у него от тебя. — Тогда у них нет шансов, да? — Да, нет, — улыбнулась Кэролайн и обняла его. — У нас никогда не было шансов друг против друга. — Тебе просто нужно перестать строить из себя недотрогу, — сказал Клаус, заправляя ее прядь волос за ухо. — У Генри нет моего терпения. — Как ты думаешь, сколько еще времени мне потребуется, чтобы выяснить, кто такой Генри? — Немного, любимая. Прошлое, где Генри разрабатывает план с Ребеккой и Колом. — Ладно, перейдем к делу, — сказал Генри Колу и Ребекке. Элайджа вышел подышать свежим воздухом, ему было очень тяжело обработать и принять новую информацию. Особенно после разговора с самим собой. — Мне не нравится, как здесь все устроено. Так что нам придется это исправить. — Нам? — удивился первородный. — В моем мире вы мои партнеры по преступлению, — сказал им Генри. — Мы дразним папу, сводим маму с ума и все такое. — Так ты собираешься исправить этот мир? — спросил Кол. — Для чего? — Да, и мне понадобится ваша помощь, — ответил Генри. — У меня осталось всего две недели, так что нам нужно действовать быстро. Сначала мама и папа. В моем мире они всегда вместе. Мама даже не может спать, когда папы нет дома. — Почему? — спросила Ребекка. — Она сказала, что когда ты засыпаешь рядом с кем-то на протяжении десяти лет, трудно делать это одной, — ответил Генри. — Я этого не понимаю и не хочу понимать. — Итак, Ника наконец-то приручили, никогда не думал, что это произойдет, — рассмеялся Кол, а затем резко замолчал. — Подожди. Со мной же такого не случилось? — Конечно, случилось, — сказал Генри, ухмыляясь. — Ты с одной и той же девушкой уже девять лет. — Девять? — вздохнул Кол, широко раскрыв глаза. — Нет, невозможно. Я только что выбрался из гроба, а теперь ты говоришь мне, что я попал в клетку? Генри засмеялся. — Я передам это моей тете. — Тете? — Да, ты мой дядя, а она соответственно моя тетя. — Кто она? — Я не рассказал Кэролайн о том, что она моя мама, так что не думай, что я сразу раскрою имя твоей девушки. Кол свирепо посмотрел на него. Генри, как говорили все вокруг, пошел в мать, но иногда… он был хуже Клауса.

***

— Привет, Кэролайн. Девушка обернулась и увидела Генри с ухмылкой на лице. Она пришла в бар с Еленой. — Привет, Генри, — сказала Кэролайн, проведя рукой по его светлым кудрям. — Мне понравилось с тобой играть. — Ребекка всегда выигрывала, — нахмурившись, пожаловался Генри. — Она, должно быть, жульничает. — Я бы заметила, — сказала Кэролайн. — Где Клаус? Он за тобой присматривает? — Я пришел с Элайджей, — сказал Генри и кивнул в сторону дяди, который стоял в стороне и разговаривал с каким-то мужчиной. — Элайджей? — удивилась Елена. — Что он здесь делает? — Рад видеть тебя, — сказал Элайджа, подходя и кладя руку на плечо Генри. — Так в городе что, конвенция первородных? — спросила Кэролайн. — Нет, — сказал Элайджа с веселым выражением лица. — Просто приехал в гости. Вы ненадолго пришли? — Да, я возьму еду и поеду к Бонни и ее маме. — Да, я слышал, что ее обратили, — сказал Элайджа, и глаза Кэролайн с беспокойством метнулись к Генри. — У меня есть магия, ты же не думаешь, что я не знаю о вампирах и оборотнях? — Кто ты? — нахмурилась Кэролайн. — Подумай, ты уже знаешь ответ. И эти двое ушли. — Как ты думаешь, что он имел в виду? — спросила Елена. — Не знаю.

***

— Значит, тебя нельзя убить? — растерянно спросил Генри. — Ты же говорил, что вампиров можно убить огнем или колом в сердце? — Мы особенные вампиры, — сказал ему отец. — Только колом из особого дерева можно было убить нас, но мы сожгли мост давным-давно. — Сожгли мост? — Да, старый плетеный мост был построен из белого дуба, — сказал Клаус. — Ребекка сожгла его. Но, как оказалось, знак у этого моста был сделан из той же древесины. Нас тогда чуть не убили. Но, к счастью, мы потом уничтожили все оружие. — Белый дуб, — выдохнул Генри и резко сел. Это дерево могло убить его семью. Прямо сейчас проходила реставрация моста. Он был так увлечен любовной драмой, что забыл о чем-то поистине важном. Им нужно было сжечь мост. Генри побежал к отцу. — Клаус! Клаус! — он похлопал его по руке. — Что? — буркнул он и посмотрел в окно. — Черт возьми, еще даже не утро. Давай чуть попозже пойдем на пробежку. Возвращайся в постель. — Белый дуб! Клаус сразу проснулся. — Что? — Мы должны уничтожить его, — сказал Генри. — Ты знаешь, где он? — Да, ты мне рассказал, — сказал Генри, а затем добавил: — И мы не можем оставить знак.

***

Кэролайн и Бонни сидели и разговаривали о семьях. — У меня есть папа, он любит меня, но я бы хотела вернуть Эбби, — сказала Беннет. — Я понимаю, — сказала Кэролайн. — Я бы хотела, чтобы мой папа вернулся, но мы не всегда получаем то, что хотим, верно? — Аларик исправится. Он не хотел причинить ему боль. — Я знаю. Просто моя семья сокращается, я никогда не смогу иметь детей, так что… хотя не думаю, что была бы хорошей мамой. — Конечно, была бы, — заверила ее Бонни. — Я всегда представляла, что у меня будет мальчик, — сказала Кэролайн. — Я бы и девочке обрадовалась, но в представлениях у меня всегда был сын. «Ты еще не готова узнать», — сказал Генри, когда Кэролайн столкнулась с ним и Клаусом в гриль-баре. «Подумай, ты уже знаешь ответ», — сказал Генри, когда они с Еленой встретили его. Вьющиеся светлые волосы, голубые глаза, которые она каждый день видела в зеркале, и ямочки на щеках, что она все чаще и чаще замечала у человека, которого она должна была презирать. — О Боже! — воскликнула Кэролайн. — Что? — спросила Бонни, заметив ошеломленное выражение лица подруги. — Я знаю, — ответила Кэролайн. — Я знаю, кто он. — Кэролайн? — Мне нужно идти, — сказала блондинка и подскочила. — Что? Почему? — Я знаю, кто такой Генри, — сказала Кэролайн, собирая вещи. — Прости, я… мне нужно идти.

***

— Отвлеки их, хорошо? — сказал Клаус Генри вечером, и тот кивнул. Кэролайн и Бонни ушли, но Деймон, Стефан и Елена все еще крутились рядом. — Хорошо. Он должен был сидеть в гриль-баре с Ребеккой, в то время как Клаус, Кол и Элайджа сожгли бы мост вместе с вывеской. На этот раз он будет маленьким светловолосым отвлекающим маневром. Ребекка и Генри вошли в «Мистик-гриль». — Привет, Елена! — весело сказал Генри и подошел к ней. — Привет, Генри, — сказала девушка, улыбнувшись маленькому мальчику. — Ребекка. — Елена, — признала ее первородная. — Что ты здесь делаешь? — спросил Стефан блондинку. Она явно не была поклонницей местного бара. — Генри, похоже, всегда голоден, — сказала Ребекка, улыбаясь племяннику. — Я растущий организм, у меня волчий аппетит, — фыркнул он, чем вызвал смех тети. — Волчий? — переспросил Стефан. Генри лишь кивнул. — Погоди, ты ведьмак и оборотень? — спросил Деймон. — Я ещё не волк, — сказал Генри. — Но кто знает, как долго? Я сделаю все, чтобы защитить свою семью. — Генри, даже не думай о таком, — сказала Ребекка. Чтобы стать оборотнем, нужно отнять жизнь, и ей было трудно представить, что Генри кого-то убьет. — Но что, если кто-то попытается причинить тебе боль? — спросил Генри, и Ребекка поцеловала его в лоб. — Я вполне могу позаботиться о себе. — Не хотелось бы прерывать этот жутко милый момент, но ты только что сказал, что ты ведьмак, но можешь стать волком, — сказал Деймон. — Я такого не встречал. — Да, меня называют настоящим гибридом, — сказал Генри, и Ребекка едва сдержала улыбку. Он умел отвлекать — еще одна черта, унаследованная им от Кэролайн. — Гибрид ведьмака и волка, — повторила Елена. — Да, теперь мы можем поесть? — спросил Генри. — Конечно, — сказала Ребекка. — Хотите поужинать с нами? — предложил Генри. — У меня есть планы, — сказал Деймон и отправился домой, чтобы продолжить поиски любой информации о белом дубе. Им нужно было оружие против первородных.

***

— Кэролайн, — сказала Елена, как только та подняла трубку. — Я знаю, почему Клаус хочет его. — Кого? — Генри. Он настоящий гибрид. Гибрид волка и ведьмака, — рассказала Елена. — Он первый в своем роде, поэтому Клаус присматривает за ним. Он хочет, чтобы на его стороне был кто-то такой могущественный. — Я возвращаюсь, — сказала Кэролайн и побежала. Она не знала, как все это было возможно, но она должна спасти своего сына… от его отца. Елене следом позвонил Деймон. Он выяснил, где находится белый дуб, и им нужно было добраться туда раньше первородных. Елена вернулась к столику и поняла, что Генри и Ребекка ушли.

***

Генри смотрел на бушующее пламя, Ребекка обнимала его за плечи, наблюдая, как горит мост. Внезапно подъехала машина. Генри отпустил тетю и направился к авто. Кэролайн, Стефан, Деймон и Елена вышли и направились к Клаусу, Ребекке, Элайдже и Колу навстречу. Генри стоял между ними, не зная, что делать.
294 Нравится 45 Отзывы 148 В сборник