***
Элайджа и Кэролайн вполголоса разговаривали в другом конце коридора, Клаус же наблюдал за ними с прищуром. Она была его гостьей, а не брата, так почему же очаровательная вампирша вдруг стала проводить с ним все свое время? Да, Клаус пытался убить ее, но это уже в прошлом. — Почему ты так пялишься на мою маму? — раздался чей-то голос, выдернув его из задумчивости. Он обернулся и увидел Генри, на лице которого была коварная ухмылка. — Я не пялюсь, — категорично ответил Клаус. — Конечно, — Генри ухмыльнулся еще сильнее. — Тебе что-то нужно? — спросил Клаус. — Я купил меч и подумал, что ты, возможно, хочешь испробовать его? Что скажешь? Клаус оглянулся на Элайджу и Кэролайн. Девушка громко рассмеялась и коснулась руки его брата. — Хорошо, — сказал Клаус, и они вдвоем ушли. — Держи вот так, сынок, — Клаус помог Генри правильно взять пластиковый меч. — Хорошо, попробуй. Генри начал размахивать игрушечным мечом в воздухе. — Не слишком ли рано? — спросила Кэролайн, войдя во двор и увидев ребенка с оружием в руке. — Я учился обращаться с клинком в его возрасте, — сказал Клаус, взяв ее за руку и поцеловав пальцы. — Это было совсем другое время. — Папа, смотри! — Молодец, сынок, — похвалил Клаус, и Генри улыбнулся, на пухлых щеках появились ямочки. Кэролайн улыбнулась, на душе потеплело. Несмотря на все свои сомнения по поводу отцовства, Клаус был замечательным отцом. Генри со вздохом приземлился на задницу, слишком сильно крутанув мечом. — Возможно, ему еще рано, — согласился Клаус, подошел, поднял Генри и понес его в дом, чтобы переодеть, потому что, конечно, сын угодил в грязную лужу. Мальчик был хорош. Действительно хорош. Клаус думал, что обезоружит Генри за несколько минут, но он ошибся. Мальчик словно предугадывал каждое его действие. Они были так поглощены боем, что даже не заметили наблюдающих. — Ты искусен, — сказал Клаус, кружа вокруг него. — Кто тебя научил? — Отец, — ответил Генри, — хватит разговоров. Они еще некоторое время сражались, пока внимание Клауса не привлекла золотая вспышка. Кэролайн стояла в стороне и наблюдала за происходящим с улыбкой на хорошеньком личике. Используя отвлекающий маневр в своих интересах, Генри повалил Клауса на землю и в мгновение ока приставил меч к шее. — А мама научила меня этому, — сказал Генри и затем протянул ему руку. Клаус посмотрел на протянутую ладонь, раздумывая, взять или нет. Наконец гибрид схватил Генри за руку, и тот помог ему подняться на ноги. — Моя очередь! — крикнула Кэролайн, поднимая меч, который выронил Клаус, когда Генри толкнул его. — Ты? Серьезно? — в шоке спросил гибрид. — Если только ты не боишься, — бросила вызов Кэролайн, и Генри рассмеялся. Однако Клаус молчал. У него возникло ощущение, что нечто подобное случалось раньше, но это было невозможно. Он бы запомнил Кэролайн… — Ну? Сразишься со мной? — Ты сама напросилась, дорогая, — сказал Клаус, испытывая чувство дежавю. — Что? — спросила Кэролайн, заметив его странное выражение лица. — Ничего, — сказал Клаус с ухмылкой, — совсем ничего.***
Клаус уже хотел завернуть за угол, когда услышал голоса. Элайджа и Кэролайн. Он резко остановился и прислушался. — Спасибо за все, — сказала девушка. Клаус услышал какое-то движение. Она обняла его. — Зачем ты это сделала? — Ты просто напоминаешь мне кое-кого, — ответила Кэролайн. — Кого? — спросил Элайджа, и Клаус изо всех сил старался держаться, чтобы не подойти и не оттолкнуть брата от вампирши. — Моего старшего брата, — сказала Кэролайн, и Клаус расслабился, — он всегда заботится о нас. Всегда готов взять на себя ответственность и разобраться с устроенным нами беспорядком. Что ж, спокойной ночи. — Спокойной ночи, Кэролайн, — сказал Элайджа, и Клаус услышал его удаляющиеся шаги. — Я знаю, что ты там, — крикнула девушка. — Я не хотел мешать, — сказал Клаус, выходя из-за угла, и Кэролайн только понимающе улыбнулась. — Конечно, — она не поверила ему. — У вас был такой приятный разговор о том, как Элайджа похож на твоего брата, я не хотел мешать, — сказал Клаус, сделав ударение на слове «брат». Кэролайн улыбнулась. — Он действительно напоминает мне моего брата. — Я тебе кого-нибудь напоминаю? — спросил Клаус, скрестив руки на груди и прислонившись к стене. На лице была фирменная ухмылка. — Да, когда-то я знала такого человека, как ты. Он не заботился ни о ком, кроме себя, и ему было все равно, кому он причинит боль, чтобы получить желаемое, — ухмылка Клауса исчезла, глаза потемнели, но прежде чем он успел что-либо сказать, Кэролайн продолжила: — Но он просто был напуган. Боялся кого-либо впустить, потому что считал себя недостойным. — Недостойным чего, милая? — резко спросил Клаус, но она не отступила. Она смотрела прямо ему в глаза и не отводила взгляда. — Любви. Он думал, что это удел слабых, и даже не верил в ее существование. Однако правда заключалась в том, что он считал, что не заслуживает любви и никогда не найдет ее. Но он нашел. Он нашел свою любовь и был так счастлив, что наконец смог избавиться от боли и гнева и отдать себя кому-то. Что ж, я устала. Спокойной ночи. Клаус молча смотрел ей вслед.