ID работы: 12336604

ПОЗОРНАЯ ДЕСЯТКА

Слэш
NC-17
В процессе
303
автор
Чибишэн бета
Размер:
планируется Макси, написано 314 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
303 Нравится 540 Отзывы 77 В сборник Скачать

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ, в которой Баки действует

Настройки текста
Стив был тяжёлый. Баки тащил его на себе всего полчаса, а у него уже колени дрожали от напряжения. Но оставаться на одном месте было нельзя. На них велась охота. Каждая минута была на счету. Если бы ещё он знал, куда им теперь идти. Пробиваться к оставленному у въезда на территорию портовых складов кару точно не было смысла: за ним неизбежно следил один из снайперов Киллмонгера, и даже если это был самый фиговый из них — снять две мишени, когда они будут пересекать открытое пространство до машины, труда не представляло. Им нужно было как-то выбраться из порта и не попасться при этом на глаза оставшимся трём стрелкам, явно прочесывавшим лабиринт контейнеров, хозяйственных построек и громоздкой портовой техники. Но даже это представлялось не такой уж большой бедой в сравнении с тем, насколько плох был Стив. Его повязки стремительно набухали от крови; стоило ему очнуться на несколько минут, как его сразу же вырвало, и он почти сразу же опять потерял сознание. Баки прекрасно понимал, что его необходимо было как можно скорее доставить к ремонтнику. Большей частью Баки старался передвигаться в тени или использовать сомнительное укрытие пилонов и нагромождений всевозможного мусора под ними, хотя и понимал, что у винтовок тех, кто искал их, наверняка, есть системы теплового наведения, и особого прока в этом нет. Тем более что, когда пришлось пересекать открытый, да ещё и освещённый участок, Баки с тихой яростью убедился, что они буквально оставляли за собой натуральный кровавый след. Надо спрятать Стива, решил он, и самому выследить одного из снайперов. Забрать его оружие и ключи от кара. С каром я смогу доставить Стива в ремонт. Он даже не удивился тому, что ни на миг не усомнился в том, что без труда справится с профессиональным наёмником. Он просто не мог сейчас тратить время на сомнения и колебания. Твёрдо зная откуда-то, что жалость сейчас очень плохой советчик, Баки снова стащил Стива в воду, хоть так пытаясь немного замести следы, а после фактически прикопал его в том месте, где пустые коробки металлических контейнеров валялись у самой воды, и у Баки вроде бы получилось дотащить Стива за ними так, чтоб не оставить позади себя кровавую полосу. Решив эту проблему, Баки вымазал себе лицо грязью, чтоб не светить мордой, размял затёкшие плечи и скользнул в тень, стараясь вычислить их преследователей, обойти их и зайти на первого же охотника с тыла. Почему-то, как и на тренировках у Старка, он был абсолютно уверен, что сможет справиться с ним голыми руками. Он тихо крался в обратном направлении, когда услышал звук того, как кто-то встряхивает аэрозольный баллончик, и характерный скрип подошвы спортивной обуви. Баки выглянул из-за колонны вентиляционного раструба, толстой трубой уходящей куда-то на верхние ярусы порта, и увидел спину парня в поношенном худи с накинутым на голову капюшоном. Тот разрисовывал бетонную стену граффити. Баки моргнул. Баки открыл и закрыл рот. Из хитросплетения стилизованных надписей на него смотрели песочные часы. И ещё одни. И ещё. И уличный художник как раз заканчивал заполнять очередные два чёрных треугольника красной сердцевиной, соединявшей упирающиеся друг в друга острые вершины. Баки подобрал с асфальта какой-то ржавый сломанный болт и щелчком пальцев стрельнул его парню в спину. Тот охнул и резко обернулся. Он оказался совсем не рослым куклой-подростком, как показалось Баки сначала, а скорее просто подтянутым молодым мужчиной с чёрной кожей и щербинкой между передними зубами. Не стал сразу же поднимать крик, а просто огляделся по сторонам и, заметив махнувшего ему рукой Баки, подобрал свою сумку с цветными баллончиками и перебежал к нему за укрытие вентиляционного короба. — Хей, мужик, чего тебе надо? — нарочито уличная формулировка вопроса совершенно не вязалась с тихим тоном и внимательным взглядом ночного любителя граффити. Как и с надписью у него на шее ЛЁТНЫЙ ИНСТРУКТОР 44112 МАРОК. Не самая ожидаемая профессия и стоимость для ночного хулигана. — Время... истекает, — начал Баки и на миг ему показалось, что он забыл фразу. Что он вообще не знает, почему надо сказать парню про время, которого почти не осталось. Баки снова покосился на песочные часы, взял себя в руки, встретился с внимательным взглядом тёмных глаз и доверился своей урывочной памяти. — Время рабства пройдёт, — твёрдо сказал он. — Мне нужна помощь. Стив серьёзно ранен. Срочно нужен ремонт. — Время рабства пройдёт. Меня зовут Сэм, — ответил мужчина, присмотрелся к его шее, удивлённо поднял брови и добавил: — Баки. Я помогу. — Нам нужен кар, — от облегчения, что всё может решиться проще, чем он ожидал, у Баки странно защемило в груди, но он строго запретил себе расслабляться. — На нас охотятся. Четыре снайпера. Пятого я убил. — Жесть, мужик. Я подгоню кар прямо сюда, притаскивай своего Стива. Придумаем что-нибудь, — быстро ответил Сэм и бегом бросился в сторону города. — Спасибо, — вслед ему шепнул Баки и скользнул обратно в укрытие теней. Возвращаясь обратно к Стиву, он почти случайно наткнулся на одного из стрелков. Тот его не видел, и Баки, как и планировал, бесшумно обошёл его с тыла, почти нежно свернул шею и забрал оружие. Действительно, с тепловым прицелом. Винтовка так удобно лежала в руках. С ней он мог выследить и прикончить всех пособников Киллмонгера. Убрать их одного за другим. Чисто и аккуратно. У Баки буквально мышцы ныли от желания сделать это. Но... Стив прямо сейчас истекал кровью. Он мог просто не дождаться, пока Баки обезопасит им пути отхода. Баки поджал губы, забросил винтовку за спину и бегом бросился туда, где оставил своего хозяина. Когда Баки разбросал в стороны нехитрый мусор, под которым спрятал Стива, ему на миг показалось, что он опоздал. Что Стив не дышит. Всё бессмысленно, он не успел. Вспышка паники была короткой и страшной. Но уже в следующую секунду он понял для себя, что не желает этому верить, да и в любом случае даже тело Стива он здесь не оставит. А когда он начал поднимать Стива, чтобы снова взвалить себе на плечи, тот едва слышно застонал, и Баки будто почувствовал новый прилив сил. ЛЁТНЫЙ ИНСТРУКТОР 44112 МАРОК — Сэм, как и обещал, подогнал свой кар, потрёпанный по виду, но судя по ровному урчанию двигателя, с рабочей начинкой, ровно к тому месту, где они договорились встретиться. Баки даже не попытался спрятать от него винтовку, но тот ничего не сказал, когда Баки устроил Стива на заднем сиденье, а сам сел рядом с Сэмом. Воспользоваться снайперской винтовкой из салона он не мог, но уверенно снял с неё прицел и высматривал через него потенциальных охотников. Им снова повезло: похоже, те потеряли их след. Когда кар выбрался с территории порта, молчавший до этого момента Сэм включил фары и наконец спросил: — Куда вас? Есть свой ремонтник? Баки крепко зажмурился и, не открывая глаз, резко выдохнул: — Абрахам. Он... работает в Центральной ремонтной мастерской. Нам надо к нему. Сэм тихонько присвистнул и покачал головой. — Неплохие у вас, однако, ребята, связи. Но, — Сэм покосился на Стива на заднем сиденье, — в Центральную мастерскую с огнестрелами нельзя. Да и с такими бирками, как у вас двоих, тоже. Сейчас придумаю что-нибудь. Не сводя глаз с почти пустой дороги, Сэм голосом активировал комм и позвонил заспанной сердитой кукле женского пола. Услышав про «своих, попавших в переплёт», его собеседница перестала браниться на него за поздний звонок, велела ждать, связалась ещё с кем-то, а потом сбросила Сэму домашний адрес СПЕЦИАЛИСТА СЭНР 5200 МАРОК. — Здесь не так далеко. Довезём, не бойся, — уверенно сказал Сэм, и Баки очень захотелось верить ему, несмотря на то, как пахло от Стива кровью. — Спасибо, спасибо, — Баки так хотелось поблагодарить этого случайно встреченного среди ночи участника таинственной организации кукол за помощь и сердитую куклу-женщину тоже, но он просто не знал, как это ещё можно сказать, кроме как снова и снова повторяя «спасибо». — Спасибо вам! — Пока не за что ещё, — ответил Сэм и тихо фыркнул себе под нос: — Как вас прятать потом с такими надписями, вот задачка. Вы кто вообще по профессии? Баки щёлкнул карабином, возвращая прицел на место, и охотно ответил, потому что это был несложный вопрос: — Стив мой хозяин и спаситель, а я его шлюха. Сэм поперхнулся, закашлялся и даже отвлёкся от дороги, чтобы посмотреть на Баки широко распахнутыми глазами. Потом покачал головой и признал: — Вот уж чего не ожидал. Даже с вашими вызывающими надписями. Шлюха и сутенёр. — Нет! — возмутился Баки. — Стив не сутенёр. Никогда! Он... — Баки обернулся и посмотрел на бледное лицо своего господина на заднем сиденье, сердце сжалось от острой тревоги, нежности и благодарности. — Он настоящий человек. Он мой настоящий человек. Сэм присвистнул и даже передёрнул плечами. — А вы прикольные парни. У СПЕЦИАЛИСТА СЭНР 5200 МАРОК, как оказалось, была даже не квартира, а дом. Для куклы его статуса и стажа работы это не было такой уж большой редкостью, но всё равно Баки невольно обрадовался: тащить Стива вверх на сколько-нибудь там этажей многоквартирного дома, стараясь при этом не попасться в объективы камер охраны, было бы опасно и сложно. А так Сэм тихо приземлил свой кар в почти непроглядной тени деревьев на неширокой улице. Ни в одном из окон домов добропорядочных кукол вокруг них не было света: все отдыхали перед новым рабочим днём. Даже свет уличных фонарей был приглушён, чтобы не мешать их здоровому сну. Сэм первым вылез из кара, перебежал к дому Абрахама, прокрался под окнами, поочередно заглядывая в каждое, и наконец постучал в одно. А спустя ещё минуту приложил к стеклу свой комм. Даже не сумев ничего разглядеть издалека, Баки понял, что он сделал: показал на экране символ песочных часов. И почти сразу же после этого в торце дома открылась дверь. Только и ждавший этого Баки, как мог, осторожно вытащил Стива и понёс его к дому. В коридоре за дверью освещения тоже включено не было, но Баки успел различить невысокую фигуру СПЕЦИАЛИСТА СЭНР 5200 МАРОК даже раньше, чем в руке у того загорелся маленький фонарик и узкий лучик света упал прямиком Баки на шею. — БАКИ? — изумлённо выдохнул Абрахам. — Да, и Стив, — подтвердил Баки, приподняв Стива чуть выше, будто хотел показать его, и, повернувшись боком, чтобы ни обо что его не ударить в узком коридоре, проскользнул внутрь. Вошедший за ним Сэм закрыл дверь и щёлкнул замком. — Ох, глупые, глупые безрассудные мальчики, — расстроенно выдохнул Абрахам и скорее повёл их за собой в подвал дома, где было оборудовано что-то вроде кабинета электроэпиляции (Баки даже не удивился тому, что помнит подобное: в программе его обучения несколько уроков были посвящены тому, какую важную роль в сексе может играть отсутствие лишних волос на теле, и все будущие секс-игрушки проходили полноценный курс по их удалению). Без лишних указаний Баки опустил Стива на высокий стол-лежанку, и Абрахам тут же принялся умело срезать с него окровавленные повязки и одежду в местах ранений. По его указке Сэм достал из портативного холодильника пакеты со льдом и прикладывал их, куда было велено. От его прикосновений Стив застонал, длинные ресницы его дрогнули, он приходил в себя. Баки невольно тут же сжал его руку: вот так, лежа на столе, бледный и окровавленный Стив больше не казался ему таким огромным, могучим и непобедимым. Наоборот, у Баки всё в груди сжалось от того, каким уязвимым и... смертным выглядел его любимый хозяин. — Что вы натворили? Ну чем вы думали? — негромко ворчал тем временем Абрахам. — Он ещё и себе на шее надпись сделал. Идеалист, идиот. И чего вы ожидали? Он бы ещё мишень себе на лбу нарисовал. Что теперь делать? Как вы себе предполагаете, чтобы я зашивал человека? Я занимаюсь ремонтом кукол, я не врач. — Врач, — совсем глухим и сиплым голосом, но также веско, как и всегда, возразил Стив и даже сумел слабо, но всё равно заговорщически улыбнуться вздрогнувшему при одном звуке этого слова Абрахаму. — Нет никаких различий. Между людьми и куклами. Делайте своё дело, док. Я вам доверяю. Абрахам проворчал что-то совсем себе под нос, переключаясь на столик с инструментами и препаратами. — У меня даже нет достаточно сильного анестетика на такой случай, — с горечью признал он, набирая в шприц какой-то препарат. — Я не смогу вас полностью обезболить. — Я потерплю, — сквозь зубы, ответил Стив, и почти одновременно с ним Баки сказал: — Я помогу. Он принялся расстёгивать ремень на брюках Стива и склонился над его пахом. — Чуваки, может, я пойду? — нерешительно подал голос Сэм. — Нет, — неожиданно жёстко запретил Абрахам. — Там сзади одноразовые простыни. Если тебе неловко, набрось сверху, но не мешай ему. Баки прав. Это старый способ, но действенный. Хуже не будет. Лёгкая искусственная ткань накрыла его с головой, и Баки прижался лицом к ещё скрытому под трусами паху Стива. Окунулся в смесь запахов крови, пота, грязной воды из всех тех стоков, в которых им пришлось искупаться, спасаясь. Но всё это не имело значения, он чувствовал, как напрягался от боли Стив, он должен был хотя бы попытаться помочь. — Я буду очень нежен с тобой, обещаю, — прошептал он, высвобождая совершенно мягкий член Стива из белья и втягивая его в рот. — Бак, — приглушённо отрывисто выдохнул Стив, но Баки услышал его даже за тем, как Абрахам давал Сэму инструкции, что делать, чтобы помочь ему, и металлическим бряцаньем инструментов. Это меньшее, что я могу для тебя сделать, подумал Баки, мягко посасывая головку и вдохновенно лаская уретру языком. Он не ставил себе целью сделать так, чтобы Стив возбудился и кончил. Он просто пытался применить свои прозаичные умения, чтобы сделать Стиву приятно, вызвать у него выплеск эндорфинов — природного обезболивающего. Баки был очень глупой куклой, от которой в операционной, где спасали его хозяина, особо не было толка, но он старался, как мог. И даже не понял, сколько прошло времени, когда Абрахам коснулся его плеча сквозь ткань и мягко сказал: — Хватит. Мы закончили. Он без сознания. Баки коснулся финальным поцелуем по-прежнему мягкого органа, аккуратно убрал его в трусы и застегнул брюки. И невольно закряхтел, выпрямляясь: он и не заметил, что ему успело свести спину, пока он стоял согнувшись. — Сэм, спасибо, теперь можешь идти. Ты сегодня сделал очень большое дело, — прощался тем временем Абрахам с их нежданным помощником. — Надеюсь, наконец, что-то более полезное, чем все эти граффити, — Сэм широко заулыбался, но отвёл глаза, явно всерьёз польщённый похвалой специалиста по ремонту. — Если бы не твои рисунки, я бы к тебе не обратился, — веско заметил Баки, чем, кажется, засмущал Сэма окончательно. Тот скорее попрощался и поспешил уйти. — Пойдём наверх, Баки, — рука Абрахама осторожно коснулась его живого плеча. — Прими душ, а я постараюсь подыскать тебе какую-нибудь одежду. — А как же Стив? — Баки только сейчас понял, как ужасно ему хочется помыться, но оставлять Стива одного совсем не хотелось. — Он будет в порядке, не беспокойся, — успокоил его Абрахам и повёл Баки с собой на жилой этаж. — Его раны обработаны антисептиком и зашиты, я вколол ему все необходимые препараты для стимуляции иммунной системы и поддержания организма, какие у меня были. Теперь ему просто нужно поспать. Баки послушно кивал и шёл, куда вели. И, наверное, только уже стоя в тесном душе под тёплыми струями воды, наконец, позволил себе ощутить, насколько устал он сам. Он буквально едва стоял на ногах. Домашние штаны, оставленные для него Абрахамом, с трудом доставали ему до середины щиколотки, да и рубашка оказалась настолько мала, что Баки даже не стал пытаться её застегнуть, просто набросив на плечи. Абрахам встретил его с чашкой горячего ягодного чая и бутербродами с паштетом. — Поешь и ложись спать, — сказал он. В окне у него за спиной слабо занимался рассвет. — Я поеду на работу. В холодильнике есть готовая еда, нужно только разогреть. Я подписал на контейнерах, что для тебя, что для Стива, но он, скорее всего, проспит весь день. И ты тоже постарайся отдохнуть. Вечером вернусь, тогда и поговорим. Надеюсь, смогу добыть донорскую кровь, чтобы сделать Стиву переливание. — Используйте мою, — зевая сказал Баки. Абрахам задумчиво посмотрел на него и кивнул. — Хорошо. Я возьму у тебя образец, чтобы проверить вас на совместимость. Пока СПЕЦИАЛИСТ СЭНР 5200 МАРОК переодевался на работу, Баки быстро разделался со своим завтраком, неумело помыл посуду и завалился спать прямо на диване в кухне-гостиной. Даже почти не почувствовал, как Абрахам взял у него образец крови из вены. Баки уже почти спал. Ему снились перебежки в темноте по пересечённой местности. И красные огоньки, скользящие по открытому пространству. И уютный вес собственной снайперки за спиной. И правильное ощущение присутствия Стива рядом. Ощущение его ладони между лопаток, к которой хотелось льнуть как собаке. И фигура чёрного принца Киллмонгера во всём белом. — Иди. Встань перед ним на колени, — приказал голос Стива во сне. И Киллмонгер с торжествующей хищной улыбкой расстегнул свой ремень. Баки стоило огромных усилий не улыбнуться ему в ответ, потому что он всем телом ощущал, что жить тому осталось считанные секунды, потому что Стив не приказал бы ему такое всерьёз. Значит, у Стива уже был план; Баки оставалось только угадать правильный момент и нанести удар. Ему было так надёжно со Стивом. Будто Стив был горой, а Баки как перекати-поле налетел на его монолитную громаду. И пустил в неё корни, уцепился, прижился и расправил ветки, превращаясь в нечто совсем другое. Ему снилось ещё что-то, но он не разобрал и не понял что. Проснувшись через несколько часов, Баки сходил проверить Стива — тот спал — и Баки лишь осторожно поцеловал его в уголок рта, прежде чем вернулся наверх, разогрел себе еды и включил телевизор. У Абрахама первым был настроен новостной канал, и Баки, наверное, сразу же переключил бы его, если бы не увидел огромное фото Стива на экране между двумя куклами-ведущими. Сердце быстро-быстро забилось у него в груди. И ощущая себя будто бы всё ещё во сне, Баки с трудом разобрал, о чём говорят в новостях: Сегодня ночью в Нью-Йоркском порту был убит господин настоящий человек принц Ваканды Н’Джадака. По свидетельствам нескольких кукол-очевидцев убийство совершил господин настоящий человек Стив Роджерс. Создана экстренная комиссия из числа господ настоящих людей для расследования этого невыразимого по своей дикости преступления. За информацию о местонахождении господина настоящего человека Стива Роджерса объявлена высокая награда. Основные приметы: блондин, шесть футов роста, на горле попирающая основы нашего общества и оскорбляющая законы природы надпись «СТИВ». Баки аккуратно всё доел, измельчил одноразовую упаковку, выбрал среди кухонной утвари несколько самых больших и удобных ножей и невозмутимо спустился в подвал к Стиву. Он ни о чём не переживал, не беспокоился, не нервничал. Он просто знал, что не позволит никому подобраться к Стиву.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.