ID работы: 12336694

Поцелованный богом

Слэш
R
Завершён
114
автор
NightRadiance бета
Размер:
311 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 182 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
********** Глупая неделя. Вроде бы празднества, вроде бы все счастливы и довольны, но все чаще накатывает меланхолия. И вот завтра уже последний день их поездки, вот они вернуться в Ли Юе, только в голове нет никакого желания радоваться. — Знаешь, я заметил, что когда мы находимся друг с другом слишком долго, — мы думаем о прошлом. Нам нужно дозированное общение, мы друг для друга напоминание о всех бедах, которые валились на наши головы. Моракс обхватил юношу, привычно ведя в танце. Барбатос был совершенно прав. Сегодня и вовсе настроение такое, просто… похоронное, что ли. — Возможно. Но в нашем прошлом было много хорошего. Давай наверное выпьем? — Никогда бы не подумал, что доживу до такого предложения от тебя, — хмыкнул Барбатос, присаживаясь на диван. Перед сном они решили побыть вместе. Моракс открыл бутылку вина, налил по бокалам. Барбатос достал свою лиру, несколько секунд перебирал струны, но настроения не было. Архонт отложил музыкальный инструмент, немного подвинулся, когда Моракс сел рядом. Тишина пугала, еще никогда они не молчали, потому что чувствовали себя чужими. Моракс посмотрел на Барбатоса. Бог ветра не увел взгляда, напротив, посмотрел на него с каким-то пониманием. Кажется, пришло то время, когда многое решится. Мужчина осторожно повернул лицо юноши к себе, Барбатос на удивление послушно подсел еще ближе. — Ты уверен, что это правильно? Если сейчас мы ошибемся, ты понимаешь, насколько плохо это кончится? Мы потеряем нашу дружбу. А это… Барбатос проговорил это прямо в губы Мораксу. Мужчина закрыл глаза. Он прав. Абсолютно прав. Но все равно поцеловал юношу, вжав в себя стройное тело. Барбатос ответил, вот только что-то было не так. Мораксу хотелось завыть от непонимания, архонт ветра грустно улыбнулся, отодвигаясь от мужчины. Моракс, сжав руки в кулаки, уставился в пол. — Дай угадаю. Не то. Приятно, но не то. Я прав? — совершенно спокойно спросил юноша, даже не глядя на старого друга. Очевидно, Моракс сейчас просто добьет его день своим недоуменным видом. — Я не понимаю. Спасибо, что не оттолкнул меня, я рад, что ты так стараешься ради того, чтобы у нас все наладилось. Моракс замолчал. Вот он Барбатос, рядом, такой красивый, в прекрасном фиалковом халате, степенный, спокойный… Он не против. Он… Черт подери, да что с ними такое? Когда они были всего-лишь друзьями, все было замечательно, они понимали друг друга с полуслова, а сейчас все рушилось буквально на глазах. — Хватит с нас на сегодня. Я иду спать. Завтра последний день торжества, Эи определенно устроит какую-то церемонию, после которой у меня от скуки будет скулы сводить, — Барбатос вышел из спальни Моракса, прихватив с собой бутылку с вином. И наверное за этот поступок Властелин камня был ему куда благодарней, чем за то, что он позволил себя поцеловать. *********** — Моракс, ты как обратишь на меня внимание или нет? — недовольно донеслось рядом. Барбатос, нахмурившись, смотрел на него, сложив руки на груди. — Я задумался. Барбатос пожал плечами. — Знаешь, я не Син Цю, мы характером разные, ты уверен, что сделал верный выбор? — Откуда ты знаешь про то, что я был с Син Цю? — злым шепотом спросил Моракс. Сейчас он буквально был готов линчевать бога ветра за его удивительную способность знать то, что не положено. — У него на лбу написано, что он тебя любит, а тебе сложно долго выдерживать мою буйную натуру, ты его даже сейчас взглядом ищешь, — в тон архонту сказал Барбатос и понуро опустил голову. Глупость какая. Зачем Моракс только начал все это? Сейчас, вдали от Ли Юе и Мондштадта, спустя столь долгий срок все начинало становиться на свои места. Барбатос внимательно наблюдал за Мораксом, понимая, тот мечется, пытаясь внушить что-то самому себе. С каждой минутой становилось понятно, гео-архонт сильно ошибся. — Возможно, — совсем тихо признался Моракс, — но мне нужен ты, и то, что мне не достает кого-то, к кому я просто привык, еще ничего не значит. Все мы — рабы своих привычек, и ты между прочим тоже, я знаю ты посылаешь бабочек наблюдать за тем рыцарем. Барбатос сел ровно. Тяжело вздохнул. Ну, здравствуйте, взаимные обвинения. — Я дал слово, что не брошу его беречь, даже если наши пути разойдутся. Ты знаешь, что такое клятва, бог контрактов. Я тебе нужен как друг, и то долго нам находиться вместе нельзя, мы бесим друг друга и глупо это отрицать. Я не собираюсь сглаживать твои замашки, главного всея Тейвата, ты не будешь долго терпеть мое презрение к лишним церемониям. Мы настолько разные, что наша дружба уже большое чудо, что-то большее за гранью здравого смысла, ты понимаешь, если нам сейчас сложно, то через пару лет мы будем скандалить так — Тейват на уши встанет. Скажи, нам нужна еще одна война потому, что тебе чего-то хватать не будет, а меня уже бесит то, что ты сам не знаешь чего хочешь? — Ты действительно думаешь, мы до войны докатимся? Об этом ты мне говоришь, самый миролюбивый архонт? — иронично спросил мужчина, понимая, вопрос глупый. Барбатос пожал плечами. — Не хочу, чтобы люди становились заложниками нашей глупости. Как ни крути, это на них сильно повлияет. Стало немного не по себе. Порой, будучи серьезным, Барбатос заставлял его насторожиться и внимательно наблюдать за ним, словно тот был способен на что-то дурное. Да, архонт ветра просто чудо, многие считают его самым мягким и удивительно далеким от политики и правления. Но кому, как не Мораксу прекрасно помнить, что во времена войны архонтов Барбатос не просто убивал — он уничтожал тысячами орду врагов, сыпящихся на Мондштадт. Помнится, когда он отправился в разлом помогать яксам, сильно переживал справиться, Барбатос с двумя регионами хотя бы временно, хотя бы в качестве советчика для глав двух государств. Вернувшись, он застал такой идеальный порядок, что стало даже жутко. А потом, прежняя глава нации Ли Юе, Се Лин, призналась, что Барбатоса вывели из себя и последствия его злости были настолько сокрушительными, что пришлось закрыть даже порт, а людей эвакуировать. Сам же бог ветра нашелся в каменном лесу, вместе с Двалином, выслушивая проблемы крестьян и глав общин. Помнится, после этого Барбатос зарекся чем-либо управлять, прекрасно понимая, у него есть темная сторона, которую лучше не будить. Моракс молчал. Их тихое перешептывание не ускользнуло от Эи и Мико, даже в шуме праздника — вот они, знаменитые Фейерверки Инадзумы, кицуне удалось услышать, о чем говорят оба архонта. — Тебе же было с ним куда лучше, чем со мной. Зачем ты все разрушил? Мы всегда будем друзьями, большего нам и не надо, — тихо сказал Барбатос. — Выходит как-то глупо. Барбатос, ты опять останешься один, если я тебя оставлю. — О, не беспокойся. Только не надо мне твоей жалости. Спасибо, что поддерживаешь и рядом, а остальное. Яркий залп раздался совсем рядом. — Ты бы сейчас думал, как Син Цю вернешь. Натура у него свободная и пусть так, внешне он тебя слушался, но вода камень точит, — Барбатос тщательно затолкал плохое настроение, подальше улыбаясь роскошным фейерверком. — Я архонт и какой-то человек не будет мной помыкать! — Все что я понял, совсем не важно, кто рядом с тобой. Нужно находить силы, чтобы признавать свою слабость или глупость, а что еще важнее: нужно уметь прощать и извиняться самому, — грустно признал Барбатос, — знаешь, хорошо, что я умнее тебя старик, и мы не допустили глупой ошибки, которая бы стоила дорого для нас обоих. Забавно, что на этот раз слабым идиотом стал Барбатос, хотя Венти в два счета бы отказал тебе и сразу носом ткнул, за шиворот притянул к Син Цю и все было бы в порядке. От оскорбления Барбатоса даже не стало обидно. Порой бог ветра был действительно очень мудрым, пусть и выражался так себе. — А ты простишь? — намекая на Дилюка, спросил Моракс. — Понятия не имею. Сейчас, дай мне порадоваться, я хочу наконец увидеть, что у тебя все хорошо. И я планирую долго пользоваться твоим гостеприимством и не думай меня выселять из своего дома. *********** Повезло, что Син Цю не успел уехать в Мондштадт. Юноша провел последнее время дома, стараясь упорядочить старые записи и подготовить все для начала новой жизни. Вечером, по привычке, вышел на балкон, прежде он часто видел Моракса там внизу в плаще и тогда они уходили погулять, неспешно обсуждая что-то. Старая привычка, хорошо, что она останется в Ли Юе. Уже давно никого не было под балконом. Почему-то эта пустота внизу неприятно отзывалась внутри. Сегодня опять он машинально вышел на вечерний балкон, и сердце внутри забилось, как сумасшедшее, внизу стоял Моракс. Больше того, стоял и боялся как прежде позвать его легким стуком в балконную дверь, порой такое случалось, когда он приходил днем. Син Цю, не мигая, смотрел на мужчину в плаще. Он выглядел непривычно растерянно, но тут на его лице появилась улыбка, и он шумно выдохнул с облегчением. — Извиняйся перед ним! — буднично напомнил Барбатос, появляясь в воздухе, чтобы наконец настроить на правильный лад этих молчунов. — Я вышвырну тебя из Ли Юе! — рявкнул Моракс. Архонт ветра легко ступая по воздуху, спустился на балкон к поэту. — Пока этот старик не успел развести, церемоний дам тебе совет, присматривай за ним, он и не таких глупостей может натворить. Держи его маразм в узде, и будет вам великое счастье. Моракс побагровел от злости. Копье он метнул машинально, но Барбатос вспорхнул вверх, единым взмахом крыльев, оказываясь совсем высоко. Звонко рассмеявшись, он подмигнул Син Цю и испарился, рассыпавшись сотней светящихся перьев откуда-то сверху. Поэту самому стало немного смешно. Барбатос умело довел Моракса, воистину та еще личность. — Син Цю, нам надо поговорить. Я хочу извиниться. **************** Нин Гуан внимательно выслушала прибывших. Монахиня собора с девочкой-подростком, мда уж, умел Мондштадт выбирать посыльных. Да еще и манеры, приехать без предупреждения, хоть бы письмо какое перед тем, как являться прислали, воистину снег на головы. — Нужна помощь? Зачем тревожить архонтов, скажите мне, и я клянусь своим амулетом, сделаю все возможное во имя помощи городу. — Нам не нужна помощь Ли Юе. Нам необходимо встретиться с архонтом нашего региона, и я уверена, вы знаете где он. Нин Гуан поморщилась. Упрямая хоть и молодая. Мда уж, еще одно качество Мондштадцев, не иначе как у своего архонта набрались. — Нин Гуан, где ты там? Ты обещала мне почитать тот свиток, так не честно, обещания нужно выполнять, — Каспиану надоело сидеть в другой гостиной, и он капризно решил напомнить няньке о ее словах. Но ребенок тут же увлекся, рассматривая необычных девушек возле женщины, сколько он тут видел служанок или аристократок — эти двое не были на них похожи. — Вы пахнете ветром. Как папа, — принюхавшись, протянул Каспиан, — оттуда где я был когда-то маленьким. — Ты же Каспиан? Будущий хранитель нашего региона, святой Барбатос познакомил нас с тобой. Не помнишь меня? Ты мне почти поджег волосы, я была чуть младше тогда, — Барбара сразу поняла, кто перед ним, воистину чутье у духовного пастора церкви было-то еще. — Ты так быстро растешь, а мне говорят, я долго буду маленьким, — восхищенно протянул малыш, вспоминая маленькую девочку из собора, которая постоянно угощала его всякой всячиной со стола, пока все праздновали. Сейчас она выглядела почти как взрослая! — Каспиан, я прошу вас вернуться в ваши комнаты, я скоро приду. Обещаю, придумаю вас развлечь чем-то интересным, может, даже на фрегате покатаю, — Нин Гуан поняла, ситуация принимает неудобный оборот. — Где святой Барбатос? В Мондштадте беда, нужна его помощь, — понимая, что помочь может только Каспиан, спросила Барбара. — Вы переходите всякие границы! Я не хочу поступать грубо, но вам придется покинуть это место! Я передам о вашей ситуации святому Барбатосу, и он решит как поступить. Но лучше бы вам немедленно сказать, что вам надо, я разберусь со всем сама! Что на этот раз? Мечи, деньги, все что угодно мне велено не отказывать вам. — Я не пришла сюда побираться, у нашего региона есть кое-что получше любых денег — совесть. Меня не купить, я монахиня собора и у меня миссия, — игнорируя властный тон Нин Гуан, еще упрямее заявила Розария. Нин Гуан прикусила язык. — Здравствуй, гадюка. Вот мы и встретились. Может мне поведаешь о своей печали, я помогу? — Елань пришла очень быстро, как только получила известие о гостях из Мондштадта. И вот, ей очень повезло, что гонцом стала та, на которую у нее особенное влияние. — Почему вы ее оскорбляете? — удивился Каспиан, подмечая, что незнакомка побледнела после слов Е Лань. Каспиан покосился на гостей. Затем на Е Лань и закатил глаза, подходя к женщинам стоящим у стола. — На фрегате покатаете? Правда-правда? — Разумеется. — Гадюка, значит, плохая. Значит несет беду. Значит я приказываю охране их увести. Нам не нужны змеи, верно? — пытаясь подражать взрослым, рассудительно спросил Каспиан, спешно придумывая, как бы помочь двум гостьям. — Вы правы, гадюки — это всегда плохо. Ладно барышни идемте, я сопровожу вас до места, где можно будет подождать святого Барбатоса, — Е Лань расплылась в ухмылке, радуясь вмешательству ребенка. — Но… — Розария поджала губы, вот же черт Каспиан оказался совсем бесполезным. — Я не хочу никому вредить, — намекая, что может в этот раз напасть и на Барбару предупредила Е Лань, и обеим пришлось уйти. — На фрегат, на фрегат, — затянул Каспиан. Он был собой горд. Ему определенно поверили. ********** Барбара устало шла за Розарией, уже не жалуясь на стертые ноги. Монахиня предупреждала надевать высокие каблуки не стоит, но очень хотелось быть хотя бы выше, уж слишком несерьезно она смотрелась со своим маленьким ростом. Так себе член дипломатической миссии. Розария проклинала свое участие в истории с лирой и то, что она не могла поднять шум по-настоящему, тогда бы слишком многое вскрылось. Чертов будущий хранитель, малолетнее хамло. К Барбаре подошла совсем юная девушка с странной книгой-сумкой. — Здравствуйте, меня зовут Янь Фей. Вы потерялись, я могу помочь… — Сами разберемся, — прорычала Розария. — Я от вашего спасителя, — вполголоса сказала девушка, все так же улыбаясь, — идемьте, пока вас не посадили под замок. Е Лань приказала вас отпустить, но следит, так что лучше бы вам меня слушать. ******** Каспиан непоседливой юлой вертелся вокруг обеих девушек из Мондштадта. — Как я мог вас предать? Просто, я понял, что Е Лань что-то задумала. Она мне не нравится, да и Нин Гуан совсем с ума сошла так с вами разговаривать, тоже мне дипломатка! — Я уже и испугалась, — призналась Барбара. — Я ваш хранитель уже сейчас! А когда вырасту, стану даже больше Дурина, и мои крылья укроют весь регион! Прямо как папа стану, я уверен, я летаю иногда быстрее, чем он, в моем-то возрасте это о многом говорит, — подражая кому-то из взрослых, протянул мальчик, — так что случилось? Родители уехали в Инадзуму на день рождения какой-то важной Эи. Папа сказал, она еще старее, чем он, а отец сказал, что если я там чего-то даже случайно подожгу, точно война начнется. Розария закатила глаза. Горе маленькое. Последняя ниточка найти Барбатоса просто испарилась. Инадзума, да туда попасть невозможно! — Но я могу сказать Двалину. Он туда быстренько слетает. Я дороги не знаю, боюсь заблудимся. А я пока этих двух наглых старух проучу, надоели строить козни! Вечно шепчутся, лица лживые, я им такое тут устрою, волками Вольфендома завоют! — Ты помнишь Двалина? — Почти нет, только на празднике же виделись. Но у нас у драконов особая связь, а то что я еще и хранитель, дает мне возможность призвать его откуда угодно! Зря звать его нельзя, но сейчас-то ситуация важная. ************* Двалин появился сразу же после призыва. Высокий статный молодой мужчина сжимал в руках аккуратный сверток из струн лиры. Благо, Барбатос дал ему достаточно амулетов на всякий случай. — Здравствуй, — немного опасливо произнес Каспиан, стараясь выглядеть серьезно. Двалин наклонился, посмотрел на амулет на шее ребенка. Творение рук Барбатоса. Мальчишка в костюме знати Ли Юе, но волосы заплетены как у Мондштадцев. И последнее, от ребенка буквально несло запахом цветов из комнаты архонта ветра. Двалин прекрасно знал, чем любит обставлять свое даже временное место проживание Барбатос. — Каспиан, верно? Надеюсь, ты позвал меня не просто так. — Случилась беда, нужно найти папу. Дело очень серьезное, — обиженно и очень серьезно сказал ребенок. Двалин закатил глаза, вдохнул свежий воздух. — Ну так ищи, — с тенью насмешки протянул Двалин. Ребенок, конечно, пытался вести себя серьезно, но смотрелось это так комично, что слов не было. Будь что-то действительно важное он бы точно сам давно все узнал. — Он в Инадзуме, я бы сам полетел, но дороги не знаю! Двалин опять глубоко вдохнул воздух, прислушиваясь к своим ощущениям. — Ветер шепчет, он в Ли Юе. Будь внимательнее, что ты за дракон без чутья? — Я хотя бы за отцом не прячусь, тоже мне, великий царь небес, — обиженно произнес мальчик. Двалин побагровел. Понятно. Барбатос уже проболтался о старых его «подвигах». Нет, ну сорока болтливая, еще бы как престарелая мамочка рассказал младшему как его с ложки кормили или еще какую чепуху. — Ускорим процесс поиска отца, я тебя попытаюсь придушить, он тут же явится спасать твою тушку, — ехидно предложил Двалин. — Нельзя обижать маленьких! — тут же загородила собой малыша Барбара. — Я не маленький, — жалобно и обиженно протянул Каспиан. Двалин первым задрал голову и на всякий случай отошел от Каспиана с Барбарой. Он уже понял, сейчас ему может достаться за ехидство в сторону младшего. — Знаете, раньше пословица была. «Где шум да гам — ищи наш храм» — весело произнес Барбатос, — лечу, знаете ли, а снизу суета, сразу понятно — кто-то из моего родного дома. Розария сощурилась. Сделала шаг назад. Барбара улыбнулась во весь рот. — Венти! — недоуменно спросила монахиня, смутно замечая в архонте и пропавшем барде много общего. — Вообще-то Барбатос, но то, что ты меня узнала даже любопытно. Ну, что случилось? ********** Скандал, который устроил Барбатос, превосходил своим размахом многие праздники в Ли Юе. Архонт ветра грохотал, ругался, призывал бурю, порхая продолжал высказывать, насколько его все достали, и что подобное поведение просто унизительно. Моракс бледнел, зеленел, презрительно щурился, но пока Син Цю тихо сидел у него на коленях — с места не двигался. Умный писатель сразу понял, как только он на сантиметр сдвинется с рук Властелина камня — начнется драка. А сейчас оба архонта ой как серьезно настроены, Барбатос буквально вышел из себя и забыл как вернуться обратно. — Моя лира! Ты чем думал, скажи, чем! Рыцарь черти бы тебя драли! Да я чуть крылья в том подземелье не отбросил и выходит, что зря туда сунулся? — Это твои из Ордо Фавониус сказали, что лира, похоже, там, — пробубнел Моракс. — А еще Нин Гуан хотела скрыть, что пришли люди из Мондштадта, и она сказала Е лань их проводить. А еще… Каспиан на глазах обеих виноватых дамочек встал с гордым видом, становясь возле архонтов. Пора было поставить на место обеих зачинщиц этого скандала. — Они приказали схватить Розарию и Барбару! Я еле их спас! Барбатос повернулся к Мораксу. У него глаз дернулся. Моракс кашлянул, мда, совсем ситуация так себе, за своих людей Барбатос порвет. Лиру еще может и простил бы, но вот трогать кого-то из Мондштадта без веских причин, чревато полным штилем у порта, а значит, моряки опять проклинать все будут, и город потеряет достаточно средств, вынужденные стоять без дела в море. Торговля по морю встанет… Мда уж, а рычагов давления у Барбатоса гораздо больше чем все думают. — Благословенный, правильный Ли Юе. Где все чинно и благородно. Воруют лиру, строят интриги, обижают людей из моего региона! Браво, Моракс, да ты преуспел в своем правлении! И это я разгильдяй архонт? Моракса откровенно бесило все. Особенно, обвинения Барбатоса, который был прав. — Каспиан, ты молодец. Я очень рад, что ты поступил разумно, помог людям и позвал Двалина.Ладно, судя по всему, придется возвращаться в Мондштадт. — Ура, я… — тут же приготовился к первому совместному серьезному делу Каспиан. — Ты пока останешься с Мораксом. Если там орден бездны замешан, тебя там не хватало. Я заберу тебя позже, — пресек любые планы юного дракона архонт. — Но… — возмутился Каспиан. — Действительно, туда опасно с ребенком. Я слышал про орден бездны, это опасные существа, им все равно кого убивать, — покачал головой Син Цю. Барбатос посмотрел на Моракса. Затем на писателя. — Я так понимаю, вы вместе будете. Это хорошо, но, Син Цю, ты меня прости. — За что? — Каспиан теперь и с тобой время будет проводить. Он Нин Гуан доводит, а тебя и вовсе достанет. Глянь, как на то, что он его ребенком назвали, — он обиделся. Еще и Моракс на твою голову свалился. Ты готовься пить много успокоительных. — Ладно, Каспиан, он дитя, но неужели ты и меня считаешь ребенком, за которым нужен присмотр? — рявкнул Моракс. Син Цю поежился. Тон архонта камня был такой, что даже Нин Гуан почти вжала голову в плечи. — И чего ты его боишься? Он мне весь отдых в Инадзуме испоганил, к тебе бежал так, даже я не так быстро напиваюсь на спор. По-хорошему бы, извиниться тебе, Моракс, но уже передо мной. И с дамочками поговорить, совать свои носы, играя в сводниц, так себе занятие. Они, конечно, для тебя старались, но я — то еще проклятье, и мы оба об этом знаем. Моракс хмыкнул. — Приношу свои извинения. И насчет проклятья, знаешь, ты абсолютно прав. Хорошо, зря только время теряем. Тебе нужно в Мондштадт. Будет нужна какая-то помощь — ты знаешь, стоит меня только позвать. — Спасибо, старый друг, — иронично протянул архонт. Эта ссора, конечно, так легко не кончится, но скандалить дальше не было никакого смысла. Пора было помогать людям и разгребать последствия его временного отсутствия в регионе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.