Мне больше нечего тебе дать

Перевод
NC-17
В процессе
604
1
переводчик
sfrok бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 30 546 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
604 Нравится 44 Отзывы 309 В сборник

Глава 10: Я переживаю ужасные времена

Настройки
Примечания:
      Каким-то образом, почти в той же путанице, которая превратила игру малой лиги Экси в кровавую баню, вытаскивание пьяного Сета превратилось в поход по магазинам с Элисон.       Помоги мне донести его до машины. Помоги мне донести его до Эбби. Тренер приказал сводить тебя по магазинам, и поскольку ты продолжаешь увиливать от Дэн и Мэтта, это предоставили мне. Если только ты не предпочтешь пойти с Рене или Ники.       Если бы у него действительно был выбор, Нил предпочел бы, чтобы его снова застрелили. Но когда Элисон уже мчалась по шоссе к торговому центру, он просто внутренне закричал и принял свою судьбу. Хотя он бросил взгляд на замок дверцы машины. Но в конце концов он решил, что ещё одна ссадина от дороги не стоит побега.       — У меня нет с собой денег, — сообщил он Элисон, хотя и знал, что это ничего не изменит.       — Разве я спрашивала?       Остаток поездки он провёл в молчании, потирая сухие глаза. Элисон припарковала машину, и он последовал за ней в торговый центр. Казалось, она знала, куда идет, поэтому он не задавал никаких вопросов. В основном потому, что он не хотел ввязываться в какой-то глупый разговор.       Она зашла в какой-то модный магазин одежды, а затем повернулась, чтобы на мгновение рассмотреть Нила, прежде чем начать выбирать одежду и передавать её Нилу. Он не обратил на неё особого внимания. Не было похоже, что он на самом деле наденет что-нибудь из этого.       Неудивительно, что Нил не проводил много времени в торговых центрах. Покупать новую одежду в бегах было слишком дорого. И там было слишком много людей, чтобы чувствовать себя комфортно. Рядом может быть кто угодно.       Элисон подняла рубашку и через мгновение положила её обратно. Нил несколько раз моргнул, пытаясь заставить свои контактные линзы перестать чесаться. Затем он взглянул на свои часы. Они пробыли там всего десять минут.       Он задавался вопросом, было ли молчание неловким или нет. Он не мог точно сказать, но и не хотел его исправлять.       — Как только мы возьмем достаточно, тебе нужно будет примерить вещи, чтобы мы могли найти твой реальный размер, — в конце концов сказала Элисон.       Нил предпочитал тишину.       — Я знаю свой размер.       — Да, конечно, — она закатила глаза. — В любом случае, ты на самом деле крадёшь девушку Аарона или приводишь свою собственную невыносимую подружку на банкет в качестве свидания?       — Нет, ничего из этого.       — Да ладно, Джостен, ты не можешь быть неудачником без пары. Даже если ты не сводишь Кейтлин с ума, должен быть кто-то ещё. Я уверена, что любая другая болельщица упала бы на задницу, если бы ты пригласил её на свидание. Если только Ники прав, и ты гей?       Это было уже слишком. Нил не мог смириться с пребыванием в торговом центре, грёбаной ерундой Элисон, своей головной болью и своими глазами. Ему нужно было что-то сделать, и он не думал, что убийство в переполненном магазине посреди дня сойдет ему с рук. Но он безумно хотел это сделать.       Он бросил всю одежду.       — Нил!       — Я, блядь, просто, — он поднял палец, а затем вытащил свои контактные линзы. Облегчение было мгновенным, поздние вечера с Кевином и ранние подъёмы с командой означали, что он носил контактные линзы чаще, чем когда-либо. — Чёрт возьми, так намного лучше, — он моргнул, его глаза слезились от напряжения. Он сунул контактные линзы в карман, чтобы выбросить позже.       — Они синие! — Элисон застонала. — Джостен, ты только что проиграл мои восемьдесят баксов.       — Почему на мои глаза поставили так много денег? — ни в одном из споров никогда не было никакого грёбаного смысла. Он проводил двадцать четыре часа в сутки с компанией чокнутых.       — Это даже не самая большая ставка с твоим участием. Кроме того, какого хрена у тебя нет глазных капель? Ты выглядишь так, словно три недели подряд резал лук.       — Глазные капли?       Элисон редко выглядела ошеломлённой, обычно её выражение лица было самодовольным и раздражённым.       — Хорошо, я добавляю аптеку в список мест, которые нам нужно посетить сегодня. Ты должен закапывать капли в свои глаза, чтобы предотвратить это, — она указала на его лицо.       — Они существуют?       — Да!       Нил наклонился и подобрал всю одежду обратно. Он задавался вопросом, знала ли его мать об этом, или она просто считала глазные капли чрезмерной роскошью.       — Мы можем, пожалуйста, вернуться к покупкам? — спросил он, чувствуя себя неловко.       Элисон долго смотрела на него, а затем снова повернулась к стойке. Молчание длилось едва ли минуту.       — Если я задам тебе вопрос, ты будешь невыносимым маленьким засранцем? — обратилась она.       Нил пожал плечами.       Элисон вздохнула: — Почему ты носишь контактные линзы, если они доставляют дискомфорт, и ты даже не знал о глазных каплях?       Нил почувствовал себя невыносимым маленьким засранцем. Но он не мог придумать ничего достаточно хорошего в оправдание. Поэтому он просто поправил одежду в своих руках и остановился на правде.       — Мне не нравятся мои глаза, — это вышло тише, чем он хотел.       Элисон взглянула на него, а затем протянула ему свитер, прежде чем перейти к отделу с брюками.       — Ты мне не нравишься, — сказала она.       — Хорошо.       — Ты назвал моего парня лёгкой мишенью.       — Ну...— он не стал бы этого отрицать. Сета было легко убить.       — Я думаю, что ты мудак.       — А ты разве нет?       — Дай мне закончить. Ты придурок. И ты Лис, — она расправила плечи. — Когда мне было шестнадцать, я чуть не умерла. Нет, я серьёзно, Нил, опусти бровь. Я перестала есть, у меня закружилась голова, и я упала с грёбаного балкона. Очнулась в больнице, понятия не имея, как я туда попала, и все эти медсестры говорили мне, что мне повезло, что я осталась жива. Если бы я упала каким-либо другим способом, то я бы умерла или получила необратимые травмы. Я не чувствовала себя счастливой, я ненавидела своё тело. Нелепо? Я знаю, ведь я потрясающая.       Она продолжала выбирать одежду, пока говорила.       Её голос оставался ровным: — Но когда я вышла из больницы, я поняла, что сделала это для них. Для моих родителей. Я всё делала для них. Я изучала то, что они хотели, чтобы я изучала. Говорила с теми, с кем они хотели, чтобы я говорила. Носила, что они хотели. Смотрела, что они хотели. Шла, куда они хотели. И когда они сказали мне, что я становлюсь полной, я перестала есть. И это чуть не убило меня, но они даже не потрудились навестить меня в больнице.       — Моя жизнь не была...— Элисон на секунду замолчала. — Она не их, а моя. Моё тело принадлежит мне, и как только я перестала относиться к нему так, как будто оно принадлежит им… Ну, во-первых, я перестала падать с балконов, — она посмотрела на Нила. — Кто бы это ни был, или что бы то ни было, что заставило тебя возненавидеть собственные глаза, это ничего не меняет. Твои глаза принадлежат тебе, а не им.       Нил не знал, что на это сказать. Это было не так просто. Было ли это так на самом деле? Когда он убегал, это было больше для того, чтобы спрятаться, чем для чего-либо ещё. Но он ведь больше не убегает? И конечно, его мама ненавидела то, как сильно он был похож на своего отца, но он делал это не для неё. Он ненавидел то, как выглядел, так же сильно, если не больше. Это было не из-за неё? Это было не так. Это было не так?       Это было не так.       — Да, они мои, и они мне не нравятся, — сказал он, уставившись на одежду в своих руках.       Элисон просто указала на раздевалку.       — Я не...       — О, оставь это. Мы оба знаем, что ты не выиграешь этот спор.       Он не продумал это до конца. Нил зашёл в раздевалку и бросил одежду на табурет. Он мог это сделать, с ним всё было в порядке.       Он примерил одежду, не сводя глаз со своего тела и избегая смотреть в лицо. Все это сидело на нём гораздо лучше, чем он привык, но по большей части всё было в порядке. Был один укороченный топ, который он сразу же отбросил в сторону. Несмотря на то, что он планировал никогда ничего из этого не носить, он позаботился о том, чтобы вещи, которые он положил в стопку "пусть Элисон купит", не показывали его шрамы.       Он натянул на себя одежду, а затем сдался. Элисон была права насчёт того, что они были полностью налиты кровью. Однако она ошибалась насчёт того, что они принадлежали ему. Совершенно неправильно. Нил посмотрел в зеркало, и на него посмотрели глаза его отца. И он был поражен тем фактом, что они, скорее всего, будут последним, что он увидит, когда умрет.       Он стиснул челюсти и отвернулся от зеркала. Ему всегда могло повезти, и Эндрю, или Рико, или кто там ещё, кого он разозлил, убил бы его вместо его отца.       Он вышел из раздевалки, а затем наблюдал, как Элисон покупает ему одежду. Он последовал за ней в какой-то модный магазин, чтобы купить костюм для банкета. Он не обращал внимания, когда делали мерки. Как Элисон заплатила за это. Он вернулся в мир, как только понял, что они стоят перед магазином сотовых телефонов.       — Нет, — сказал он Элисон. — Мне не нужен телефон, и я не хочу, чтобы он был у меня.       — Он тебе нужен, — поправила она. — Если ты хочешь продолжать исчезать, куда бы то ни было, тебе нужно иметь возможность сказать кому-то, что ты не мёртв.       — Я не думаю, что это чьё-то дело.       — Ну, тебе следовало подумать об этом до того, как присоединиться к Лисам.       Нил развернулся и пошёл прочь.       — Я встречу тебя снаружи! — крикнула Элисон ему вслед. — Не дай себя убить!       Если бы прогулка была короче, он, вероятно, просто вернулся бы в кампус. Но это была достаточно долгая поездка, чтобы усилия того стоили. Поэтому он просто подошёл к машине Элисон и сел на ближайший бордюр, поставив сумки с одеждой рядом с собой.       Он смотрел на облака, пока Элисон легонько не пнула его по ноге.       — Вот, — она протянула телефон.       Нил уставился на него.       — У тебя что, аллергия?       В последний раз, когда у него был телефон, он выбрасывал телефон своей матери в океан после того, как похоронил её.       — Смертельная, — сказал Нил.       — Ты воспользовался телефоном Сета, чтобы позвонить мне.       — И я ненавидел каждую секунду этого.       — И ты удивляешься, почему мы продолжаем делать ставки на тебя, — фыркнула Элисон. — Я знаю, что с нас обоих хватит этой поездки, так что просто возьми телефон, Джостен.       Он протянул руку и взял его у неё, а затем бросил в один из пакетов с одеждой.       — Не важно, главное, чтобы он был при тебе, — она открыла свою машину и села, оставив Нила с сумками.       Нил вытащил телефон обратно из сумки. Он был более причудливым, чем он привык, у него была клавиатура с каждой буквой и цифрой на ней. Он включил его, номера всех Лисов уже были забиты. А также Ваймак, Эбби и Добсон. Он снова выключил его. Просто ещё одна бесполезная вещь, которую нужно вытерпеть.       Он не сделал бы того, чего хотела Эллисон или кто-либо другой. Когда дело дойдёт до этого, среди двенадцати из них не было никого, кому он позвонил бы, когда его отец пришёл за ним, потому что ни один из них не мог спасти его.       Он встал и сунул телефон в задний карман. Схватил сумки с тротуара и бросил их на заднее сиденье машины Эллисон. Затем он сел на пассажирское сиденье и подождал, пока машина тронется в путь.
Примечания:
604 Нравится 44 Отзывы 309 В сборник
Отзывы (4)