ID работы: 12340020

Bougie du temps

Гет
R
Завершён
47
автор
Размер:
94 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 9 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 6. Влюблённый у чёрного озёра.

Настройки текста
Примечания:
Осень — самое прекрасное время года. Золотистая листва, прохладный ветер, уютная одежда, свечи и любимые книги — это каждый раз наполняет тебя чудесным настроением и раскрашивает серые дни. Девушка сидела у входа в гостиную Гриффиндор, держа в руках книгу, которую взяла из библиотеки пару минут назад. Пеймлия ждала Поттера и его друзей. Возможно, она могла бы и сама зайти в гостиную, поскольку являлась гриффиндоркой, хоть и в прошлом, но Поттер даже не пыталась этого сделать. Видимо ей просто не хотелось сталкиваться с другими магами. Стопой она отстукивала ритм, пока ждала золотую троицу. Как только потайная дверь открылась и из-за неё вышли трое знакомых гриффиндорцев, девушка отпрянула от стены, перестав отстукивать ритм. — Ты уже здесь? Как давно? — тепло улыбнувшись, спросила Гермиона, что первая заметила знакомую. — Минут десять, — приподняв плечи, ответила Пеймлия. — Извини за ожидание, Рон потерял свою палочку и мы её искали, — сказал Поттер, вышедший из-за друзей. — Ничего, Гарри. Теперь вы нашли её, и мы можем идти в Большой зал или в библиотеку, делать уроки, — улыбнулась Пеймлия и, развернувшись на носочках, пошагала по лестнице, пока та не успела сменить направление.

***

Идя по коридору, они не заметили трёх слизеринцев и прошли дальше, но один из них аккуратно остановил мисс Поттер, на что та резко обернулась, и трое её знакомых развернулись вместе с ней на того мага, что стоял до этого за их спинами. — Нотт, ты чего здесь забыл? — скривил лицо Уизли, скрестив руки на груди. — Не льсти себе. Не к тебе я, — сказал Теодор, а после вернул свой взгляд на шатенку Поттер. — Ты чего-то хотел? Помочь с чем то нужно? — заваливала его вопросами девушка, вместо того, чтобы дать сказать юноше. — Нет, то есть да! — метался в сомнениях слизеринец, отпустив руку знакомой. — Я хотел предложить тебе сходить со мной к Чёрному озеру, посидеть и прогуляться, — наконец выдавил Тео. — М-м-м, ладно, — протянула Пеймлия, поглаживая ткань своей одежды. — Отлично, сегодня в три часа у входа в гостиную, — отдаляясь, говорил Теодор. Девушка еле заметно кивнула, и они с золотым трио направились в сторону зала. — Да уж, похоже Нотт с катушек съехал, — зайдя за угол, говорил Рон и придерживал свой жакет. — С чего это? Он просто позвал Пеймлию на свидание, — говорила Гермиона, сдвинув брови. — Вот именно. Нотт и позвать на свидание — не овместимые вещи. У него же девушки на раз, — продолжал Узили, отодвинув руку в сторону. — Не слушай его, Теодор вполне не плохой парень и просто не нашёл свою единственную, — заверяла Грейнджер Пеймлию, недовольно цокнув на высказывание Рональда. — А мы можем не обсуждать Нотта и его планы на мою тётю? — вклинился в разговор Гарри, выплескивая руками. Переглянувшись, все трое рассмеялись.

***

Большой зал был наполнен учениками на одну треть, остальные, по всей видимости, разбрелись по замку, ведь сегодня был один из выходных дней. Суббота. Четверо учеников сидели за столом, который принадлежал Гриффиндору. На нём лежали учебники, пару перьев, свитки и надкусанное яблоко Рона. Все четверо делали домашнее задание. ЗОТИ они закончили делать пару минут назад, сейчас же они приступили к Зельеварению. Снейп задал им небольшое эссе по зелью, которое они изучали на прошлом уроке. — Удивительно. Снейп задал такое маленькое эссе. С ним явно что-то не то, — вымолвил Уизли, взяв со стола красное яблоко и откусив его ещё раз. — Тебе ли говорить это, Рон, — сказала Гермиона, оторвавшись от написания эссе. Рыжий в недоумении изогнул бровь. — Ты же большую часть у меня списываешь. На эти высказывания рыжеволосый лишь хмыкнул и громко откусил яблоко. — Может быть завтра сходим в Хогсмид? — поставив точку на пергаменте, сказала Поттер. — Вероятно, завтра не получится, у нас тренировка, поэтому вряд ли, — сказал Гарри, не отрываясь от прочтения «Ежедневного пророка». — Ладно, в следующий раз сходим, — сказала Пеймлия и продолжила писать эссе. Гермиона мимолетно кинула взгляд на эссе подруги и сразу заметила неточность. — Вот тут ты забыла написать, что после первого этапа цвет правильно приготовленного зелья — бирюзовый. — А? Да, спасибо, Гермиона, — сказала Пеймлия, быстро написав это свойство зелья. Через полчаса все задания были сделаны, и теперь четверо складывали в свои сумки вещи со стола. — Кстати, я подумала, что можно двенадцатого числа сходи… — не успела закончить Поттер, как её отвлёк чавкающий Рон. Все трое перевели злобный взор на рыжего паренька, пока тот жевал своё второе яблоко. — Рон, прекрати уже жевать, — буркнула Пеймлия, всплёскивая руками. — Чего? Я просто хочу есть, — с набитым ртом нечленораздельно говорил Уизли. — Он всегда голодный, — закатила глаза Грейнджер и встала из-за стола, поправив юбку. Остальные повторили действия подруги и, поправив свою одежду, отправились в сторону выхода.

***

Гермиона, Гарри, Рон и Пеймлия шли по коридору, спокойно разговаривая, но неожиданно к ним подбежал Симус и быстро пролепетал, указав на Поттер: — Тебя профессор Дамблдор просил подойти к нему в кабинет. — И быстро удалился за их спинами. — Интересно, чего от тебя надо Дамблдору, — сказал Рон, как только они сдвинулись с места. — Понятия не имею. Даже не могу предположить, — пожимала плечами Пеймлия. — Возможно, это на счёт твоего студенческого, ведь ты из прошлого, а этого никто не должен узнать, — предполагала Гермиона. — Вероятно. Гермиона, ты как всегда блистаешь своим умом, — подтверждал Гарри, щёлкнув пальцами. — Хватит метаться в предположениях, если мы сейчас не поспешим, то позже я опоздаю на встречу, — сказала Поттер и ускорила шаг, придерживая свою сумку.

***

Как только ученики завернули в коридор, который ведёт к кабинету директора, Пеймлия заметила знакомую фигуру. Чёрная одежда, тёмные, кудрявые волосы, кольца и уверенная поза — это определённо Регулус Блэк. Девушка резко остановилась и, повернувшись на друзей, сказала: — Вы идите, а я сама схожу к профессору. — Ладно, как знаешь, но потом расскажи всё, — сказал второй Поттер, и ученики в ту же секунду скрылись за угол. Только троица исчезла из поля зрения Поттер, как она быстрым шагом направилась к Блэку, что стоял и, по всей видимости, ждал кого-то. — Ждёшь кого-то? — неожиданно спросила Пеймлия, только что подошедшая. — Тебя и жду. Пойдем, Дамблдор уже нас ждёт. Блэк был немногословен — странно это всё было. Перестал так часто общаться с Пеймлией, стал больше времени проводить один. Но не успела она придумать какие-то догадки, как они уже оказались в кабинете директора. — Вы нас вызывали, профессор? — сказал Регулус, убрав руки в карман. — Да, обойдёмся без прелюдий. Я вас вызвал для того, чтобы выдать вам новые студенческие, ведь вы попросту не можете разгуливать по будущему с вашими истинными документами, — сказал Дамблдор и придвинул к краю стола две бумаги в твёрдой обложке. Ученики быстро подошли к столу и взяли с него документы. — Теперь вы оба принадлежите к роду Гриффитш. Вы прибыли к нам из «Ильверморни». Надеюсь, помимо шайки слизеринцев и нашей троицы никто не знает о вашем происхождении. — Разумеется, профессор, никто ничего не знает, — холодно заявил Блэк, пристрельно глядя на директора. — Больше никто не узнает, — сказала Поттер, заверяя профессора. — Что ж, тогда я буду спокоен за ваши жизни, а теперь можете идти, — сказал директор Хогвартса, после чего двое учеников удалились из кабинета.

***

— Всегда мечтала учиться в будущем и нарушать закон магического мира, да что уж там, не сомневаюсь, что у маглов тоже запрещено подделывать документы, — отойдя на приличное расстояние от кабинета, говорила Пеймлия, перебирая в руках этот студенческий тёмно-зелёного цвета. — Брось, не всё так плохо. Надеюсь, что в скором времени ты вернёшься домой и будет уже поздно отправлять тебя в Азкабан, — смеялся слиезринец. — «Ты»? Вернее «Мы» вернёмся в наше время, — поправила его Поттер, нежно улыбаясь. — Да, именно это я и хотел сказать, — сухо выдавил парень. — Ой, я совсем опаздываю, извини, мне нужно идти, — посмотрев на время, сказала девушка и помчалась со всех ног к выходу из школы.

***

Добежав до территории озера, Пеймлия остановилась и пошла к еле виднеющейся фигуре, пытаясь отдышаться. — Ух, привет, — сбивчиво говорила Поттер. — Ты пришла. Бежала? Незачем было этого делать, я бы всё равно ждал тебя, — сказал Нотт, открывая тыквенный сок. — Я просто ненавижу опаздывать, когда это действительно важно для меня, — сказала Пеймлия и аккуратно села на покрывало. — Значит, я для тебя являюсь действительно важным? — спародировал интонацию девушки Теодор. — Нотт, твои детские подкаты. Прекращай, — нахмурилась шатенка, поправляя своё пальто. — Без проблем, засуну свою инфантильность поглубже. От этой фразы оба рассмеялись. — Извини, но на виду у всех я не смог пронести алкогольные напитки, так что довольствуемся тыквенным соком, — разливая по стаканам, сказал слизеринец. — Я не сильно расстроилась, если ты заметил, — усмехнулась Поттер, приняв стакан с соком. — Хм, ладно. Предлагаю сменить тему, — протянул Теодор, поставив стакан на покрывало. — Например? — девушка смешно изогнула бровь и вновь отпила из своего стакана. — Например, расскажи что-нибудь о себе, я о тебе почти ничего не знаю, — говорил Нотт, закидывая в рот одну виноградинку. — Хорошо. Меня зовут Пеймлия Джейн Поттер. Я родилась двадцать седьмого марта тысяча девятьсот шестидесятого года. У меня есть брат-близнец, который старше меня на пять минут, и он жуткий засранец. Не рекомендую заводить тебе с ним отношения, — говорила Пеймлия, размахивая правой рукой. — Я не это имел ввиду. Думал, ты мне расскажешь что-то из своего прошлого, — сказал слизеринец. — Ладно, так уж и быть, поведаю тебе самую сокровенную тайну. Когда мы были на третьем курсе, я выкрала карту мародёров и мантию невидимку Джеймса, — неловко улыбаясь, поведала Поттер. — И зачем ты это сделала? — увлечённо спросил шатен. — Чтобы следить за мародёрами. Мне всегда было интересно, чем они заняты, меня они никогда с собой не брали, а Джеймс редко рассказывал что-либо, — на грустной ноте закончила свой рассказ Пеймлия. — Наверное, тебе было обидно, что твой брат проводит больше времени с чужими людьми, а не с тобой, — аккуратно предположил Нотт. — Да, я иногда плакала из-за этого, но у меня был Регулус. Он и был моим спасением. А когда я перестала интересоваться Джеймсом, спрашивать у него что-то, звать гулять и ходить в Хогсмид, он вспомнил, что у него есть сестра, — перебирая кольцо на пальце, сказала девушка. — Мне жаль. У меня вот не было никого, лишь отец, вечно торчащий в своём кабинете. Он никогда не интересовался моими хобби, его волновала лишь учёба и успехи в магии, — говорил Теодор. — Премия «Самая горькая история из детства» достаётся тебе, — вручая невидимый кубок, смеялась девушка, дабы разрядить обстановку. Оба ученика залились смехом от слов и действий девушки. — Давай сменим тему и поговорим о том, как раньше было в Хогвартсе. Тут всегда были такие занудные профессоры по зельям? — насмехался Теодор. — Услышит это Северус — тебе будет не сладко. Он точно испытает на тебе какое-нибудь отвратное зельеце, — говорила Поттер, чуть ли не задыхаясь от смеха. — Но его же здесь нет. Или же ты — это он под оборотным зельем, который просто влюбился в своего ученика? — пошутил Теодор, кладя в рот чернику. — Именно, — подмигнула ему Пеймлия.

***

Сорок три минуты прошло с того момента, как Поттер пришла к озеру. Всё это время они разговаривали о Хогвартсе, делились историями из прошлого, и Теодор рассказывал о каждом его друге. Они всё так же беззаботно общались, но неожиданно к ним подлетел один из учеников, укутанный в серый шарф — это был Блейз Забини. — Пэйм, Блэк просил тебя прийти к нему, — сказал Забини, чуть отдышавшись и поправляя шарф. — С ним что-то случилось? Что-то серьёзное? — накручивала себя девушка с каждой секундой всё больше. — Не знаю, сама у него спроси, — сказал Блейз и, заметив раздражённый взор друга, поднял руки вверх, мол: «Извини, я тут не причём». Поттер стала складывать свои вещи в сумку, завязала пальто и спешно встала, Теодор внимательно наблюдал за девушкой с печалью в глазах. — Извини, но мне нужно идти. Вдруг с ним что-то случилось, я обязана быть рядом, — кинула девушка напоследок и поспешила удалиться от места своего отдыха. Лишь одинокий влюблённый слизеринец остался у Чёрного озера, откинувшись на плед, обречённо вздохнул и тяжело выдохнул.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.