ID работы: 12340020

Bougie du temps

Гет
R
Завершён
47
автор
Размер:
94 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 9 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 11. Время не стоит на месте.

Настройки текста
Примечания:
Как только шатенка переступила порог комнаты, она скинула с плеч сумку и бросила её в сторону кровати. Бегло оглядев комнату, она зацепилась взглядом за вешалку, на которой висел вязанный свитер кофейного цвета. Поттер молниеносно добежала до шкафа, открыла его и вытянула нужные вещи, обещая себе, что по возвращении в школу она приберет раскиданные в шкафу вещи. Надев свои черные джинсы клеш, свитер и массивные ботинки, немедля, Пеймлия направилась на задний двор школы, ведь именно там старосты собирали учеников. Девушка бежала настолько, насколько позволяли это сделать высокие берцы, почти достигавшие колен. Поттер попутно натянула на себя теплое пальто и шапку, а следом завязала на шее шарф в коричневую клетку. Черненькие берцы стучали о каменный пол, звук раздавался эхом по коридорам, затмевая тишину. Кареглазая сбавила скорость только когда увидела платиновую макушку и подле русую. Отдышавшись, девушка подошла к Драко, который стоял и поглядывал на часы, пока не заметил однокурсницу. — Опаздываем? Нехорошо, — глянул с укором блондин. — Извини, Драко, я задремала немного. — Из-за тебя мне пришлось выслушивать негодование этой Грейнджер. Не самое приятное для моих ушей, чуть перепонки не лопнули, — шикнул парень, засовывая руки в карманы пальто. — О, вот и ты, — заметила подругу Гермиона. — Не опаздывай больше, от графика отбиваемся. — Снова со своим занудным графиком, — закатив глаза, шепнул слизеринец. — Вставайте по двое друг за другом, — обратилась Грейнджер уже к третьекурсникам. — Теперь можем идти. — Отправляйся к Тео, он в конце где-то. Он проследит за тем, чтобы ты не задремала по дороге. А лучше ты проследи за этим мачо, дабы он не приглянул себе какую-нибудь юбку и не улизнул, — усмехнувшись, Малфой развернулся спиной к Поттер, но не успев отойти, тут же получил несильный удар в спину. После девушка, точь-в-точь усмехнувшись, пошагала в конец так называемой колонны из учеников. Все двинулись на выход из школы, Поттер смотрела на каждого идущего, а заметив знакомое пальто, легко подбежала к его обладателю. — Приветствую. Где остальные члены свиты? — шатенка поравнялась с Теодором, что явно заметил Пеймлию раньше, чем она успела дойти до него. — Здравствуй, мисс-не-смотрю-на-часы, — улыбка заиграла на губах парня, как только он заметил эту особу. — У-у, слышу умение шутить ты у Малфоя подхватил. Я готова вам найти специалиста, чтобы вы наконец подружились со здравым юмором, — парировала Поттер, поправив шапку, что слезла на глаза и мешала рассматривать уже привычные окрестности. — Не серчай, настроение у меня заводное. А ещё, когда тебя что-то раздражает, ты мило хмуришься, — слизеринец не сразу сообразил, что сказал это вслух, лишь когда увидел смятенный взгляд собеседницы. — В том смысле, что… — Нотт копался в чертогах своего разума и старался что-то сообразить. Удача была явно на его стороне: девушка запнулась обо что-то, по всей видимости, об ледышку. Поттер уже была готова к падению, но за несколько сантиметров от земли её подхватили сильные мужские руки. Пеймлия прислонилась ближе к своему спасителю и невольно вдохнула его запах. От него исходил аромат корицы, смородины и слабенький запах табака. Аромат был весьма приятен. Из раздумий её вывел шатен, говоря что-то. — Научись под ноги смотреть, — прозвучало слишком грубо, но вполне резонно, сердце слизеринца отбивало чечетку. Он и вправду испугался за девушку. — Спасибо, — кратко кинула Пеймлия и поспешила нагнать группу учеников. Далее товарищи шли практически молча, изредка перекидываясь парочкой фраз, но к середине дороги Поттер надоело идти молча и она завела будничный разговор об учёбе, экзаменах и всем подобном. — …старшие курсы должны вернуться в школу к ужину, который начинается в 18:00, — донесся обрывок фразы до Пеймлии, которая на секунду отвлеклась от рассказа Теодора. — Куда ты планируешь пойти? — неожиданно, но вполне буднично спросил шатен, поправляя рукав пальто. — Ам… Вообще, у нас были планы с Паркинсон, но её я здесь не наблюдаю, поэтому придётся их перестроить, — девушка чуть поежилась. — Не думаю, что тебе будет приятно провести вечер в Хогсмиде одной, поэтому предлагаю свою компанию тебе на этот вечер, — гениальнее плана, чтобы сблизиться не было. — Не думаю, что мне будет удобно тебя отвлекать от твоих планов, но всё же, если ты захочешь, то я буду рада провести время в такой компании, — вновь лучезарно-сладкая улыбка накрыла уста кудрявой. — Приму это за положительный ответ без колебаний. Теодор галантно предоставил согнутую руку девушке, и она обхватила её своей рукой. Вразвалочку они направились в «Сладкое королевство». Сразу на входе в магазин в нос ударил приторный запах (что не удивительно). Ничего не изменилось за месяц, что Поттер здесь не было. Не раздумывая, она побежала за своей любимой на века сладостью — шоколадом. Неважно, темный или молочный, главное, что шоколад. Наблюдая, как Поттер из своего свитера сделала импровизированный пакет и напихивала в него шоколад, парень невольно умилился и улыбнулся. Ей было глубоко плевать, что на неё осуждающе смотрят посетители, она была рада купить себе шоколад, ведь это единственное, что давало морально передохнуть в самые тусклые дни. — Аллергия будет, — констатировал факт Нотт, смотря на горку шоколада в свитере-пакете. — Боишься за мое здоровье? — девушка отвлеклась от складывания шоколада. — Ох, ещё как, — с иронией ответил и усмехнулся шатен своей собеседнице. — Но ты прав, пожалуй, действительно достаточно, — Поттер не спеша побрела к кассе, стараясь не уронить ни единой шоколадки. Парень направился следом. Пеймлия, оплатив, высыпала содержимое в сумку, что держал Теодор, любезно согласившийся таскать этот рай сладкоежки. — Как вам вообще пришло это в голову? — девушка с неподдельной заинтересованностью спрашивала у Теодора о их проделке на третьем курсе во время первого похода в Хогсмид. — Сам не знаю. Когда вспоминаю такие моменты, сам диву даюсь, — шатен осторожно отпил горячий напиток с остринкой. — Думаю, вам знатно влетело от Макгонагалл, сомневаюсь, что Северус был в этом заинтересован. Юноша, подтверждая, покачал головой, — Помню, как-то на четвертом или третьем курсе… Вроде бы на третьем, я тогда ещё ногу подвернула, — вспоминала год, дополняя событиями, девушка, — да, точно, в семьдесят третьем. В общем, Джеймс так не хотел писать тест по зельеваренью, что предложил мародёрам взорвать его петарды-вонючки. Слизнорта как раз в этот момент вызвал Дамблдор, а мародёры воспользовались этим моментом и раскидали петарды по углам. Аромат стоял в кабинете жуткий, дым заполнил все пространство, даже глаза щипало, все оттуда выбежали, а Слизнорт, когда вернулся, был в ужасе. Естественно нас за это потом наказала Макгонагалл, но, тем не менее, было чертовски весело, — посмеивалась Пеймлия, а закончив рассказ, отпила из большого стакана теплое сливочное пиво. — Чокнемся стаканами на счастье и крепкую дружбу? — предложила Поттер и получила воодушевленный кивок. Вытянув руки, они чокнулись стеклянными стаканами, раздался характерный звон, а после него послышались их голоса в унисон: — ДО ДНА!

***

декабрь 1997 — ДО ДНА! — разнеслось эхом по пабу и тут же послышались быстрые глотки напитков, без перерыва на принятие воздуха в свои лёгкие. — Юху! Я первая, ха, — закричала девушка, поставив стакан, который, соприкоснувшись со столом, звякнул. — Вот чёрт, она опять выиграла,— недовольно выругнулся Забини, угнетенный проигрышем. — Не все тебе побеждать, Блейзи, — сладко пропела шатенка, усаживаясь обратно. — Теряешь хватку, Забини. Наша мисс Поттер вскоре лишит тебя звания «Лучший алкоголик всей волшебной Великобритании», — глумился Нотт, закинув руку на плечо Милиры. — И вправду, дай ему фору в пару секунд, иначе наш горячий итальянец лишится всех своих талантов, — подхватил Малфой, выпивая остатки глинтвейна из своего стакана. — Ну всё, прекращайте, — потребовала Паркинсон, чуть смеясь. — Ой, да ну вас, — шикнул мулат, встав и направившись за второй порцией напитков для компании. Гул смешков прошёл вокруг товарищей. Они не могли не поиздеваться над Забини, что так быстро ретировался, дабы избежать множество насмешек со стороны Драко и Теодора. — Просто прекрасная неделя будет. Зимний бал, Рождество, каникулы. М-м-м, — воодушевленно протянула Поттер, откинувшись на спинку стула. — Кстати говоря о каникулах. Где вы будете их проводить? — интересовалась Паркинсон, запустив руку в свои черные, как смола, волосы. — Не знаю, вероятно, дома. Вряд ли мама захочет провести Рождество вне дома, ведь собирается вся наша семья, — без особого энтузиазма сказал Малфой, отстукивая пальцами по коленке. — Я скорее всего буду с отцом, возможно, он решит пойти к Малфоям и отпраздновать у них, но субботу перед Рождеством мы точно проведем в особняке. Отец не изменяет ежегодным традициям и устраивает прием для самых влиятельных магов, — ответил Теодор, глаза его потухли, ведь он так не любил проводить время дома. Отец всегда был чем-то недоволен, а особенно в дни приемов. — Прием? Ничего себе. Никогда не слышала о ваших приемах. Я, разумеется, была на нескольких приемах семьи Блэк, но там было довольно напряженно, — поведала кудрявая, поправив кольцо на указательном пальце. — У нас они ничем не отличаются. Всё те же мерзкие гости, приевшиеся фразы и речи. Как всегда муторно и тускло, — лицо юноши исказила гримаса отвращения. — Но единственное, что скрасит этот вечер в этом году, это ваше присутствие. Отец наказал мне пригласить вас, ведь в этом году пройдет и бал, где будет множество отпрысков тех самых магов, а мне с вами будет менее нудно, как выразился отец. — Отлично, значит, нам необходимо купить платья не только на зимний бал, но и на ваш прием, — пролепетала Пэнси. Разумеется, их родители и до этого были на каждом приеме по возможности, но своих чад туда не брали, мол, им это не нужно. Лишь Теодор сидел за тем столом с холодным выражением лица и молча наблюдал за пищей в своей тарелке из года в год. — Я думаю, что это несомненно подходит для бала, — черноволосая покружилась перед зеркалом, подол платья тяжко пушился, с минимальным движением. — Определенно, — подтвердила Милира, загнув газету и оглядев наряд подруги. — Значит беру, — Паркинсон легко улыбнулась и скрылась за шторкой в примерочной, а Поттер вернула свой взор на «Ежедневный пророк». Слизеринка выбежала из примерочной через пять минут в руках с чёрным платьем, которое выбрала до этого. — Ну что, теперь ты, — плюхнувшись подле шатенки, сказала Пэнси. Не вымолвив ни слова, Поттер вошла в примерочную, подхватив с собой пару платьев, что выбрала, бродя по магазину. Шатенка стянула с себя джинсы, покачивая бедрами для удобства, и, аккуратно расстегнув молнию, надела платье небесного цвета. Оглядев наряд, она сжала губы и сощурила глаза, продолжая осматривать себя, поворачиваясь на тридцать градусов. Тяжело выдохнув, девушка резко распахнула шторку, открывая черноволосой подруге вид на алое платье. Паркинсон сверху вниз оглядела Поттер, а после мотнула головой, спрашивая «ну что?». — Не знаю я. Слишком банально, что ли. Не моё, нет, — кудрявая вновь скользнула за шторку и, сняв голубое платье, надела следующее, что висело поверх чёрного. — Выбор наряда меня порой выматывает. Ещё одной примерки я не вынесу, — Милира плюхнулась на кресло, подбирая пышный подол очередного платья. — Что выбрала? — Паркинсон закинула ногу на ногу и смотрела в зеркала, где в отражение было ихвидно. — Думаю взять вон то кремовое. Оно очень легкое, в нём будет не жарко. А на прием Ноттов я возьму того же цвета, но с воздушными рукавами и более пышное. — Они тебе оба безусловно идут. Даже самые послушные пуффендуйцы не оторвут взгляд от тебя, а Теодор уж тем более — Пэнси улыбнулась, исподлобья глянув на шатенку. — Не смейся надо мной. Я даже переживаю в какой-то степени. Представь себе: твое чадо приводит девушку, которая старше его на девятнадцать лет, но при этом выглядит как подросток и атому же у них нет ничего серьезного, поскольку никому не известно когда она исчезнет. Бред же, — нервно усмехнулась Поттер. Поттер и Нотт не были близки, но и не были далеки друг от друга. Была дружба с привилегиями, которую предложила Милира в тот пасмурный вечер, когда Теодор предложил ей стать весомой частью его жизни. Разумеется это было не то, что он ожидал, но его вполне устроил и этот вариант. — Возможно, но мистер Нотт об этом не узнает, если ты ему, разумеется, не расскажешь. Давай не думать о возможных проблемах, Рождество ведь скоро, — приободрила черноволосая, продвигаясь в сторону владельца магазина. Поразмыслив над словами подруги, Милира ухмыльнулась левым уголком губ, подняв брови вверх. Посмотрев на уличные часы, что показывали ровно восемнадцать часов, девушки обнаружили, что времени у них ещё осталось много. Думая, куда бы его потратить, они приняли решение пойти и купить подарки на Рождество. Сперва они направились в «Сладкое королевство». — Поттер, кого бы ты выбрала мне парой на бал? — завела тему Пэнси. — Ну…допустим, Блейза. Вы давно знакомы и сходить вместе по старой дружбе не зазорно, — девушка смотрела под ноги, прислушивалась, как хрустит снег, ощущая дуновение обжигающего кожу ветра. — Верно, думаю рассмотреть его кандидатуру, если он, разумеется, не нашел уже себе пару. Наш горячий мулат ещё тот соблазнитель и ловелас, — Паркинсон стянула шарф с шеи, перевязала и натянула на голову. — Но с мистером Филчем не сравнится,— спустя небольшую паузу послышался общий хохот, заглушаемый сильным ветром. Приглушенно мерцают уличные фонари, из витрин магазинов виден едва уловимый свет гирлянд, снег хлопьями спускается на землю и куртки идущих по улице. Казалось бы, прекрасная погода, живописные виды, атмосфера рождества царит даже на украшенных улицах, но это все очерняет холодный до стука зубов ветер. Поттер неожиданно содрогнулась от холода, который проник ей под теплое пальто. Она закуталась в него по самый нос и едва слышно из-за ткани, закрывающей рот, и все такого же ветра, попросила подругу: — Давай поторопимся. Если мы этого не сделаем, то я превращусь в заледеневшую статую. Брюнетка согласно кивнула, и они ускорили шаг, отчего снег ещё сильнее захрустел под ногами. Войдя в теплое помещение, девушки выпрямили спины и аккуратно достали заледеневшие руки из карманов пальто, попутно снимая его. Поттер оглядывала магазин, рассматривая каждый стенд, пытаясь понять, что она хочет подарить. — Вот то, что мне нужно, — воскликнула Милира, останавливая свой взгляд на новогоднем стенде. Брюнетка неспешно побрела вслед за подругой. Очам девушек предстали яркие упаковки и сладости. Карамельные трости, летящие снежинки из сливочного мороженого, поющие снеговики и ещё множество всего, что хочется попробовать. Глаза Милиры скакали от одной сладости к другой, разбегаясь в разные стороны, Пэнси же мгновенно схватила поющих снеговиков и карамельных тростей. Пройдясь пару раз по ассортименту, Поттер всё же смогла собраться с мыслями и выбрать понравившиеся сладости. Шатенка взяла шесть поющих снеговиков, столько же упаковок летящих снежинок и двенадцать карамельных тростей, меняющих цвет. — Ты взяла всё, что нужно? — девушка повернулась к Паркинсон, что жадно сгребала сладости. — Я поняла, пойду возьму себе шоколад. По прошествии двух часов все старшие курсы покорно пребывали в Большом зале на ужине, а после него не менее покорно легли спать. Наверняка каждый из них вымотался за этот день и был не готов продолжать веселье ночью.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.