Вишнёвая роза

NC-17
Завершён
115
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 2 865 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 9 Отзывы 14 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
Чайлд проснулся в своём доме. Голова трещала по швам и он не помнил почти ничего кроме того, что вчера пошёл выпить в клуб. Он пошатываясь вышел из комнаты и наткнулся на свою главную служанку, которая, по видимому, шла его проведать. - Аякс, доброе утро. Как вы себя чувствуете? - встревоженно спросила она. - Плохо. Голова болит сильно... Слушайте, мисс Элла, а как я оказался здесь вчера ночью? - А, это... Вас принёс какой-то мужчина, не знаю, кто это. Он не представился, но был явно не в самом хорошем расположении духа, мы решили не расспрашивать его, только успели поблагодарить, как он сразу ушёл. - Меня принёс... Мужчина?! Стоп, принёс? На руках? - Да, сэр. - Но вы же знаете всех моих друзей, зачем какому-то незнакомцу нести меня до дома... Откуда он знает мой адрес вообще? Как он выглядел, вы помните? - Да, сэр. На нём был тёмный пиджак, белая рубашка в клетку и чёрные брюки. Шатен с карими глазами, взрослый мужчина лет тридцати. - Тридцати? Что за старик такой... - Прошу прощения, Аякс, но он не выглядел, как старик. Наоборот, как очень привлекательный молодой человек, - последовала неловкая пауза, - а что это у вас на руке? - М? - Тарталья посмотрел на свою левую руку, на которой чёрной ручкой были написаны номер и имя, - Чжун Ли?.. Может, это тот человек? - Полагаю, что так, сэр. Позвоните ему, возможно, он расскажет Вам, что случилось. - Ладно, попробую. Через пару минут Тарталья уже набирал номер бармена, желая понять, что же произошло. - Алло, здравствуйте, - начал разговор Чайлд. - Добрый день. Кто это? - ответил мягкий, но довольно низкий голос. - Эм.. Вы же Чжун Ли, верно? - Да. У вас ко мне какое-то дело? - На самом деле, я хотел кое-что спросить. Я вчера был в клубе "Вишнёвая Роза" и, видимо, слишком много выпил. Меня зовут Аякс, но можете звать меня Чайлд. Я не помню, что вчера произошло, только на руке были Ваши номер и имя. Я... - А, так это ты тот самый алкоголик, которого я тащил около часа невесть в какую глушь. Здравствуй. - перебил Тарталью Чжун Ли, - Сделай одолжение, не пей спиртное в таких количествах больше, хорошо? - голос бармена звучал дружелюбно, но что-то выдавало не самое хорошее настроение мужчины. - А? Алкоголик? Вы уж меня простите, но я не какой-то там бездомный наркоман, чтобы вы могли меня так называть. И вообще, я звонил спросить, что вчера случилось. - Что случилось? Ах да, конечно. Так вот, ты предложил мне спать с тобой за деньги, выслеживал меня в четыре часа утра, а потом поскользнулся на ровном месте и упал, потеряв сознание. Подробности нужны? Последовала минута молчания. Чайлд понемногу начал вспоминать события прошедшей ночи и чем больше он вспоминал, тем больше его лицо покрывалось алеющими пятнами от смущения и стыда. - Извините, сэр. Полагаю, я показал себя не в лучшем свете перед Вами, я бы хотел извиниться. Мы можем встретиться и поговорить? - Зачем, Чайлд? - имя предвестника, произнесённое таким бархатным голосом заставило Тарталью немного вздрогнуть. - Эм.. Ну, возможно, я бы мог компенсировать Ваш моральный ущерб деньгами? - Мне ничего не нужно от тебя. Просто оставь меня в покое. - Но я настаиваю! Я в любом случае доставил Вам неудобства. Как предвестник Фатуи, я обязан поддерживать свою репутацию и должен извиниться перед Вами. - А, так ты из Фатуи? Всё ясно. Ладно, полагаю, ты не собираешься сдаваться. Где и во сколько я должен быть? Чайлд назначил встречу с мужчиной в своём доме, посчитав это самым хорошим местом, где их разговору никто не будет мешать. - Хорошо. Буду сегодня к семи. - Договорились. Хорошего вам дня! - И тебе, Чайлд. Ещё несколько минут после их разговора предвестник смущенно сидел на кровати, смотря в окно, пытаясь забыть весь цирк, который устроил прошедшей ночью. Путаясь в мыслях он просидел ещё около часа, переживая заново все моменты, которые вспомнил, обещая больше никогда не пить одному.
Примечания:
115 Нравится 9 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (4)