***
«Дочь римского бога смерти Оркуса и человеческой женщины, убивавшей людей ради своей страсти к небесному созданию, также известная всем шаманам под именем Лилит. Её стали называть в честь первородной женщины только потому, что она дала начало роду так называемых Ведьм. Многочисленные её потомки разбрелись по миру, создали семьи, и в итоге общество шаманов в наше время полно мятежников, унаследовавших проклятые техники Лилит. Нынешние наследники клана Камо являются её потомками, но с течением времени их магия преобразилась и была изменена. Магия Крови передаётся от матери к дочери, и является своего рода «спящим геном» способным «проснуться» в любом поколении при определённых обстоятельствах…» — А сама техника манипуляции Кровью с течением поколений имеет свойство слабеть и выгорать, поэтому сейчас лишь первородная Кровь способна отравлять человеческие разум и тело, подвергая смерти всё, что когда-то предало Лилит. То есть людей и их жизни. Эми оторвала взгляд от книги. Девушка, стоявшая перед ней и дочитавшая за неё эти слова, сдержанно улыбнулась. Пурпурные глаза с белыми крестовидными зрачками сначала испугали. Но, приглядевшись, Эми поняла, что это не блик и не иллюзия, а действительно зрачки на фоне приглушённого фиолетового цвета, похожего на тучи во время сильной грозы. — Зачем ты это читаешь? Эми захлопнула книгу. — Да ещё и в церкви… Что тут забыла девушка такой веры, как ты? — Хочешь сказать, что ты — истинная католичка? — спросила девочка, оглядев церковь, в которой они находились. — Совсем нет. Просто хочу сравнить наши мотивы. — Разве ты не чувствуешь сосуд? — с недоверием спросила Эми. — Чувствуешь же. Хотела проверить, совру ли я? Черноволосая незнакомка на скамью сбоку от Мидзуно. Впереди был алтарь с позолоченной аркой. Круглое витражное окно с изображением Богоматери красными лучами, словно кровавыми, освещало его, в то время как со стороны открытых дверей церкви бил яркий солнечный свет, создающий на тропе между скамьями невероятной красоты путь. Монахинь рядом не было. Да и вечно досаждающих Сынов тоже. — Ты говоришь вопросами. Многих людей такое раздражает. Эми хотела спросить в ответ, но промолчала. — Но не меня, — тут же добавила незнакомка. — Как это великодушно. — Я слышала, как епископ называл тебя… Эми. Меня зовут Момо. Огава Момо. — Ты дочь Вакатоши-сана? — Да, — глядя на алтарь, сказала девушка. — Я приехала по просьбе твоего брата. — Для чего? — спросила Эми, отложив книгу. Момо усмехнулась и закатала рукав чёрной водолазки. Эми увидела фирменную татуировку куноичи.* У Наоми она красовалась между лопаток, и вроде как сестра даже говорила, что эти татуировки делают в знак отличия и принадлежности. Вот только к кому или чему, непонятно. — Чтобы тебя охранять. — А я не слишком мала для такого? — В твоём возрасте я шлялась по родным горам. Там дети, что цирковые зверушки, которых вовремя не научили послушанию. Все ходят, куда хотят, и даже если свалятся в колодец, дела никому не будет. — Не люблю колодцы. — Ты сваливалась, да? — Да... — задумчиво протянула Эми, вспомнив поля вокруг дома бабушки. — Я рада, что в японском поместье колодцев нет. — Хм… Ну, всякое в жизни бывает. Если уж ты выбралась из колодца, то можешь за себя постоять. Но моя задача сделать так, чтобы ты не свалилась ещё раз и тебе не пришлось бороться за свою жизнь. Эми стала рассматривать алтарь. На балконе второго этажа церкви стоял орган. Его как раз протёрли перед вечерней службой, так что блестящие трубы кидали на высокие колонны отблески света. Эта девушка, Момо, показалась Эми полной противоположностью Вакатоши-сана. Она разговорчивая, совсем не строгая и расслабленная. Наверное, дело в возрасте. Хотя, даже удивительно, что живя с таким отцом, она стала общительной и не трудной в разговоре. — Тебе не скучно тут? — Совсем немного, — улыбнулась Эми. — Я стараюсь не говорить об этом, чтобы не получить от монахинь выговор. Мол, нужно быть благодарной за хлеб и кров. — То есть тебя тут ничто не развлекает? — Ну, есть кое-что. Момо выгнула бровь. — Друг шлёт мне письма. — Друг? То есть мальчик? — поинтересовалась Момо с улыбкой. — Симпатичный? — Э-э… Думаю, что да, — смущенно пробубнила Эми. — В моей деревне все мальчики были либо намного старше, либо намного младше меня… — Почему? — Моё поколение, вроде как, вообще там малочисленно. Были суровые зимы и выживали только самые здоровые дети. — Ужасно… — вздохнула Мидзуно. — Ты поэтому решила стать куноичи? — Нет... Это дарит мнимую свободу. Можешь делать что хочешь… До тех пор, пока всем угождаешь. Довольно удобно. Но изматывает иногда. И хочется вот так посидеть, как ты, ничего не делая. Эми улыбнулась на это доброе замечание. — Лень — порок, Огава. Так тут говорят. — Лень ни при чём. Мне просто… Хочется быть свободной. Даже если на деле я просто буду думать, что никому не подвластна. — Знаешь, у этого моего друга раньше было убеждение в том, что он имеет право быть дураком. По-моему, с возрастом это проходит. — Намекаешь, что я это перерасту? Мне уже поздновато… На освещённой дороге к алтарю появилась длинная чёрная тень. Постепенно она увеличивалась, а шаги позади становились всё громче и отчётливее. Вскоре перед двумя лениво рассевшимися девушками встала блондинка, с укором рассматривающая обеих. — Лентяйки. — Прости, анэ-сан, — промычала Эми жалобно. — Но я устала после этого… штурма моей головы всякими проповедями. — Тогда возвращайся домой, — ответила Наоми. — И ты, — она глянула на Момо, — тоже с нами. — Ах да, я же твоя личная охранница, — усмехнулась Огава, обращаясь к младшей Мидзуно. — И буду ходить за тобой по пятам. — С такой можно и здешних призраков не бояться. — А тут что, призраки есть?***
Около года спустя.
Опустив конверт в створку почтового ящика, Сатору обернулся. Сугуру, Рико и Мисато всё ещё ждали его в кафе. Он недолго наблюдал за друзьями, сидящими за стеклом, а потом и за людьми, что проходили мимо широкого окна. Меланхолия и странное предчувствие опасности ненадолго уступили радости от небольшого отпуска. На Окинаве хорошо. Даже, сказать честно, прекрасно. Но это спокойствие и тревожит голову Годжо. Он ведь просто такой человек. Даже в самые хорошие моменты в его черепе появляется дырочка, откуда вылезает гнусный червяк и шепчет на ухо, что спокойствие временное. И отделаться от этого писка у Сатору получалось довольно редко. Хотя так хотелось бы больше никогда его не слышать. Рядом с ящиком был таксофон. Эти старые телефон, как объявляли, демонтировать вообще не хотят, мол, чтобы люди плавнее перешли к современным гаджетам, не стоит ограничивать их в использовании старых. Годжо просунул ладонь в карман пляжных шортов. Достал монету в пять йен. Этого оказалось мало, потому что трафик по минутам просто дорожайший. Пришлось перебегать дорогу и снова заходить в прохладное помещение кафе. — Сугуру, у тебя нет мелочи? Гето порылся в карманах и выудил оттуда ещё десятку. Щедрая Мисато с неловкой улыбкой протянула Сатору целых пятнадцать. — А для чего тебе? — Хочу позвонить. — Эми, да? — улыбнулся Сугуру. — Передавай привет. — Эми? У тебя что, есть девушка? — спросила Мисато, пихая Рико в бок. — Почти, — усмехнулся Годжо, выбегая на улицу. Невыносимая жара немного спала под вечер. Такая приятная погода, звук волн океана, малое количество людей на улочках, всё просто радовало. В такой атмосфере Сатору думал про подругу ещё чаще, чем обычно. Думал, а вот что, если бы она сейчас была тут? Купалась бы с ним в море. Он был точно уверен, что увидел бы её радостную улыбку. Или, например, говорил бы с ней по ночам на крыльце рёкана, либо через окно. Но расстояние, неумолимо большое, просто безнадёжно огромное, каждый раз обрывало его надежды. Уже год прошёл. И впереди ещё столько же. Годжо старался не забывать её лица. Но иногда казалось, что он просто воображает нечто несуществующее, нереальное, ведь в действительности она может быть совсем другой. Он в такие моменты мечтаний бил себя по макушке, стараясь отогнать беспокойство. Монеты, исчезнувшие в таксофоне, должны были подарить Годжо священные три минуты разговора. Он искренне надеялся, что этого хватит, чтобы уталить его жажду. Хоть немного. Он звонил до этого всего дважды. Но писал стабильно каждую неделю, прикрепляя в конверте какую-нибудь смешную фотографию. Все они, то есть целая коллекция, лежали в отдельной коробке у Эми на столе. — Алло? — прозвучал сонный голос на другой стороне трубки. Сатору ударил себя по лбу. — Я разбудил тебя, да? — Ну… Сейчас три часа ночи. — Ужас. Прости. — Ничего, я не спала. — Почему? — Я только вернулась с тренировки, приняла душ, и вот ты позвонил. Что-то случилось? Годжо помолчал пару секунд, потом вспомнил, что время идёт и без задней мысли выпалил: — Ничего. Просто хотел тебя услышать. Послышался смешок. — Я рада. Так что, как ваша миссия по сохранению сосуда? — Всё гладко, словно шёлк. Но меня и это напрягает. — Ты не меняешься, Годжо. Всё ещё не умеешь наслаждаться моментами. — Да как тут вообще можно расслабиться, — буркнул Сатору в трубку, обернувшись на секунду, чтобы глянуть на кафе. — Ты имеешь право быть эгоистом примерно на столько же, на сколько имеешь право быть полным дураком, — ответила Эми твёрдо. — Слушай, я же серьёзно. Думать о себе не значит быть… Чёрствым и надменным скотом. Все заслуживают иногда ими побыть, конечно, но без злоупотребления. Важен баланс. — Я постоянно думаю об остальных людях. — А ты подумай о конкретном человеке. Так не будет времени беспокоиться о благополучии всех. Вот… О Сугуру, к примеру. Думай о нём. — К чему о нём думать, если он и так рядом? Я лучше о тебе подумаю. После секундного молчания Годжо услышал ответ: — Ну, так тоже сойдёт. Всяко лучше, чем мнить себя вездесущим и всесильным. — Но я и правда сильный, — улыбнулся Сатору. — Я знаю. Но ты всё ещё не бессмертен, помнишь? Годжо гадал, что происходит на другом конце трубки. Во Франции глубокая ночь, значит, Эми в комнате одна. И если шторы она не закрыла, а она никогда не закрывает, это Сатору знал, её волосы, должно быть, блестят красиво. Но если они влажные после душа, то, наверное, вьются слегка. Годжо до жути хотел бы это увидеть. А во что она одета? В бельё или пижаму? Или… Вообще не одета? Годжо стукнул себя ладонью по макушке и спросил: — Как тренировки? — Хорошо. Вакатоши-сан продолжает делать мне больно, а я стойко терплю. — Вот же противный мужик… — Так нужно, Годжо. Я же объясняла, зачем. — Помню. Но это трудно осознать… Он ведь сказал, что ты можешь умереть. Это меня и беспокоит. — Мы оба делаем всё, чтобы это предотвратить. Боль — часть этого «всего». — Но тебе же делают перевязки? И синяки заживают? Эми хмыкнула. Его забота казалась такой ненавязчивой и приятной, что самой себе было трудно признаться насколько. — Всё нормально, мамочка, можешь не беспокоиться. Там время не поджимает? Годжо ладонью сжал стеклянную крышку таксофона. Огляделся по сторонам и поджал губы, напряжённо хмурясь. — Вообще, я сказать кое-что хотел. — Да? — Ну… Это… В общем, когда вернёшься, я тебе дам кое-что. Уже приготовил. Подарок к Ночи Единения. Эми на другом конце улыбнулась. — Хорошо. Я тоже сделаю подарок. — Не обязательно. — Но раз уж ты решил, я тоже хочу. — Тогда я позвоню из Токио, ладно? — Конечно. Буду ждать. Трубка таксофона с характерным звоном вернулась на место. Годжо ещё долго держал её в руке, прежде чем отпустил и пошёл обратно в кафе. В пропитанном холодным воздухом помещении его салат, лежащий в глубокой белой тарелке, стал выглядеть ничуть не менее аппетитно, чем несколько минут назад. Но теперь настроения есть что-то у Сатору не было. Даже когда Мисато ткнула его носом в еду, он помотал головой. — Что, она тебя бросила? — Она не могла меня бросить, потому что мы не встречаемся, — язвительно ответил Сатору на вопрос Аманаи. — Вы всегда общаетесь по телефону? — Нет, — ответил Сугуру тихо. — Она просто в долгом отъезде сейчас. Этот олух пишет письма и звонит уже в третий раз, но сказать толком ничего не может. — Сказать?.. — нахмурилась Мисато, рассматривая грустную физиономию Годжо. — Она ему нравится ещё с первого курса... И он думает, что это невзаимно. Но лично я считаю, что он просто идиот, который попусту тянет время. Не то что бы Годжо когда-то говорил с Гето об этом. Но Сугуру же не идиот. Всякий раз, когда он начинал разговор, чтобы просто вскользь спросить, как у Эми дела, Сатору хмурился и отвечал сухо, не желая делиться подробностями. Сугуру видел, что в комнате у друга аккуратной стопкой на столе лежат ответные письма. А каждый раз, когда Яга-сан приходил к ним и говорил, что Годжо пришёл ещё один конверт, он старался не слишком широко улыбаться. В общем, Гето не дурак. А вот Годжо, видимо, да. — Понятно, ты такой же, как все парни, — хмыкнула Аманаи. — Как сражаться смелый, а как с девушкой поговорить, так сразу проблема. — Посмотрел бы я на тебя. — У меня уже не будет парня, — с досадой протянула Рико. Мисато грозно посмотрела на Годжо. Он отвернулся к бару, над которым висела картина. Гето слабо провёл по его волосам в каком-то успокаивающем жесте. Сатору вздохнул, надеясь, что его предчувствие и правда всего лишь обычная ерунда.