ID работы: 12343754

Истинная слизеринка

Гет
NC-17
В процессе
39
автор
Tubanven бета
Размер:
планируется Макси, написано 169 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 76 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Примечания:
      Наступила суббота. Неделя пролетела незаметно.       Вчера всё моё свободное время ушло на подготовку к сегодняшнему экзамену для мадам Помфри.       В среду девочки со второго раза смогли самостоятельно приготовить Экстракт бадьяна хорошего качества. Я тоже его готовила и показывала им, что и как делать. Так что теперь у меня хороший запас этого зелья.       Во вторник и четверг я наблюдала за тренировками Поттера по квиддичу. Он действительно хорошо летает на метле. Чувствуется, что воздух – это его стихия. И реакция у него неплохая – он легко уворачивается от бладжера. Я бы с удовольствием вместе с ним полетала, но увы, пока мне это недоступно.       А вот что мне доступно, так это запланированные на сегодня после обеда полеты вместе с Бутом. Да, да. Терри Бут. Он вчера снова пригласил меня погулять сегодня после завтрака, но в это время у меня будет экзамен у мадам Помфри. А просто гулять после обеда мне не хотелось. Поэтому я предложила ему совместно полетать над территорией Хогвартса. Посмотрим, на что он способен. В любом случае, нужно развеяться после экзамена.       А еще на сегодня запланировано общение с профессором Снейпом. Этот разговор мне нужен, чтобы окончательно сформировать картину про четверку «Мародёров», их взаимоотношения между собой, Северусом Снейпом и Лили Поттер, в девичестве Эванс. За неделю я опросила почти всех преподавателей, кто обучал их в Хогвартсе. Но к ответу на вопрос виновности или невиновности Сириуса Блэка так и не приблизилась. Хотя сомнений в его виновности прибавилось.       После традиционного утреннего похода в совятник я вернулась в гостиную Слизерина и дождалась сестренку, чтобы сходить с ней на завтрак. В Большом зале я спросила:       – Астория, не проводишь меня в Больничное крыло?       – Заболела или опять отработка?       – Ни то, ни другое. Экзамен у мадам Помфри.       – Неужели? Я тут, грешным делом, подумала, что ты отказалась от этой глупой идеи.       – Ничего она не глупая. Знание колдомедицины полезно, даже если я в итоге не буду целителем.       – И в чем полезность? Для мелких царапин и ссадин можно выучить несколько заклинаний или иметь под рукой пару-тройку зелий. А для всего остального надо вызывать целителя или отправляться в больницу Святого Мунго.       – Целитель может быть не всегда доступен, а пока ты доберешься до Святого Мунго, можно умереть, например, от потери крови.       – Куда делась моя рассудительная старшая сестра? Главное – не попадать в ситуации, когда тебе может понадобиться целитель. Разве не ты сама учила меня этому раньше?       – И это мне говорит игрок в квиддич?       – Во-первых, я не играю в квиддич, а только тренируюсь. А это – разные вещи. Во-вторых, мы с тобой все лето для этого и тренировались с мистером Куигли, чтобы не упасть с метлы и не столкнуться в воздухе с другим игроком или бладжером.       – От результата экзамена зависит размер ежемесячного пополнения моего хранилища.       – Так бы сразу и сказала. Конечно, провожу. А ты что, волнуешься?       – Не сказать, чтобы сильно. Просто нужна поддержка близкого человека.       – Поддержу, не переживай. Только ждать до конца не буду. Есть свои дела. Надо было заранее предупредить.       – Договорились.

*****

      – Доброе утро, мадам Помфри.       – Доброе утро, мадам Помфри.       – Доброе утро, девушки. Вы тоже хотите обучаться целительству, как ваша сестра, мисс Гринграсс?       – Нет, я пришла поддержать Дафну, мадам Помфри.       – Тогда вам лучше подождать снаружи, это все-таки экзамен. А вы, мисс Гринграсс, садитесь вот сюда.       – Не волнуйся, Дафна. Я знаю, у тебя все получится. Удачи.       – Спасибо, Астория.       Мадам Помфри взмахнула несколько раз волшебной палочкой, и на столе передо мной появились пергамент с вопросами, три пустых пергамента, перо и чернильница, а по бокам от меня на полу возникло несколько пронумерованных манекенов, изображающих людей. Некоторые из них были полупрозрачными, что позволяло увидеть внутренние органы человека, включая мышцы, кровеносные сосуды, бьющееся сердце, лёгкие, желудок, печень, почки, кишки, селезенку, кости, мозги и даже нервы. Два полупрозрачных манекена и один непрозрачный изображали женщин, остальные – мужчин.       – Профессор Флитвик любезно согласился помочь мне подготовить все к вашему экзамену, мисс Гринграсс, в том числе наглядные пособия. Эти листы пергамента и перо зачарованы от списывания. У вас есть два часа, чтобы ответить на все вопросы. Если вам понадобится еще пергамент, я вам предоставлю дополнительный лист, но только один. Поэтому постарайтесь отвечать коротко и по существу. Пользоваться волшебной палочкой вам запрещено. Что-то непонятно, есть вопросы?       – Мадам Помфри, а вы сказали профессору Флитвику, кто будет сдавать этот экзамен?       – Да, мне пришлось объяснить ему всё. Заодно я узнала, каковы ваши успехи в Заклинаниях. То, что с Зельями у вас всё в порядке, я уже убедилась.       – Понятно.       – Ещё вопросы?       – Нет, мадам Помфри, всё ясно.       – Тогда приступайте, мисс Гринграсс.       С последними словами мадам Помфри перевернула песочные часы.       Большая часть вопросов оказалась легче, чем я предполагала. Поэтому мне удалось ответить на них очень быстро. Некоторые вопросы заставили меня немного задуматься, но и с ними я справилась.       Самым сложным оказалось перечислить все внешние симптомы заболеваний, которые можно обнаружить на двух непрозрачных манекенах, одном женском (под номером 5) и одном мужском (под номером 6). Одно дело прочитать в книге, и совсем другое – увидеть вживую. На выполнение этого задания я потратила более четверти часа и всё равно не была уверена, что идентифицировала все симптомы.       Мне удалось уложиться в отведенное время. Когда мной была поставлена последняя точка, в песочных часах оставалось песка минут на 5.       – Уже закончили, мисс Гринграсс?       – Да, мадам Помфри.       – За результатами зайдете ко мне завтра. Если всё для вас будет успешно, можно будет обсудить с профессором Снейпом ваше расписание, чтобы определить в какие дни и сколько времени вы будете проводить со мной, обучаясь и помогая мне в Больничном крыле. Слишком сильно утомлять вас я не хочу, учитывая, что в этом году вам придется сдавать СОВ. И ещё хочу вам дать совет, независимо от результатов сегодняшнего экзамена. Если вы хотите стать целителем, то вам придется уделить больше внимания Заклинаниям. Для целителя важны не мощь, но точность и изящество творимых заклинаний. Если вы понимаете, о чём я.       – Я понимаю вас, мадам Помфри. Спасибо за совет. Я обязательно им воспользуюсь.       – А теперь ступайте и отдохните.       – Благодарю вас за уделенное мне время и усилия, мадам Помфри. До свидания.       – До свидания, мисс Гринграсс.       После экзамена у меня оставалось ещё много времени до обеда, поэтому я направилась в кабинет профессора Снейпа. Однако, его ни в кабинете, ни в зельеварне не оказалось. Пришлось отправляться к себе в гостиную.

*****

      За обедом ко мне подсела сестренка.       – Ну, что, как прошёл экзамен?       – Я думала, будет хуже. Вопросы, в основном, были легкие. Папа нас с тобой строже гоняет.       – Так то – папа. Он может быть строгим. А мадам Помфри слишком по-доброму относится к студентам.       – Ты не знаешь, где был профессор Снейп до обеда?       – Кажется, с Филчем где-то ходил. А зачем он тебе нужен?       – Про Блэка хотела спросить.       – Подойди к нему после обеда. Вон он сейчас за преподавательским столом обедает.       – После обеда у меня свидание с Бутом.       – Бут может и подождать.       – Бут для меня – живое учебное пособие по технике флирта и свиданий. Если «отошью» его – могу остаться без живого тренировочного манекена.       – Найдешь себе нового.       – Чтобы обо мне поползли лишние слухи? Для меня и так достаточно того, что обо мне болтали с начала учебного года. Да и информация про Блэка может подождать до вечера. Что у тебя нового с твоим?       – После обеда тренировка по квиддичу. А там посмотрим. Паркинсон всё никак от него не отлипнет. У неё есть преимущество – совместное патрулирование и ванная для старост, в которой они уже один раз вместе побывали.       – Кстати о патрулировании. Когда у них ближайшее?       – Послезавтра.       – Это хорошо. Твоего не подставлю.       – Будь осторожна – мало ли чего этой Амбич может в голову взбрести.       – Амбич?       – Хорошую кличку для Амбридж придумали, да? Я от одной когтевранки подслушала, которая у Амбич отработку проходила.       – Не вздумай об этой кличке болтать.       – Сама знаю. Я только тебе рассказала.       – Насчет Паркинсон. Нужно, чтобы она сама на твоего «наехала». А ты его потом в ванной старост «утешишь».       – Совместная ванна – для меня слишком рано. Для этого я не совсем готова физически. Плохого же ты мнения обо мне. А насчет того, чтобы Паркинсон сама «наехала» – хорошая идея. Надо обдумать.       – Я не имела в виду «заняться сексом» в ванной. Я думала о расслабляющем массаже в воде, но, чтобы оба в купальных костюмах. Заодно он мог бы получше оценить твою фигуру.       – Для столь откровенного наряда ещё рано. Только после того, как он начнет замечать мои мозги.

*****

      Свидание с Бутом на метлах было… не самым привлекательным времяпрепровождением, но, в какой-то мере занимательным. Ибо я не знала, смеяться мне или злиться? Он летал, не сказать, что ужасно, но гораздо хуже меня. Пару раз на крутых виражах он чуть не упал. С одной стороны, мне было смешно наблюдать за его неуклюжими попытками угнаться за мной, не упав с метлы, с другой стороны, раздражала невозможность почувствовать наслаждение от полета, от чувства встречного ветра из-за необходимости следить за Бутом, чтобы он ненароком не свалился.       Наконец, мне это надоело. После приземления у входа в замок Бут обратил ко мне восторженный взгляд.       – Дафна, ты так великолепно летаешь! Почему ты не играешь в квиддич? Уверен, ты бы шикарно смотрелась, играя за Слизерин.       – Спасибо за комплимент, Бут. В основную команду Слизерина девушек не берут. А среди запасных есть моя младшая сестра.       – Все равно, Дафна. Тебе стоит попробоваться в команду.       – Мне нравиться летать, а не играть.       – Я раньше не видел, как ты летаешь.       – А ты раньше вообще меня не замечал.       Он недовольно замолчал, по-видимому, не зная, что ответить.       Когда в вестибюле замка пришла пора расстаться, мне пришла в голову идея: «Я могу не просто летать в своё удовольствие, но и тренироваться».       – Терри, в следующий раз не пытайся за мной угнаться или повторить мои действия. Я буду тренировать некоторые фигуры, а ты будешь летать на подстраховке, чтобы в случае чего помочь мне. Договорились?       – Договорились. Значит, до следующего раза? – улыбнулся Бут.       – До следующего раза. Пока.

*****

      После ужина мне удалось застать профессора Снейпа в его кабинете. Этому разговору предшествовала долгая подготовка. Я понимала, что обмануть профессора Снейпа как других преподавателей мне не удастся. Всё-таки он руководил факультетом Слизерин. Поэтому мне необходимо быть правдивой, но постараться как можно дольше не раскрывать своих истинных мотивов.       – Добрый вечер, профессор Снейп. Разрешите?       – Входите, мисс Гринграсс. Чем обязан вашему визиту?       – У меня есть несколько вопросов, профессор. Касательно Сириуса Блэка и «Мародёров».       Профессор Снейп дернулся при последних моих словах и изогнул свою бровь.       – Почему вы решили спросить об этом у меня?       – Я узнала, что вы учились на одном курсе, хоть и на разных факультетах, профессор. Остальные преподаватели, у которых я интересовалась, рассказали, что «Мародёры», к которым относились Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Питер Петтигрю и Римус Люпин, были заядлыми шутниками вроде близнецов Уизли. Хотя шутки «Мародёров» иногда заходили слишком далеко.       – Скорее слишком часто заходили далеко. Поэтому правильнее назвать их не шутниками, а отпетыми хулиганами. Какое отношение это имеет ко мне?       «Хулиганы? Такого про них ещё никто не говорил. Другие отмечали их таланты и хорошую успеваемость».       – Может быть вы знаете, какие у них были взаимоотношения, профессор? Те, у кого я ранее спрашивала, знали их как преподаватели. А вы могли знать их как студент.       – Почему вы интересуетесь этой темой?       – В деле Сириуса Блэка есть много странностей и неясностей. Во-первых, Сириус Блэк уже два года как сбежал. Но о нём до сих пор ничего неизвестно. Непонятно, что искал Блэк в Хогвартсе? Почему Сириус Блэк не пытается снова попасть в Хогвартс, хотя дементоров здесь уже нет? Почему в его поисках перестали использовать дементоров? Получается, Министерство магии перестало его искать? Во-вторых, в финале Турнира трех волшебников Поттер кричал что-то о том, что Питер Петтигрю убил Седрика Диггори. Если действительно Петтигрю жив, то Сириус Блэк может быть невиновным. Из-за этого его никто не ищет? В-третьих, нигде в прессе не указывалось, какую связь имели Поттеры, Блэк и Петтигрю. Только упоминалось, что Сириус Блэк хочет убить мальчика-который-выжил. Откуда известно, что Блэк хотел убить Поттера? И последнее, нигде в прессе не было упоминания о суде над Сириусом Блэком. Но ведь других последователей Тёмного лорда судили, а почему его – нет?       – Вы сказали: «Темный лорд»? Так его называли Пожиратели смерти. Вы или ваша семья его сторонники?       – Нет. Наша семья была и остается нейтральной. Произносить его придуманное французское имя в прошлую войну было небезопасно. Называть его сейчас «Сами-знаете-кто» или «Тот-кого-нельзя-называть» – глупо. А настоящее имя мне неизвестно.       – М-м-м… Поиски беглеца из Азкабана советую предоставить компетентным лицам из Министерства… или кому-нибудь из Гриффиндора, мисс Гринграсс. Неужели у вас нет других проблем? Мне казалось, вы заинтересованы в обучении колдомедицине. Или вы уже передумали и решили заняться политикой?       «Да что же это? Профессор Снейп не ответил ни на один мой вопрос, а мне приходится отвечать на его вопросы».       – Я не собираюсь его искать и по-прежнему заинтересована в колдомедицине, профессор. И… скажите, профессор Снейп, а вы специально отвечаете вопросом на вопрос?       – Наконец-то вы чему-то учитесь, мисс Гринграсс. Я думал, как долго вы будете передо мной оправдываться?       – Это привычка – объясняться с деканом своего факультета, профессор.       – Даже если вы не собираетесь лезть в политику, мисс Гринграсс, то все ваши вопросы по делу Блэка советую задать тёте вашей новой подруги Боунс.       – При случае, наверное, я воспользуюсь вашим советом, профессор. Кстати, Боунс мне не подруга.       – Вы всё-таки не ответили на мой вопрос, мисс Гринграсс. Почему вы интересуетесь этой темой?       – Разве я не объяснила, профессор?       – Вы рассказали про свои сомнения, мисс Гринграсс. Но не объяснили причину своего интереса к данной теме.       «Неужели придется быть более откровенной?»       – Меня попросил отец.       Профессор Снейп вопросительно посмотрел на меня, изогнув бровь.       «Откуда мне знать, что именно задумал папа? Попробую сымпровизировать».       – Это дело… касается семейного бизнеса, профессор.       Мой декан продолжал молчать, не меняя выражения своего лица.       – Моя семья имела несколько совместных дел с семейством Блэков. После смерти родителей Сириуса Блэка именно он является главой рода Блэк. Для решения некоторых вопросов, возникших в совместных делах, требуется его подпись. Пока он был в Азкабане, можно было добиться свидания. Теперь это не представляется возможным. Если он действительно виновен и не имеет наследников, эту проблему с подписью можно было бы решить в судебном порядке. Но если выяснится, что он невиновен, то судебный иск отца отрицательно повлияет на деловую репутацию Гринграссов.       – Почему же ваш отец сам не задает озвученные вами вопросы, мисс Гринграсс?       – Мой отец хочет получить объективную картину, профессор. Поэтому он попросил меня выяснить про школьные годы Сириуса Блэка, Джеймса Поттера и Питера Петтигрю.       – Что я получу в обмен на интересующую вас информацию, мисс Гринграсс?       «Он торгуется? Значит, он знает что-то важное».       – Если вы хотите денег, то я напишу отцу, и вы с ним сможете обговорить цену, профессор.       – А если это не деньги?       «Он намекает на постель?»       – Что вы имеете в виду, профессор Снейп?       – Информацию за информацию.       «Что он хочет узнать? Семейные тайны?»       После небольшой паузы он продолжил:       – Я дам совет для вашего отца, как не допустить ошибку, а вы будете сообщать о том, что происходит на ваших встречах с мисс Боунс и мисс Лавгуд.       – Вы предлагаете шпионить для вас в обмен на какой-то совет, профессор? Но я уже прекратила встречаться с Боунс и Лавгуд.       «По крайней мере, я не виделась с ними уже три дня».       – Этот совет сэкономит для вашего отца кучу золота, мисс Гринграсс.       «Чужие деньги считать не хорошо».       – Меня с детства учили, что репутация дороже золота. Имея правильную репутацию, можно легко заработать потерянные галеоны. А чтобы восстановить репутацию, потребуется гораздо больше, чем сэкономленное золото.       – Ответ достойный Гриффиндора или Пуффендуя, мисс Гринграсс. Тем более, вы сами упомянули, что мисс Боунс не является вашей подругой. Вы ничего не теряете. Наш разговор не выйдет за пределы этого кабинета.       – Боюсь, это может войти в привычку, профессор. В плохую привычку. Я и так рассказала вам больше, чем полагалось, профессор Снейп. Спасибо, что уделили мне время.       После чего я направилась к выходу из кабинета. Возле двери мне вспомнилось то, о чем рассказала профессор МакГонагалл. Я обернулась и спросила:       – А что вы можете сказать о Лили Эванс, профессор Снейп?       Хозяин кабинета дернулся, но тут же взял себя в руки, приняв обычное выражение лица.       – Откуда вам это известно? Что вы о ней знаете, мисс Гринграсс?       – Профессор МакГонагалл рассказала, что после присоединения к «Мародёрам» Лили Эванс, они стали более серьезными, и их шутки уже не были столь болезненными для остальных студентов.       – Мне нечего добавить к словам профессора МакГонагалл. До свидания, мисс Гринграсс.       – До свидания, профессор.

*****

      Вечером перед сном я написала зашифрованное письмо отцу, в котором сообщила всё, что узнала от преподавателей о «Мародёрах», содержимое моего последнего разговора с профессором Снейпом, а также о своих сомнениях по поводу взаимоотношений нашего декана, «Мародёров» и Лили Эванс. Ещё я просила сообщить мне, для чего именно папе потребовалась информация о Сириусе Блэке? Затем я подготовила записки Боунс и Необыкновенной девочке с просьбой прийти в Выручай-Комнату за час до ужина. «Пора сделать для Необыкновенной девочки сюрприз».       Регулярный вечерний доклад Твинка не принес мне ничего нового о Чанг.       «Похоже, просто так следить за ней уже не имеет смысла».       – Твинк, милый, у меня к тебе новое задание. Во-первых, собери все украденные у Полумны Лавгуд вещи, но так, чтобы тебя никто из студентов не обнаружил, и передай их мне утром. Во-вторых, вот эти листовки развесь около трех ночи там же, где и в прошлый раз. После этого можешь отдохнуть один день. Последнее, надо выяснить, как относится Чанг к воровству вещей Полумны, и участвует ли она в этом воровстве.       – Твинк всё понял, он всё сделает, юная хозяйка.       После снятия чар от прослушивания мы расстались.

*****

      Утром, когда я вышла из душа, на моей кровати лежали вещи Необыкновенной девочки. «Молодец, Твинк. Надо будет сделать для него какой-нибудь подарок». Сложив украденные вещи в свой сундук, я отправилась в совятник.       Угостив Барки захваченными с ужина кусочками мяса и отправив с ним письмо папе, а также отправив при помощи школьных сов записки Боунс и Необыкновенной девочке, я вернулась в подземелья Слизерина.       В гостиной мне встретилась сестрёнка.       – Астория, ты уже встала? Пойдем вместе позавтракаем.       Спустя пару минут, когда мы удалились достаточно от нашей гостиной, Астория вполголоса спросила:       – Дафна, это правда?       – Что ты имеешь в виду? – так же вполголоса ответила я вопросом на вопрос.       – Не строй из себя дурочку. То, что написано в новом объявлении.       – Похоже на правду. Подчиненные Амбридж в Министерстве не особо это скрывали.       – Именно поэтому родители подарили нам сов! Будь осторожна, не только у меня хватает мозгов, чтобы всё сопоставить.       – Похоже, ты права. Судя по тем взглядам, которые бросали на нас с тобой студенты нашего факультета. Думаю, ты тоже под подозрением.       – Спасибо, удружила, сестра!       Когда мы вошли в Большой зал, было слышно, как студенты шепотом обсуждали новую листовку. Но, похоже, профессор Амбридж была пока ещё не в курсе. Видимо, после завтрака в совятнике не останется сов – все будут отправлены с новостями в адрес родственников студентов.       За завтраком Астория задала вопрос:       – Как прошла твоя беседа с профессором Снейпом?       – Он ничего толком не сообщил. Зато теперь у меня вопросов больше, чем было до беседы. Хотя кое-какие мысли он мне подкинул. Подожду, что нового мне сообщит папа.       – Какие планы на сегодня? Надеюсь, обед и ужин ты не пропустишь?       – Узнать у мадам Помфри результаты, поговорить с Плаксой Миртл, позаниматься в библиотеке. Нам в этом году действительно много задают домашних заданий. Надо подтянуть хвосты. А у тебя?       – Полдня погуляю вокруг замка, полдня буду в библиотеке. Надо будет кое-что продумать. Но об этом не здесь.       – Хорошо. Ты уже закончила завтракать? Пойдем, проводишь меня в Больничное крыло.       После этих слов мы встали и отправились к мадам Помфри.       – Дафна, ты до сих пор не договорилась с Плаксой Миртл? – спросила в коридоре Астория.       – Представляешь, всё никак не было времени. О чем ты хотела подумать сегодня?       – Как скомпрометировать Драко и Паркинсон друг перед другом.       – До сих пор не придумала? Ладно, после ужина помогу тебе с этим.       Школьная целительница встретила нас весьма радушно.       – Доброе утро, мадам Помфри.       – Доброе утро, мадам Помфри.       – Доброе утро, девушки. Мисс Гринграсс, поздравляю вы успешно сдали экзамен! Почти на все вопросы вы ответили правильно.       – Спасибо, мадам Помфри. Я очень рада…       – Поздравляю, Дафна! Я же говорила, что у тебя всё получится! – перебила сестрёнка и бросилась меня обнимать.       – Мадам Помфри, когда вы сможете со мной заниматься?       – Мы можем начать заниматься с вами уже с завтрашнего дня, мисс Гринграсс. Было бы хорошо, если бы вы приходили на мои занятия не менее трёх раз в неделю. Но учитывая, что в этом году вы и так будете загружены из-за подготовки к СОВ, мы ограничимся двумя занятиями в неделю. Кроме того, я ожидаю, что вы будете выполнять роль моей помощницы. Поэтому прошу уделить для этого хотя бы полчаса в день. Если будет много пациентов, я сообщу вам, чтобы вы пришли при первой же возможности.       – Хорошо, мадам Помфри. Как вы и говорили прошлый раз, я обсужу моё расписание с профессором Снейпом, чтобы определить дни и время ваших занятий со мной. И, разумеется, я буду приходить каждый день, чтобы помогать вам.       – Тогда жду вас завтра, мисс Гринграсс.       – До свидания, мадам Помфри.       – До свидания, мадам Помфри.       – До свидания, девушки.       Когда за нами закрылись двери Больничного крыла, сестрёнка не преминула подтрунить меня:       – Ну что, на сколько галеонов в месяц ты теперь станешь богаче?       – Не издевайся, Астория, – добродушно ответила я. – Это не мне решать, а папе. Пойдем, лучше, вместе поговорим с Плаксой Миртл.       – А ты сама разве не можешь? Или мне надо научить свою жутко умную старшую сестру, как разговаривать с призраками?       – Её туалет может пригодиться не только мне, но и моей глупенькой младшей сестрёнке. Зато вечером я тебе помогаю с твоими планами. Ты ведь всё равно собиралась просто прогуляться вокруг замка. Ну а этот туалет тебе по пути.       – Уговорила. Идем. Когда ты собираешься встречаться с профессором Снейпом, чтобы обсудить своё расписание?       – Только не сегодня. Мне надо ещё отойти от вчерашнего общения с ним. Сначала составлю расписание занятий у мадам Помфри, а потом просто отдам его профессору Снейпу на утверждение.

*****

      Войдя в туалет, мы не увидели призрака.       – Миртл, ты здесь? – спросила сестрёнка.       В ответ из одной из кабинок выплеснулась вода, и Плакса Миртл вылетела к нам с криком:       – Пришли посмеяться надо мной?!       – Добрый день, Миртл.       – Привет, Миртл. Я уже говорила тебе, что не смеюсь над умершими.       – А ты кто такая? Я тебя не знаю, – обратилась призрак ко мне. – Хотя я видела тебя здесь. Куда ты в прошлый раз исчезла?       – Меня зовут Дафна. Мы пришли узнать, как у тебя дела, и пообщаться с тобой.       – Сюда никто не ходит, чтобы просто пообщаться с Плаксой Миртл. Все только хотят посмеяться надо мной или обидеть бедное несчастное приведение.       – Обещаю, что не буду смеяться или обижать. А ты ведь в Хогвартсе училась?       – Да, здесь.       – Поэтому ты обитаешь в этом замке после смерти? – это уже спросила Астория.       – Я в этом месте умерла. А потом снова сюда вернулась. Я решила отомстить своей обидчице.       – Как интересно. Расскажи, как ты умерла?       – Это случилось прямо здесь, вон в той кабинке. Я пряталась, потому что Оливия Хорнби дразнила меня очкастой дурой. Я плакала, а затем услышала, как кто-то вошёл. Они что-то шипели. И я поняла, что один из них мальчишка, так что я открыла дверь сказать, чтобы он уходил, и... я умерла.       – А кто такая, эта Оливия Хорнби? Она училась вместе с тобой?       – Да. Мы с ней делили одну спальню. Она потом до самой смерти помнила, как вошла в туалет и увидела моё тело, — уж я постаралась.       – А на каком факультете вы учились?       – На Когтевране.       – Многие на этом факультете такие индивидуалисты и эгоисты, не думающие о чувствах других. Разумеется, это не про тебя. Как я тебя понимаю. У меня есть подруга с Когтеврана. Она не похожа на других, из-за этого над ней издеваются почти все остальные студенты этого факультета.       – Твоя подруга не хочет умереть, чтобы отомстить своим обидчикам? Мы могли бы вместе обитать в этом туалете, вместе рассуждать о смерти…       – Нет, моя подруга не собирается умирать. Она просто игнорирует их издевательства.       – Жаль, я бы с удовольствием поделилась с ней этим туалетом.       – Хочешь, я буду приходить сюда, чтобы пообщаться? Я буду рассказывать тебе обо всех новостях в замке, а ты – о своей жизни или интересных историях, о которых узнала уже после смерти. И Астория тоже будет заглядывать к тебе время от времени.       – А ты не обманешь? Другие тоже обещали, но потом забывали. Про меня про живую все забывали. А уж когда я умерла – тем более…       – Не обману. Вот завтра же и приду. Перед завтраком загляну на четверть часа. А сейчас нам с Асторией пора идти. До завтра, Миртл.       – До свидания, Миртл. Не скучай.       Мы вышли из туалета, я направилась в сторону библиотеки, а Астория – к выходу из замка.

*****

      Первой в Выручай-Комнате оказалась Боунс. В этот раз Комната напоминала рабочий кабинет с большими книжными шкафами. Боунс сидела за столом и что-то писала на пергаменте.       – Здравствуй, Сьюзен.       – Здравствуй, Дафна, – улыбнулась мне Боунс.       – Ты одна? Давно ты здесь? Полумна ещё не пришла?       – Полумна не появлялась. А я пришла сюда сразу после обеда и создала комнату, приспособленную для выполнения домашних заданий. Здесь есть все книги из библиотеки Хогвартса для пятого курса. Поэтому я смогла спокойно заниматься, не следя за временем.       – Ух, ты! В следующий раз мне надо будет такую же сделать. Знаешь, у меня есть одна новость для вас двоих, сюрприз для Полумны и просьба для тебя.       – Слушаю тебя, Дафна.       – У меня есть некоторые вопросы и сомнения в деле Сириуса Блэка. Ты можешь их передать своей тёте, но, как будто это у тебя самой они возникли?       – Попробую. А что за вопросы?       – Слушай. Во-первых, Сириус Блэк уже два года как сбежал. Но о нём до сих пор ничего неизвестно. Непонятно, что искал Блэк в Хогвартсе? Почему Сириус Блэк не пытается снова попасть в Хогвартс, хотя дементоров здесь уже нет? Почему в его поисках перестали использовать дементоров? Получается, Министерство магии перестало его искать? Во-вторых, помнишь, что произошло в финале Турнира трех волшебников? Тогда Поттер кричал, что… Тёмный лорд возродился, и что Питер Петтигрю убил Седрика Диггори. Я уверена, что Поттер говорил правду. Значит, Петтигрю жив, а Сириус Блэк может быть невиновным. Из-за этого его никто не ищет? В-третьих, Джеймс Поттер (отец Гарри), Сириус Блэк и Питер Петтигрю были неразлучными друзьями ещё со школы. В Хогвартсе их компания называлась «Мародёры». Туда еще входил Римус Люпин. С чего им хотеть убить кого-то из их компании? Почему все вдруг решили, что Сириус Блэк хочет убить Гарри Поттера? И последнее, нигде в прессе не было упоминания о суде над Сириусом Блэком. Но ведь других Пожирателей смерти судили, а почему его – нет?       – Ой. Я как-то об этих вещах не думала. Тётя подробностей о побеге и поиске Сириуса Блэка не рассказывала. Я напишу ей. А если она спросит, почему я интересуюсь?       – Потому что веришь Поттеру. Потому что Министерство, Амбридж и пресса усиленно пытаются выставить Поттера вруном. Потому…        Закончить я не успела. В это время в Комнату вошла Необыкновенная девочка.       – Привет, – произнесла она потусторонним голосом.       – Привет.       – Привет.       – Так ты спросишь? – обратилась я к Боунс.       – Да, я все поняла.       – Девочки, раз вы обе уже здесь, я могу озвучить для вас свою новость. Я успешно сдала экзамен у мадам Помфри. И теперь я буду обучаться у нее целительству два раза в неделю.       Девочки с визгом бросились меня обнимать.       – Поздравляю!       – Поздравляю! Здорово!       – Спасибо!       – Еще мне нужно будет хотя бы полчаса в день помимо занятий помогать мадам Помфри в Больничном крыле. Поэтому мы не сможем встречаться и заниматься с вами так часто, как раньше. Я постараюсь составить расписание так, чтобы мы могли встречаться хотя бы два раза в неделю.       – Хорошо, – просто сказала Необыкновенная девочка.       – Конечно, – добавила Боунс. – Я понимаю. Из-за СОВ у меня самой очень мало свободного времени. А у тебя еще и занятия целительством.       Несколько секунд спустя Боунс спросила:       – Дафна, а можно на наши с тобой занятия будет приходить Ханна? У нее тоже по Зельеварению неважно.       «Конкурентка мне не нужна. Не хватало, чтобы она вмешивалась в процесс тренировок и всё испортила».       – Она твоя подруга?       – Да. Самая близкая.       «Как не вовремя. С другой стороны, если разрешить, то доверие Боунс ко мне увеличится. Надо будет нейтрализовать влияние Аббот на Боунс».       – Хорошо… Но у меня несколько условий. Первое. Она должна будет дать клятву, что не будет никому ничего рассказывать или сообщать любым способом. Второе. Она будет приходить только на те встречи, когда мы занимаемся Зельеварением. Секреты Выручай-Комнаты она пока не должна знать. Когда Аббот будет приходить, Комната должна выглядеть как зельеварня. Третье. Она не будет пререкаться со мной или критиковать меня.       – Я передам Ханне твои условия. Думаю, она согласится.       – Прекрасно. А теперь у меня сюрприз для Полумны. Твинк случайно разворошил гнездо нарглов и нашел там кое-что.       С этими словами я стала доставать из своей сумки украденные вещи Необыкновенной девочки и складывать их на стол.       Её реакция была для меня полной неожиданностью. Она молча застыла на месте. Из глаз Необыкновенной девочки лились слезы. Проследив за её взглядом, я поняла, что она смотрела на только на одну вещь – колдографию улыбающейся женщины с маленькой девочкой на руках.       – Необыкновенная девочка… Полумна, милая, что с тобой?        Боунс тоже не могла понять, что происходит. Мы с ней молча наблюдали, как Необыкновенная девочка медленно подошла к столу, взяла колдографию в руки и прижала её к груди.       Я бросилась к ней и обняла.       – Полумна, милая, это твоя мама, да?       Ответом был безмолвный кивок.       Боунс тоже обняла Полумну. Так мы простояли несколько минут, обнимая Полумну с двух сторон.       – Спасибо. Спасибо тебе, Принцесса. Это колдофото я потеряла на втором курсе. Оно так и не нашлось.       – Не за что, милая. В следующий раз, когда нарглы утащат какую-нибудь твою вещь, ты мне сразу скажи. Хорошо? Я попрошу Твинка, и он поможет тебе всё найти.       – Хорошо.       – Так, у нас есть ещё время до ужина. Давай мы приведем тебя в порядок. Садись на стул.       После того, как Необыкновенная девочка села, Боунс достала из своей сумки салфетки и стала вытирать лицо Полумны. Я вытащила свою расческу и стала приводить её волосы в порядок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.