Жизнь в Юте

Перевод
R
Заморожен
32
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 8 073 слова, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 2: Он не был скейтером

Настройки
Примечания:
      Джереми был сбит с толку минутным оскорблением Майкла. Они только что встретились, и это первое, что он сказал? — Ты действительно только что назвал меня ботаником? – спросил Джереми, смеясь, просто чтобы убедиться, что Майкл и его друзья не поймут неправильно. Майкл чуть склонил голову набок, как будто Джереми нёс полную чушь. — Очевидно. Я имею в виду, посмотри на свою прическу. — Говори за себя. Это вызвало лёгкое "о-о-о!" у остальных троих, и Джереми почти почувствовал гордость. Ему нужно было доказать, что он не ботаник и заслуживает звания «крутой парень». — Хорошо, ботаник… — Джереми —...Джереми, послушай. Я тот, кому принадлежит это место, понял? Ты можешь сидеть и быть "милым мальчиком", сколько хочешь, но ты не будешь заниматься ерундой, пока меня это устраивает,— Джереми откинулся на спинку стула, слушая рассказ Майкла о том, насколько он важен. Это казалось сюрреалистичным, Джереми знал, что всем им не больше десяти лет, но Майклу принадлежит это место? Как будто. —... Тебе лучше оставаться на нашей стороне, иначе твои деньги на обед будут нашими,— говоря это, Майкл прислонился к своему столу. Другие мальчики только кивнули в знак согласия с утверждением. Боже мой, они крутые ребята или просто школьные хулиганы? Джереми больше не был уверен. Однако он понял, что он все ещё был на их стороне! Пока всё идёт хорошо. Мальчики продолжали объяснять Джереми, насколько крутым был Майкл, но всё это звучало для него как тарабарщина. Если его мама чему-то и научила его, так это тому, что у каждого есть свои пределы. И он точно знал, что Майкл не мог на самом деле сломать ему нос и выбить себе всё зубы. Голубоглазый мальчик, возможно, был выше ростом, но ему определенно не хватало мускулов для такой задачи. В этот момент Джереми даже не слушал Майкла. Он был слишком занят изучением мальчика, чтобы найти его слабые места. Он полагал, что это поможет ему, если они когда-нибудь поссорятся. Но опять же, Джереми ещё не присмотрелся к другим в их банде, так что это было проблемой. Прежде чем Джереми смог получить больше информации, прозвенел звонок, и студенты направились к своим местам. Для Габриэля и двух других это означало перебраться на другой конец класса, но Майкл остался там, где уже сидел. Рядом с Джереми. Ах да, они упоминали об этом. Джереми почесал затылок и посмотрел на Майкла, который был занят открыванием очередной пачки жевательной резинки. Похоже, мальчику очень понравилась его жевательная резинка. Но Джереми не тот, кто может судить. Если бы у Джереми были фильмы ужасов, у Майкла могла бы быть жевательная резинка. И всё было правильно в этом мире. Мисс Лоре, казалось, заснула, но её разбудил звонок, она встала и громко воскликнула. —Хорошо, класс. Вы, ребята, знаете, как это обычно бывает, но сегодня мы начнем немного по-другому. Я уверен, вы уже заметили, что у нас здесь новенький.— Она подошла к Джереми, после чего весь класс задвигался на своих местах, чтобы хорошенько рассмотреть новенького. Джереми почувствовал, как его лицо вспыхнуло, поэтому он посмотрел на свой стол, чтобы избежать зрительного контакта. — Новичок, не мог бы ты выйти вперёд и представиться классу? После этого мы сможем начать урок, как обычно,— его учительница явно не была самым терпеливым человеком; она уже отклонялась одним из своих каблуков, ожидая ответа Джереми. — А-а, конечно! Минутку, пожалуйста! Джереми в спешке выскочил из-за стола и быстро прошел мимо множества новых лиц. Когда мальчик добрался до передней части, он обернулся и впервые увидел перед собой весь класс. О Боже. Джереми знал, что его лицо было красным, как помидор; он просто надеялся, что никто не заметит. Он попытался оглядеться в поисках места для отдыха глаз, просто чтобы не иметь дело с таким количеством новых людей одновременно. Это место теперь оказалось единственным лицом, с которым он уже успел познакомиться. Майкл Афтон. Слава Господу наверху, что ребенок не обращал на него никакого внимания. Он был слишком занят жеванием и рисованием на столе. Это заставило Джереми немного расслабиться, по крайней мере, на одного человека, которого ему не нужно было впечатлять. Сначала он успокоил свое дыхание на несколько мгновений. Затем он выпятил грудь и ухмыльнулся классу, глядя только на Майкла. — Привет всем! Приятно познакомиться или э-э… скоро встретимся?— Джереми выругал себя за бесполезное замечание, которое никого не рассмешило и вообще не вызвало эмоций. Его взгляд был прикован к Майклу, он все еще молился, чтобы мальчик не остановился, что бы он ни делал, чтобы посмотреть вверх. — Меня зовут Джереми. Джереми Фитцджеральд! Мне десять, как и вам, ребята… Мы с родителями переехали сюда несколько дней назад,— в конце концов он перестал смотреть на незаинтересованного мальчика сзади и переключил свое внимание на мисс Лори. Она сидела за своим столом, скрестив ноги и руки, и тихо слушала, как Джереми рассказывал о себе. — Ну, Джереми. У тебя есть какие-нибудь интересы? Школьные предметы или хобби? — Да, на самом деле! — Теперь Джереми снова разволновался, ему разрешили говорить о вещах, которые ему нравятся! — Я очень люблю фильмы ужасов и видеоигры. Моя мама даже купила мне новейшую консоль "Atari" ! — он просиял, когда некоторые из детей начали проявлять интерес. Да! Наконец-то! Джереми был очень счастлив прямо сейчас. — Я также хотел бы посетить ту закусочную с роботами, о которой я слышал! Звучит так, как будто это будет очень весело. Кто знает, может быть, я пойду с некоторыми из вас, ребята!— Дети начали разговаривать друг с другом, заставляя Джереми думать, что он, возможно, сорвал джекпот с этим последним замечанием. Эти дети определенно знали, о чем он говорил. Он оглянулся на Майкла, но его чуть не хватил сердечный приступ, потому что мальчик перестал рисовать и теперь тоже смотрел на него. Было ли это из-за ранее упомянутой консоли? Фильмы ужасов, которые он упомянул? Возможно, это была закусочная, которая разозлила всех остальных. Его лицо снова пылало. Он не заметил, как я смотрю на него, не так ли? На лице Майкла отразилось удивление и замешательство. Вероятно, он не ожидал, что новенький, который только что переехал, узнает о горячих точках в их городе. Похоже, Джереми набрал несколько бонусных очков на этом конце. Он тихо праздновал в своем уме, прежде чем почувствовал нежное прикосновение к своему плечу. Он поднял голову и увидел, что это мисс Лори встала и подошла к Джереми. Очевидно, он был слишком сосредоточен на Майкле, чтобы это заметить. — Очень мило, Джереми. Мы рады, что ты здесь. А теперь вернись на свое место, чтобы мы могли начать урок. Если у тебя когда-нибудь возникнут вопросы, не бойся спрашивать меня. Я знаю, что смена школы в середине учебного года, должно быть, довольно сбивает с толку, — она похлопала его по спине, и Джереми быстро вернулся на свое место. Некоторые дети приветствовали его на пути; некоторые даже предлагали ему удары кулаками. Он был очень рад, что его план сработал, каким бы шатким он ни оказался в конце. Когда он вернулся на свое место, он тихо сел и переложил некоторые из своих школьных принадлежностей. Мисс Лоре начала свой урок, но Джереми слишком нервничал, чтобы обращать внимание, потому что не был уверен, что Майкл всё ещё смотрит на него. Может быть, он снова потерял интерес и продолжил свои рисунки? Или, может быть, он всё ещё смотрел на Джереми с тем же выражением лица. Джереми действительно хотел знать, о чём думает Майкл. Джереми набрался смелости, чтобы посмотреть направо, чтобы, наконец, противостоять Майклу, может быть, поговорить с ним о некоторых из его увлечений, может быть, быть приглашенным им на странный ужин, может быть, даже провести некоторое время вместе в течение этого учебного года. Только для того, чтобы Джереми понял, что Майкл вернулся к рисованию на своем столе, потеряв всякий интерес к Джереми. Ой. Теперь Джереми оглянулся на свой стол, пытаясь уделить внимание тому, чему учила мисс Лори. Он достал свой блокнот и начал писать в нем, надеясь, что не пропустил слишком много. Но если бы он снова посмотрел направо, то заметил бы, что Майкл все еще время от времени поглядывает на блондина.

***

— Как, чёрт возьми, новичок вроде тебя знает о Фредбере?— Феликс сел на парту Джереми, просматривая его школьные принадлежности, когда задал вопрос. Не самый приятный способ начать разговор, но сейчас было обеденное время, так что, во-первых, не так много правил, которым нужно было следовать. — Язык. И у меня есть свои способы.— Джереми откинулся на спинку стула, скрестив руки за головой, пытаясь казаться «модным». Феликс усмехнулся над словом «язык» и положил блокнот Джереми на место. — Забавно, что ты знаешь об этом месте. Хочешь пойти туда? Возможно мы сможем помочь тебе добраться до туда, - Габриэль локтем толкнул Джереми в плечо. — Да? Вы, ребята, часто там бываете? — Ты можешь сказать это ещё раз. Давай, Майкл, расскажи новичку!— Габриэль чуть подвинулся, чтобы почти столкнуть Майкла со стула. Майкл держался за свой стол и проклинал Габриэля, прежде чем посмотреть на Джереми, который слишком наслаждался этим. Майкл выпрямился и начал говорить. — На самом деле мы часто бываем там. Хочешь знать, почему?— он махнул рукой в ​​сторону Джереми, пытаясь приблизить мальчика, чему Джереми был вынужден приблизиться к нему. Он просунул руки под стул и передвинулся на несколько дюймов. Майкл положил руку на плечо Джереми и банально ухмыльнулся. Джереми не был уверен, что и думать об этом. Он не ожидал такого накала страстей. Долгая пауза заставила Джереми понять, что Майкл ждёт ответа. — Я имею в виду, да, поэтому я и спросил. Он сделал ещё одну попытку засмеяться, но это закончилось кашлем. Майкл быстро убрал руку с Джереми и принял позу супергероя на своем стуле. — Это потому, что мой отец — один из владельцев закусочной. Джереми громко ахнул, прикрывая рот обеими руками. Из всего прочего, это было последнее, что он ожидал вылететь из его рта. Майкл Афтон, странный главарь банды десятилетних подростков, чувак, который жевал жвачку в классе; его отцу принадлежало самое популярное место во всем городе!? — Да? Это так здорово! Ты видел, как он строил роботов?— Джереми придвинулся еще ближе к Майклу, полностью закрывая от него то, как покраснело лицо мальчика из-за этого, и продолжил свой поток вопросов. Майкл был явно ошеломлён его реакцией, поэтому он оттолкнул мальчика, заканчивая тем, что Джереми взвизгнул и упал со стула на пол. — Чувак, может быть, ты поучишься личному пространству?— Он отвёл взгляд от Джереми. Он никуда конкретно не смотрел; ему просто нужно было остыть, прежде чем он ответит на вопросы мальчика. Его друзья смеялись над упавшим мальчиком, никто из них не протягивал руку помощи. Джереми почувствовал, как его лицо снова вспыхнуло от смущения, когда он споткнулся обратно на стул, потирая затылок. — Извини… наверное, я слишком взволнован. — Он посмотрел на Майкла и увидел, что тот, наконец, снова смотрит на него. — Я имею в виду, что не каждый день встречаешь сына гениального создателя роботов! Я просто очень хочу знать, как он это сделал. Майкл усмехнулся, скрестив руки на груди. — Ну, во-первых, он сделал это не один. У него есть друг, и они оба одинаково важны для закусочной. Я думаю, что мой отец заботится о деловой стороне, а его друг следит за тем, чтобы аниматроники оставались целыми и всё такое...— Джереми наклонил голову, попутно приподняв бровь. — Что, чёрт возьми, такое аниматроники? Ты имеешь в виду роботов? — Придурок, разве ты только что не жаловался на наш язык? Учись жить по своим правилам, — Феликс схватил Джереми за волосы, что заставило мальчика вскрикнуть от удивления. Ему было не больно, но он точно знал, что мальчик может в любую секунду вырвать несколько его светлых локонов. — И как ты не знаешь, что такое аниматроник? — Феликс, хватит нести чепуху. Мой отец их так назвал, откуда ему было знать? Майкл пришел на помощь, швырнув книгу Феликсу в лицо, и теперь настала очередь Феликса лечь на пол. Джереми вздохнул с облегчением, наблюдая, как другой мальчик медленно поднимается, бормоча слова, которых он не мог понять. Однако он ничуть не злился на Майкла, что было довольно странно. — Твой отец тоже дал им имена? Похоже, он забавный чувак! Он часто берет тебя на работу или как… На этот раз Майкл приготовился швырнуть Джереми книгу в лицо, хотя и дал ему достаточно времени, чтобы отразить нападение, скрестив руки перед лицом. — Мой отец ничего не делает. Он просто сидит целыми днями в своём подвале. Но его титул даёт мне право ходить в это место без входного билета. И мне никогда не приходится платить за еду, — он похлопал его по плечу, и на его лице появилась ещё одна ухмылка. Мальчик взглянул на других мальчишек, которые слушали, как их босс хвастается новенькому, и его ухмылка стала еще шире. — Смешно, потому что эти чмо ещё должны за все платить, а я нет. Звуки протеста были слышны от других мальчиков, когда Майкл начал смеяться в своей гордости. Джереми немного усмехнулся над глупым поведением Майкла. Может, этот парень не так уж и плох.

***

После очередного урока день закончился для Джереми и его новых друзей. Все с нетерпением ждали звонка, чтобы возвестить о том, что день прошел, и когда это случилось, они в мгновение ока выбежали из комнаты, едва дав мисс Лоре время напомнить им об их домашнем задании. Джереми был одним из первых, кто вышел из класса вместе с Майклом и остальными. На самом деле, они даже ушли на пару секунд раньше. Всю дорогу до автобусной остановки Джереми хихикал, приходя в восторг всякий раз, когда его новые друзья разговаривали с ним. Когда они прибыли, Джереми заметил, что Майкл дал пять другим мальчикам. Закончив, он подошёл к Джереми и протянул руку, но на этот раз для рукопожатия. Может быть, потому, что так Майкл приветствовал Джереми, когда они впервые встретились. Джереми снова схватил его за руку и некоторое время тряс ею, прежде чем отпустить. Майкл поправил свой рюкзак. — Мне нужно идти. Генри должен быть здесь в любую секунду, и он отвезёт меня, Эл и Эв к нам домой. Увидимся завтра, ребята!— Он ушёл и скрылся за школой. Джереми посмотрел на других мальчиков, пытаясь понять, не потерялся ли он один. Он был. — Я единственный, кто не знал ни одного из имён, которые он только что назвал? — Это его брат и сестра, и друг его отца. Это происходит, так каждый день,— Джек достал свою бутылку с водой, чтобы сделать большой глоток, прежде чем продолжить. — Это отстой, потому что у него почти не было времени потусоваться с тех пор, как ушла его мама. Теперь ему приходится быть няней для своих глупых брата и сестры,— Габриэль толкнул Джека в сторону, заставив его пролить немного воды на асфальт. — Я пил это, придурок! — Не говори ерунды о его брате и сестре, когда его нет рядом. Джек протянул обе руки, и это движение заставило его пролить ещё больше воды в попытке протестовать. — Но это правда! Всё, что делает малышня, — это создают проблемы и заставляют Майка заботиться о них! Почему бы его отцу просто не нанять няню? Джереми слушал со стороны, как они продолжали ссориться. Теперь его больше интересовала домашняя жизнь Майкла. У него не было мамы? Почему она ушла? Майкл был в порядке? Он увидел, как остановился еще один автобус, и почти забыл, что это был его автобус. Он помахал на прощание трём мальчикам и прошёл внутрь. Джереми огляделся, прежде чем заметил свободное место и чуть не бросился на него. Его разум был за бортом, он не думал так много с тех пор, как его родители спросили его, не хочет ли он домашнего питомца… что они так и не получили его. И все из-за этого мальчика, Майкла. Джереми думал об этом, пока ехал домой. Ему нравился Майкл? Или он просто был слишком взволнован, и все происходило слишком быстро, чтобы он понял, что на самом деле думал? В любом случае, он хотел лучше достучаться до Майкла. Мальчик казался достаточно милым, даже если немного пугающим. Но он видел рисунки на своем столе раньше. Стол Майкла был тем самым, на котором он утром заметил разных животных. Может быть, он мог бы поднять это в качестве начала разговора завтра? Он вздохнул, прислонившись головой к окну автобуса, не обращая внимания на лёгкую дрожь во время поездки. Он был полон энергии, но в то же время очень устал. Мальчик расскажет родителям о своём первом дне в школе и расскажет им о Майкле и закусочной. Его мама наверняка будет рада, что у него появились новые друзья. Джереми на некоторое время закрыл глаза, наслаждаясь спокойной ездой. На этот раз ему понравилось, насколько здесь тихо.
32 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник