ID работы: 12344417

Вместе до конца – Книга первая

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 372 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 16 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава шестая: Обуза?

Настройки текста
Стоило Флитвику отпустить их на перемену, как Ремус пулей вылетел из класса. Весь урок ученики продолжали украдкой бросать на него взгляды, и от этого его мутило. Он даже слышал, как Поттер прошептал Блэку: "Так он всё-таки умеет говорить". Ремус понимал, что совершил ошибку, разразившись той маленькой речью, пусть даже он был прав и заработал десять — нет, одиннадцать баллов для Гриффиндора. Кто-то окликнул его, но Ремус припустился прочь со всех ног, пока на наткнулся на привидение, которое согласилось проводить его на травологию. Они вышли из школы и оказались у теплиц. Ремус поблагодарил своего проводника, уселся на камень неподалёку, вытащил книгу и уткнулся в неё носом прежде, чем появились его одноклассники. Когда они пришли, некоторые из них попытались с ним заговорить, но он сделал вид, что не слышит их, и продолжил сидеть неподвижно, лишь изредка переворачивая страницы. Закрыл книгу Ремус лишь при появлении преподавательницы, которая пригласила учеников в теплицу. Он продолжал игнорировать всех вокруг и тихо порадовался, что запахи в этой теплице были не такими уж сильными. Столы внутри были такие же, как в кабинете зельеварения, на четверых. Блэк и Поттер присоединились к Ремусу, Петтигрю занял последнее место. Ремус сидел неподвижно и делал вид, что их не замечает. Что не замечает, как Блэк пытается привлечь его внимание, пока тот не ткнул его под рёбра. Ремус вскрикнул, подпрыгнул от неожиданности и свалился со стула. — Упс, — Блэк протянул руку, чтобы помочь ему подняться. Ремус встал сам и вновь уселся на стул, чувствуя, что краснеет. — Так значит тебе только с другими людьми говорить сложно? Ремус уставился на Блэка с лёгким ужасом. На секунду ему показалось, что другой мальчик имел в виду "...ты ведь сам не человек, поэтому тебе сложно говорить с другими людьми?" Затем он понял, что Блэк подразумевал совсем другое. От ответа его спасла профессор Спраут, которая представилась и коротко и ёмко обрисовала, как будут проходить уроки. Не откладывая в долгий ящик, они тут же приступили к работе с простыми растениями, которые часто использовались как ингредиенты для зелий. Студенты перемазались по самые локти, пока учились аккуратно доставать растения из горшков (или из земли), чтобы не повредить корни. Спраут деловито сновала по всей теплице, рассказывала о магических свойствах растений, которые стояли перед детьми, и задавала вопросы. Ремус не поднимал руку — он не хотел, чтобы все снова смотрели на него. Это не спасло его от Поттера и Блэка, которые оборачивались на него всякий раз, как Спраут задавала вопрос. Пятнадцать минут спустя Ремус сдался и до конца урока ответил на пять разных вопросов, заработав пять баллов для факультета. Это, впрочем, не имело значения, так как потеряли они ровно столько же. Отчасти из-за Поттера, который слепил комок из стоявшего рядом с их столом навоза и швырнул его через всю теплицу, целясь в девчонок, а отчасти из-за Блэка, который принялся гоняться за Петтигрю с лейкой наперевес и опрокинул целый стол. — Хочешь сесть с нами за ужином? — спросил Поттер, когда они вышли из теплицы. — Эм, н-не м-могу. — Это ещё почему? — удивился Блэк. Ремус слегка побледнел, судорожно пытаясь придумать отговорку, и после двух долгих секунд тишины Поттер ухватил его за локоть и потянул к замку. В замешательстве, Ремус даже на сразу понял, что Поттер прикасался к нему. Он изо всех сил стремился избегать физических контактов, и вот пожалуйста, его держали за руку и тащили за собой. Ремус кое-как поборол поднявшуюся внутри волну паники и желание оттолкнуть Поттера. Когда они подошли к воротам замка, Поттер отпустил его руку, и Ремус покорно пошёл следом, однако старался делать это чуть медленнее, чем остальные. Затем он замедлился ещё сильнее, и, стоило им отойти подальше, нырнул в один из боковых коридоров и припустился до другого бокового коридора, где и прятался не меньше пятнадцати минут. Он покинул своё укрытие, лишь когда двое студентов начали довольно вдохновенно целоваться в каморке для мётел по соседству — Ремус не хотел слушать их стоны. Фу. Он вернулся к Большому залу и отыскал глазами Поттера, Блэка и Петтигрю, которые сидели за дальним концом стола. Ремус на цыпочках прокрался к столу, схватил несколько сэндвичей и так же тихо вышел, оставшись незамеченным. Он устроился на улице под деревом, ел и параллельно читал. "Ты не можешь избегать их вечно, — напомнил ему голосок в голове. — Тебе с ними семь лет в одной комнате жить". "Может, и так, — подумал он, — но им скоро надоест пытаться завести со мной разговор, и они отстанут. Я останусь один. Как того и заслуживаю". Ремус опустил книгу и уставился в небо над головой. Завтра. Желудок неприятно свело, и к горлу подступили слёзы. Родители о многом держали его в неведении, но что он знал прекрасно, так это то, как весь мир относился к оборотням. Их ненавидели, презирали, сторонились и боялись. С ними обращались как с животными, а не как с людьми, даже когда они были в человеческой форме. Ремус был в книге "Фантастические звери и где они обитают". Монстр, животное. Всякий раз, как в "Ежедневном пророке" упоминалось, что убили оборотня, Ремус вырезал заметку и перечитывал её раз за разом, пока слова навечно не отпечатывались у него в сознании. Он знал, что помимо Департамента по исполнению наказаний в Министерстве были специальные охотники на оборотней — Подразделение по захвату оборотней. Знал он и что об оборотнях ходило много слухов, домыслов и откровенной лжи, так много всего, что даже он не всегда был уверен, что из этого правда, а что нет, а ведь он сам был одним из них! Ремус понимал, что из-за него у Дамблдора могут быть неприятности. Он мог даже потерять должность, если бы кто-нибудь узнал, что в школу поступил оборотень. Ремус сильно рисковал и своим будущим, даже просто приехав сюда. Вместо того, чтобы быть запертым дома, он свободно разгуливал среди других учеников. Это повышало вероятность того, что его казнят, если Министерство узнает о нём. Ремус понимал, что не заслуживает быть в школе, не заслуживает получать образование как все остальные, так, словно он тоже человек. А человеком он совсем не был. Ремус усилием воли загнал назад навернувшиеся на глаза слёзы и вновь уткнулся в книгу.

***

Первокурсники с нетерпением ждали защиты от тёмных искусств. Все с предвкушением и волнением заходили в класс, и только Ремусом владела тревога. Он провёл весь обед в мыслях о своей чудовищной сущности, и в зависимости от темы предстоящий урок с лёгкостью мог обернуться катастрофой. Профессор Дидьен была приземистой ведьмой с довольно округлой фигурой и буйными рыжими волосами. Она зашла в класс, взмахнула палочкой — и мел тут же принялся писать что-то на доске. — Добрый день, класс. Меня зовут профессор Дидьен, и моя задача — провести вас по тропе защиты и нападения. В этом мире полно существ, которые жаждут вас прикончить — или того хуже. К сожалению, волшебников и волшебниц со схожими помыслами не меньше. Может кто-нибудь сказать, что это? Ремус не стал поднимать руку, так как не был уверен. Вызвался ответить лишь один человек. — Это символ инь-ян, профессор, — сказала Эванс, после того как Дидьен указала на неё. — Верно. Знаете ли вы, что он означает? — Эм, я думаю, это про борьбу добра и зла?.. — неуверенно предположила Эванс. — В каком-то смысле. Добро и зло. Старость и юность. Мужчины и женщины. Несовместимые друг с другом противоположности, — мел вновь заскрипел по доске, добавляя ещё одну строку. — Свет и тьма, — сказала Дидьен. — Большинство волшебников и волшебниц видят магию как одно или другое, однако это совершенно не так. Кто-нибудь знает, почему? У Ремуса была догадка, но он не был уверен и не хотел ответить неверно, а потому не стал поднимать руку. Дидьен тяжело вздохнула. — Магия не бывает светлой или тёмной, она во всех отношениях серая. Светлым или тёмным заклинание обычно делает стоящее за ним намерение. Однако есть несколько заклинаний, которые расцениваются как тёмные несмотря ни на что, и намерение за ними всегда тёмное, — мел вновь запорхал над доской. — Непростительные заклинания, их мы разберём подробнее позже, на более старших курсах. Так как это ваш первый год, я собираюсь сосредоточиться на различных существах и нескольких простейших защитных заклинаниях. Возможно, будет и парочка атакующих, если вы докажете, что этого заслуживаете. Сегодня же мы начнём с того, чем малые бесы отличаются от пикси... Хоть Дидьен и упомянула заклинания, урок обернулся преимущественно лекцией. Дидьен рисовала на доске изображения существ, а ученики должны были копировать их и подписывать части тел. Ремус был не слишком хорош в рисовании, а потому его бес больше походил на продолговатую картофелину. Ещё Дидьен много говорила об инь и ян, и Ремус записывал каждое слово, так как этого не было в учебнике. В конце занятия она задала длинное эссе о различиях между бесами и пикси и отпустила класс. — Мистер Люпин, на пару слов? — окликнула его Дидьен, когда все принялись собирать вещи. Только не снова. Он остался сидеть на месте, игнорируя взгляды, которые бросали на него Поттер и Блэк. Они оба замешкались, чтобы остаться последними в классе, и были вынуждены уйти, лишь когда Дидьен взмахом палочки захлопнула дверь прямо у них перед носом. Она накинула на дверь заглушающие звук чары, а затем повернулась к Ремусу. Он слегка подрагивал, не зная, чего ждать. — Я согласилась занять этот пост ещё до того, как Альбусу стало известно о тебе, — медленно сказала она. — Когда он сообщил мне, что занятия будет посещать оборотень, я была... мягко скажем, шокирована, думаю, ты понимаешь, — Дидьен принялась стирать мел с доски, стоя к Ремусу спиной. Он смотрел, как рыжие волосы подпрыгивали в такт её движениям. — Я много читала и знаю, как на это смотрит Министерство, однако мне никогда не приходилось лично сталкиваться с твоим... видом, — она повернулась к нему лицом, а тряпка продолжила протирать доску сама по себе. — Некоторые полагают, что в оборотнях нет ни капли человечности не только в полнолуние. — Дидьен внимательно следила за Ремусом, который продолжал дрожать. — Пока что я не знаю, так это или нет. Что я знаю, так это то, что тебе крайне опасно находиться здесь. И я ожидаю, что ты будешь предельно осторожен. Уж не знаю, в какой семье ты рос, но здесь ты должен вести себя осмотрительно. — Д-да, профессор, — сказал Ремус. Я и так это знаю. Думаете, я этого не знаю? Он прикусил язык, с которого чуть было не сорвался язвительный ответ. — Если я в какой-то момент пойму, что ты обуза, то пойду сразу к профессору Дамблдору. Ремус склонил голову. На глаза у него навернулись слёзы. — Да, профессор, — едва слышно прошептал он. — Если ты начнёшь отставать от класса, то будешь сам работать над тем, чтобы всех догнать, а если провалишься, я не дам тебе второго шанса. Это задело его ещё сильнее, чем замечание про обузу. Прошу прощения? Начну отставать от класса? — Да, профессор, — выдавил он сквозь сжатые зубы. Она думает, что я тупой! — Если тебе что-нибудь понадобится, ты всегда можешь ко мне обратиться. "Как будто я в жизни приду за помощью к тому, кто назвал меня тупым!" — гневно подумал Ремус. — Спасибо, профессор, — ответил он ровным тоном лишь благодаря кипевшей внутри ярости. — Можешь быть свободен. Ремус поднялся, взял свою сумку и вышел из класса. Она думает, что я тупой. Она— она думает... Он сделал несколько шагов, и волна гнева схлынула, оставив после себя только горечь. Она думает, что я обуза. И она права. Уж лучше так, чем если бы она считала меня опасным чудовищем, которое нужно усмирить. Ремус шёл с опущенной головой, и слёзы текли у него по щекам. Отлично, в первый день я плакал, во второй день тоже. Просто замечательно. Он был так занят своими мыслями, что совсем не заметил Поттера и Блэка, которые ошивались в конце коридора, и едва не врезался в них. Поттер начал было что-то говорить, но тут же замолк, когда понял, что Ремус плачет. Снова. Блэк спросил, всё ли в порядке, но Ремус просто протиснулся мимо них и бросился прочь дальше по коридору, совершенно не в состоянии иметь с ними дело. Он чуть было ни столкнулся с Петтигрю, и тот вскрикнул — явно не ожидал, что мимо будет пробегать именно Ремус. Но он лишь продолжил бежать, пока не нашёл тихий и тёмный коридор, где забился в угол и разрыдался.

***

3/09/71

Дорогие мама и папа! Уже вечер пятницы. Уроки закончились, у меня были все, кроме астрономии — она ночью в среду. Я так счастлив! Занятия просто потрясающие! Трансфигурация очень интересная, она требует немало собранности, и я был одним из двух учеников, которому удалось сделать что-то существенное со своей спичкой. История магии... может, будет лучше. Преподаватель ужасно скучный и без конца что-то бубнит. Надеюсь, это ещё изменится, но мне почему-то кажется, что вряд ли. Зельеварение оказалось сложным — многие ингредиенты такие пахучие. Зато мне понравились заклинания! Мы начали с люмоса, и мне удалось зажечь свет на кончике палочки. Совсем слабый, но это всё равно было лучше, чем у всех остальных. На защите от тёмных искусств была просто длинная лекция о малых бесах и пикси. Прикладываю свой рисунок беса. Мне кажется, или он больше похож на садового гнома? Я должен буду нарисовать его ещё раз в качестве домашнего задания и надеюсь, что во второй раз он получится не таким жутким. Завтра полнолуние. Я волнуюсь, но если верить Макгонагалл, для меня построили целый дом. Я его ещё не видел, но Дамблдор наложил кучу заклинаний, чтобы удержать меня, так что всё должно быть в порядке. У меня неплохо получается избегать других студентов. Я живу с пятью мальчиками. Хотелось бы, чтобы на Гриффиндор распределили ещё одного, тогда бы нас разделили по трое и четверо, и у меня было бы всего два соседа. Так было бы куда лучше. Ну, нет смысла жаловаться понапрасну. Так как я никогда не был среди одногодок, мне несколько неуютно. Я всегда знал, что я другой, но теперь понимаю, насколько. На их фоне я выгляжу странным. Знать — одно дело, но видеть своими глазами — совсем другое. Понимаете, о чём я? Но не волнуйтесь, мне здесь очень нравится. Уроки захватывающие, и я в восторге от того, что могу учиться. Спасибо, что позволили мне поехать. С любовью, Ремус

***

Сэр Николас де Мимси-Порпингтон с радостью проводил Ремуса до совятни. Они болтали всю дорогу — Ремуса очень интересовало, как всё было при жизни привидения. Он спросил и про прозвище, и сэр Николас ответил, что оно ему совершенно не нравится, так что Ремус обращался к нему исключительно "сэр Николас", что невероятно льстило привидению. Совы встретили Ремуса гневными криками и перепуганным уханьем. Он осторожно подошёл к насесту, на котором сидел Артур, и привязал письмо к лапе. — Эй, Артур, отнесёшь его домой, пожалуйста? — он погладил сову по груди и наклонился, чтобы Артур мог ущипнуть его за нос. Большинство животных на дух не переносили Ремуса, и он был очень рад, что семейная сова была к нему благосклонно. — Ну хоть ты у меня есть, — улыбнулся он, когда Артур потёрся об его руку. Ремус ласково поцеловал его в макушку, отнёс к окну и выпустил. Он долго смотрел сове вслед, пока та не стала крошечной точкой на горизонте, а затем вышел из башни, жалея, что сэр Николас не дождался его. Было здорово поговорить с кем-то, и с привидениями разговаривать оказалось в тысячу раз проще, чем с живыми людьми. До ужина оставалось ещё больше часа, так что Ремус решил наконец отыскать библиотеку. Пару раз он забрёл не туда — и всё из-за портретов, которые намеренно отправляли его в другую сторону. Потом лестница сменила направление прямо в тот момент, когда Ремус по ней поднимался. Наконец, портрет пожилой дамы указал ему верную дорогу. Стоило Ремусу ступить в библиотеку, как он застыл с открытым ртом в почтенном благоговении. Он ожидал чего-то похожего на книжный магазин. Но помещение было огромным, а на полках стояли тысячи... нет, десятки тысяч книг. Ремус моментально пожалел, что весь первый вечер прятался в общежитии и упустил возможность провести время здесь. "Так вот как выглядит рай", — подумал он, заходя внутрь и игнорируя взгляды, которые бросал на него библиотекарь. Ремус слышал перешёптывания, шелест страниц и тихий звук шагов. Я даже не знаю, с чего начать!.. Он устремился вперёд, позволив инстинктам вести его, и вскоре оказался в отделе литературы о магических существах. Решив, что это неплохая возможность поработать над эссе по ЗОТИ, Ремус отыскал пару книг о малых бесах и пикси. В библиотеке стояло множество столов — некоторые разместились вдоль полок, другие стояли посреди проходов. Ремус всё шёл и шёл, пока не оказался в дальнем от входа крыле библиотеки. Там он уселся на пол, скрестив ноги, разложил перед собой книги, достал перо и чернила и принялся работать над эссе. В окружении книг ему было невероятно уютно. Книги его не осуждали. Книги были его друзьями. С ними необязательно было говорить, и им можно было не врать. Книги уносили его в другой мир, где совершенно не имело значения, что он был монстром.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.