ID работы: 12344417

Вместе до конца – Книга первая

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 372 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 16 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава шестнадцатая: Новая учительница

Настройки текста
Ремус пинал стены, бил по ним кулаком и ругался себе под нос, а парившая над ним Миртл, казалось, веселилась от души, наблюдая за тем, как маленький мальчик пытается разгромить её туалет. Наконец, Ремус рухнул на пол и разрыдался. Миртл пристроилась рядом и погладила его по дрожащей спине. — Всё будет хорошо, задиры ещё получат по заслугам, — пообещала девочка. Ремус резко выпрямился, и её рука прошла сквозь него. — Очень надеюсь, — мрачно сказал он и вытащил волшебную палочку. — Вердимиллиус! — вышло далеко не так впечатляюще, как в классе в приступе гнева, но, тем не менее, на пол упало с полдесятка искр. — У-у-у, как красиво! — воскликнула Миртл. — Мне вот такие заклинания никогда толком не давались. У меня лучше получалось менять предметы — трансфигурировать их во что-то другое или заставлять танцевать. — Вердимиллиус, — повторил Ремус, наблюдая, как искры осыпаются с кончика палочки на пол. — Вердимиллиус. Вердимиллиус. — Если решил устроить представление, то хоть цвет у них меняй. Он наконец взглянул на Миртл, а затем кивнул. — Вермиллиус, — попробовал Ремус, хотя сотворить красные искры было значительно сложнее. Ничего не произошло. — Каэруллиус, — он не был уверен, существует ли вообще заклинание для синих искр, но если да, то звучать оно должно было бы как-то так. — Вердимиллиус, — и на пол вновь посыпались зелёные искры. Ремус снова и снова взмахивал палочкой, посылая искры направо и налево. В конце концов он убрал палочку и свернулся калачиком на полу, слушая Миртл, которая рассказывала ему о задиравшей её девочке и о том, как она какое-то время преследовала её после смерти. "Вот бы ты могла преследовать Дидьен, — подумал Ремус. — Другие преподаватели, которые знают о том, что я монстр, не лишают меня за это баллов. Но Дидьен... она же преподаёт ЗОТИ. Ей виднее. Наверное, она знает об этом больше, чем я, поэтому так и поступает. Но она не должна выделять меня среди прочих... пусть я этого и заслуживаю. Я же просто волк в человеческом обличье. Она достойна уважения, поскольку вообще согласилась иметь со мной дело. Мерлин, я огрызнулся на преподавателя!.." Ремус попрощался с Миртл, лишь когда пришло время ужина. Стоило ему спуститься в Большой зал, как его однокурсники тут же принялись перешёптываться. Блэк и Поттер встали со своих мест, но первой к нему подбежала Эванс. Она взяла его за руку, и Ремус тут же покраснел, зная, что теперь его будут дразнить ещё больше. — П-п-пожалуйста, не надо, — выдавил он прежде, чем Эванс успела открыть рот, и высвободил руку. — Я это— я это за-заслужил. — Она не должна была так кричать на тебя, ты же просто делал то, что сказано. И она ничего не говорила про то, что напарник должен стоять к тебе лицом, — неуверенно добавила Эванс. Ремус покачал головой. — Я н-н-не должен был— был этого де-де-делать. — Он оглянулся на преподавательский стол и подумал, что нужно, наверное, извиниться перед Дидьен, но не смог заставить себя сделать это на глазах у всей школы. Вместо этого Ремус добрёл до стола и сел за него. Прежде чем Эванс успела сесть рядом, его тут же окружили Блэк, Поттер и Петтигрю. Ремус ел и молча слушал их восхищённую болтовню о том, как круто он огрызнулся на преподавателя и первым смог сотворить заклинание, и как нечестно со стороны Дидьен было снимать за это баллы, и бла-бла-бла. Ремус не поднимал глаз от тарелки до тех пор, пока не почувствовал, что не в силах больше съесть ни кусочка. Он встал, тихо со всеми попрощался и вышел из зала, не обращая внимания на взгляды ему вслед. На долю секунды Ремусу стало стыдно за свою грубость, но потом он вспомнил песенку-дразнилку и порадовался, что именно так и поступил.

***

22/09/71

Дорогие мама и папа! Я хочу домой. Я передумал насчёт Хогвартса. Здесь просто невыносимо. Оно того не стоит. Ремус

***

Когда он взобрался по лестнице на вершину башни, где находилась совятня, Артура там не оказалось — и тут Ремус вспомнил, что уже отправил его с письмом чуть раньше. Он хотел послать школьную сову, но ни одна из них не пожелала к нему приближаться — птицы чувствовали в нём животную натуру. Ремусу ничего не оставалось, кроме как отправиться на встречу учебной группы, где только и разговоров было, что о произошедшем на уроке защиты. Твайкросс и Крафт не скрывали осуждения, в то время как Эванс упорно была на стороне Ремуса. Боунс смеялся так сильно, что Фэрроу вышвырнул его из библиотеки, и одним членом группы на тот вечер у них стало меньше. Когда все готовились ко сну, Спиннет вновь принялся дразнить Ремуса из-за Эванс, но, ко всеобщему удивлению, Блэк и Поттер сказали ему заткнуться и не вести себя по-детски. — По-детски? Да вы двое только вчера были ещё хуже! — огрызнулся Спиннет. — Или вы быстренько передумали, когда он отказался делать за вас домашку? — Я н-ничего за них— за них н-н-не делаю! — возмутился Ремус, а затем бросил недобрый взгляд на Поттера и Блэка. — И в-ваша жалость мне не— не н-н-нужна! — Он схватил сумку с ванными принадлежностями и ушёл в душ, игнорируя возражения Поттера, который утверждал, что это была не жалость. Когда Ремус вернулся двадцать минут спустя — чистенький и в пижаме, чтобы подремать перед астрономией, — то замер около двери, прислушиваясь к голосам внутри. Они обсуждали его. Спиннет снова называл его психом и жаловался, что Ремус не может нормально говорить и уже дважды поднимал их посреди ночи своими криками. — Ты же не знаешь его прошлого, — возразил Поттер, заступаясь за Ремуса. Или нет. — Не его вина, что он не такой, как все. Сердце Ремуса сжалось. Даже тот, кто вступился за него, считал его странным и ненормальным. — Может, он сумасшедший, — сказал Спиннет. — И жил в больнице Святого Мунго. Поэтому ему снятся кошмары, он не умеет разговаривать и вот так напал на профессора Дидьен. — Он на неё не нападал, он просто выполнял задание, — заметил Блэк. От осознания, что никто не стал возражать насчёт сумасшествия и больницы Святого Мунго, у Ремуса скрутило живот. Не надо ожидать, что они станут это делать. Он глубоко вдохнул и зашёл в комнату. Спиннет, начавший было что-то говорить, тут же умолк и злобно уставился на Ремуса. Поттер, Блэк и Петтигрю переключили всё внимание на карты, а Стразерс притворился спящим. Ремус с высоко поднятой головой подошёл к своей кровати, залез в неё и задёрнул за собой полог. — Говорю же, чокнутый, — пробормотал Спиннет. Никто ему не ответил.

***

В последующие пару дней никто из соседей по комнате больше не пытался заговорить с Ремусом, и ему становилось всё более и более одиноко. Единственным, кто удостаивал его вниманием, был Блэк, время от времени сверливший его взглядом серебристых глаз, но только и всего. Ремус даже пропустил встречу учебной группы и вместо этого провёл вечер пятницы в тёмном пустом кабинете с Толстым Монахом, который развлекал его рассказами о том, как менялась школа сквозь века, пока Ремус выпускал из палочки зелёные искры. Урок защиты в тот день прошёл немногим лучше, чем предыдущий. Дидьен снова распределила всех по парам, но в этот раз поставила Ремуса третьим к Эванс и Петтигрю, лишь чтобы через минуту сорваться на него за то, что он "...напугал до смерти бедного Петтигрю", когда Ремус с первой же попытки сотворил яркий и пышный сноп искр. Дидьен отправила его за парту в углу, где он до конца урока переписывал эссе, которое она вернула ему с отметкой "Слабо". Эванс попыталась заговорить с ним после занятия, но он убежал и спрятался, предпочтя компанию Толстого Монаха ужину. Когда у Ремуса громко заурчало в животе, и Монах поинтересовался, ужинал ли он, Ремусу пришлось признаться, что ему не хотелось быть рядом с другими людьми. — Пойдём-ка, — поманил его за собой Толстый Монах. Он провёл Ремуса через замок по боковому проходу к лестнице неподалёку от Большого зала. Вскоре они оказались в длинном, широком и хорошо освещённом коридоре, где вкусно пахло чем-то съедобным. Толстый Монах замер перед большой картиной, на которой была изображена ваза с фруктами. — Хорошо, а теперь пощекочи грушу. Ремус уставился на Толстого Монаха, пытаясь осознать, что он только что сказал и, собственно, зачем, но Монах лишь улыбался и поощрительно кивал головой, так что Ремус протянул руку и пощекотал грушу. Та вздрогнула и превратилась в дверную ручку. Комната за дверью оказалась поистине огромной, размером с Большой зал (под которым, как внезапно понял Ремус, они и находились). В ней стояли пять больших столов — точно на тех же местах, что и наверху. Ремус заметил, что стоило кому-то из домовых эльфов — которых здесь было не менее сотни, все в повязанных на манер тоги посудных полотенцах, — поставить на один из столов тарелку, как та тут же исчезала. Вдоль стен было множество тумб, плит и раковин, а также огромный очаг. Завидев гостей, домовые эльфы принялись кланяться и расшаркиваться перед Ремусом и приветствовать Толстого Монаха, который проплыл по воздуху к столу, соответствовавшему столу Хаффлпаффа наверху. — Моё имя Тоггл, — представился пожилой и довольно полный домовой эльф. — Тоггл на кухне за главного, да. — Эм, привет, Тоггл, — Ремус постарался прозвучать любезно. — Что-то не так с едой, юный мастер студент? — О, нет-нет, вовсе нет. Всё, что я пробовал в школе, было просто замечательным. Я просто— эм, я сегодня пропустил ужин, и Толстый Монах привёл меня сюда... — Ремус не закончил, поскольку не был уверен, может ли попросить прямо, однако Тоггл, похоже, и сам понял, в чём было дело. Он поклонился и начал командовать другими эльфами, которые, в стремлении угодить, тут же собрали корзинку с сэндвичами, фруктами и бутылочками газировки разных вкусов. Ремус поблагодарил их всех, отчего эльфы запищали и начали мять в руках свои тоги-полотенца, прежде чем разбежаться в разные стороны. Он сказал спасибо и Толстому Монаху и вышел в коридор чуть ли ни на седьмом небе от счастья. Теперь Ремус знал, куда идти, когда ему не хотелось есть с другими в Большом зале. То есть, почти всегда.

***

Утром в субботу Ремус получил сразу три письма. К одному из них прилагалась небольшая посылка, с которой Артуру понадобилась помощь.

24/09/71

Милый Ремус, мы оба ужасно волнуемся, твой отец никогда не слышал об этой магии чтения мыслей. Ты уверен, что ей можно противостоять? Я благодарна Дамблдору за то, что он делает для тебя всё возможное, но... всего не предугадаешь. Как бы я хотела, чтобы ты был дома, с нами, в безопасности, здесь бы тебе ничего не угрожало. Вдали от любопытных глаз и умов. Душа моя, только скажи, и мы тут же тебя заберём. С нами ты будешь в безопасности. С любовью, мама П.С. Я испекла твоё любимое печенье. Мистер Люпин, пожалуйста, явитесь сегодня (25 сентября) в 18.00 в офис к мистеру Филчу для отработки. Профессор Макгонагалл Ремус, будь так добр, загляни ко мне в кабинет в три часа дня на чай с засахаренными апельсиновыми дольками. Гаргулья на входе тоже их любит. Альбус
В посылке оказалось печенье с шоколадной крошкой. Ремус тут же разломил одно из них и сунул в рот, предложив несколько кусочков и ласкавшемуся к нему Артуру. Ремус с улыбкой погладил сову по груди и тут почувствовал на себе чей-то взгляд. Даже не оборачиваясь, он знал, что это Блэк. Ремус перечитал то, что написала ему мама. Письмо с просьбой забрать его домой по-прежнему лежало в кармане, но Ремусу больше не хотелось его отправлять. Резкие слова Дидьен и насмешки соседей по комнате по-прежнему задевали его, но после того, как он проспал ночь и проснулся солнечным субботним утром, ему стало легче. С запасом печенья завтрак больше не казался Ремусу необходимостью, так что он поцеловал Артура в макушку, отпустил его отдыхать и вышел из замка. Несмотря на пригревавшее солнышко, на улице дул довольно холодный ветер. Ремус устроился у самого озера, лёжа на животе и лакомясь печеньем. Он даже разломал одно, чтобы бросать кусочки в воду гигантскому кальмару. Стоило Ремусу приняться за одно из множества заданных эссе, как невдалеке послышались голоса. Он огляделся и чуть поодаль заметил Поттера, Блэка и Петтигрю. У Поттера с собой был мяч, который они с Блэком начали перебрасывать друг другу, в то время как Петтигрю смотрел на них со стороны. Они были ниже по склону, так что Ремусу заметить их было куда проще, чем им — его. Ремус наблюдал за ними, уткнувшись подбородком в сложенные на траве руки. Поттер со смехом носился вокруг, ловко управляясь с мячом. Блэк тоже не переставал смеяться — прицел у него был не так хорош, как у Поттера, зато бил он сильно. Петтигрю аплодировал и свистел всякий раз, как кому-то удавалось принять особенно замысловатую подачу. Интересно, каково это. Ремус склонил голову набок, прижавшись щекой к рукам. В попытке поймать мяч Блэк врезался в Петтигрю, и Поттер зашёлся в приступе хохота. Ремус улыбнулся. Интересно, что они при этом чувствуют. Ему хотелось испытать нечто подобное самому. Быть самым обыкновенным мальчишкой — без ужасного секрета, без проклятья, — а не тёмным существом, которое грозит сорваться в бездонную пропасть, стоит только сделать один неверный шаг. Хоть на мгновение стать свободным, смеяться и играть в мяч с друзьями. Ремус со вздохом уткнулся лицом в сложенные руки. Его родители свято верили, что рано или поздно кто-нибудь изобретёт лекарство от ликантропии, но Ремус прекрасно знал: всем было плевать на оборотней. Никто бы не стал тратить время на поиск такого средства, когда лучшим средством в глазах подавляющего большинства была серебряная гильотина. Раздался глухой удар, и Ремус резко вскинул голову — ему навстречу катился мяч, а следом за ним на холм карабкался Поттер. Ремус привстал на колени. — О! — улыбнулся ему Поттер и поднял мяч. — Хочешь с нами? Да. Но Ремус лишь покачал головой. — Знаешь... в этом нет ничего страшного, — Поттер присел рядом с ним на колени, убрав мяч подмышку. — Тебе необязательно отказывать нам с таким виноватым видом. — Ремус поднял на него удивлённый взгляд. Я выгляжу виновато? — Ты не обязан общаться с нами, если не хочешь. Мы не обидимся. — В-вы и сами не захотите, — пробормотал Ремус. Поттер склонил голову набок и поправил сползшие с носа очки. — Почему это мы не захотим, чтобы ты был с нами? Мы бы не стали спрашивать, если бы не хотели с тобой общаться. Сириус с Питером тоже так думают. И нам стыдно, что мы дразнили тебя, даже если ты не хочешь принимать наши извинения. — Вы— в-вы думаете, что я— что я с-с-сумасшедший, — Ремус уставился на Поттера с вызовом, чтобы проверить, будет ли тот отрицать. Поттеру явно стало неловко. — Мы так не думаем. — Врёшь. — Ну, как хочешь. Мы просто пытались быть дружелюбными. — Мне не нужна ваша жалость. — Это не жалость! — разозлился Поттер. Его голос зазвучал громче, и это привлекло внимание Блэка и Петтигрю, которые поднялись на ноги и тоже взобрались на холм. — Думаешь, кто-то может захотеть дружить с тобой только из жалости? Что у тебя раньше были за друзья? — У меня их не было! — постыдная правда сорвалась с языка прежде, чем Ремус успел это осознать. Он в ужасе прижал ладонь ко рту и почувствовал, как отчаянно краснеет. Другие мальчишки смотрели на него, разинув рты, а у Ремуса горело лицо и свербило в носу. Он не должен был ничего говорить, но взял и признался в том, что хотел унести с собой в могилу. У Ремуса сбилось дыхание, а к глазам подступили слёзы. — Приятель—, — начал было Поттер, но Ремус схватил сумку и протолкнулся мимо них. — Люпин, погоди! Но он уже со всех ног бежал к замку.

***

Ремус провёл всё утро, прячась в пустых кабинетах, что, вероятно, было вне правил. Во время обеда он заглянул на кухню, а затем прождал в сумрачном коридоре, пока не пришло время идти на встречу с директором. Ремус лишь смутно помнил путь, который ему показал сэр Николас, и на то, чтобы найти дорогу, у него ушло несколько попыток и вежливое "Пожалуйста?", обращённое к одному из портретов. Наконец, он оказался перед гаргульей, но та и не думала шевелиться. Ремус призадумался, что ему теперь делать, и вспомнил записку, которую прислал Дамблдор. — Засахаренные апельсиновые дольки, — при этих словах гаргулья отступила в сторону. Поднявшись по лестнице, Ремус постучал в дверь, из-за которой раздалось приглашение войти. Он на цыпочках скользнул в огромный кабинет. Сердце стучало где-то в горле, хоть Ремус и знал, что его не будут отчитывать. Дамблдор был рядом со своим фениксом. По другую сторону от насеста стояла женщина, которая на первый взгляд показалась Ремусу такой же пожилой, как и Дамблдор. Однако стоило ему приглядеться повнимательнее, как стало понятно, что несмотря на трость и ниспадающие на плечи седые пряди, она едва ли была старше матери Ремуса. Вокруг её блекло-серых глаз виднелись розовые следы шрамов. — Добрый день, мистер Люпин, — поприветствовал его Дамблдор. — Ремус, знакомься, это моя подруга, Мифана Фаули. Миф, это Ремус Люпин. — Приятно познакомиться, — кивнула она. В её голосе проскользнул лёгкий ирландский акцент. Её глаза были устремлены скорее вдаль, чем конкретно на него. — Не обращай внимания на шрамы. — М-м-мне то— т-т-тоже, — ответил Ремус, глядя в пол, не в силах избавиться от волнения, что она тут же начнёт заглядывать в его воспоминания. — Присядем? — Дамблдор подал руку мисс Фаули и проводил её к дивану, жестом пригласив сесть и Ремуса, который вместо дивана выбрал стоящее неподалёку кресло — ему было слишком неловко сидеть вместе со взрослыми. — Альбус сказал, что ты хочешь учиться окклюменции, — начала мисс Фаули, по-прежнему глядя перед собой. — Он также рассказал мне, почему. — О. — Всё хорошо, милый. Я не имею ничего против оборотней. Ремус вздрогнул, когда она произнесла последнее слово — на него по-прежнему накатывала волна тошноты всякий раз, когда он слышал его. — Б-большинство людей с вами не— не согласятся, — не удержался он. — Я обязана оборотню жизнью, — просто ответила она. — Одной тёмной волшебнице не понравилось, что мой муж выбрал меня, а не её. Она напала на меня. Развязался бой, и она была близка к победе. — Мисс (миссис?) Фаули коснулась шрамов вокруг глаз. — Лишила меня зрения. Я слепа. Она бы добила меня, но... — Мисс Фаули крепче сжала трость и опустила голову. Седые пряди упали ей на лицо. — Моя сестра была оборотнем. Она вмешалась, убила волшебницу, которая желала мне смерти. За это её казнило Министерство. — Мне так жаль, — Ремус принялся накручивать на палец подол свитера, который был ему совсем не по размеру. Она спасла жизнь своей сестре, и её убили за это. Он моментально пожалел о своих мыслях, переживая, что их могла увидеть мисс Фаули. Затем Ремус задумался, как кто-то, лишённый зрения, может применять легилименцию, и моментально пожалел уже об этом. — Миф согласилась помочь тебе научиться противостоять легилименции, — сказал Дамблдор. — Вы будете встречаться раз в неделю. Во вторник после ужина устроит? Пусть Ремус и не появлялся на двух последних встречах учебной группы, ему было жаль пропускать собрания по вторникам. Но он был не в том положении, чтобы спорить или торговаться. — С-с-спасибо вам бо— большое, мисс Ф-ф-фаули. Эм, ми— миссис Фаули. — Мисс, — ответила она и поднялась на ноги. — Та волшебница в конце концов добилась своего. После того, как я ослепла, и все узнали, что моя сестра была оборотнем, муж ушёл от меня. Но это ничего. Я наградила его постоянными ослиными ушами в качестве мести. Ему до сих пор не удалось развеять заклинание. Ремус, сам того не ожидая, рассмеялся. — Как Ник Боттом. Мисс Фаули усмехнулась. — У меня есть предчувствие, что мы с тобой отлично поладим. — Она вытянула перед собой руку, и Ремус, встав с кресла, пожал её. Похоже, всё могло обернуться куда лучше, чем он ожидал.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.