ID работы: 12344417

Вместе до конца – Книга первая

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 372 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 16 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава двадцать седьмая: Такой уж тебе выпал расклад

Настройки текста
Ремус точно не знал, были ли они с троицей балбесов друзьями или только-только притирались друг к другу, но ему определённо нравилось быть с ними. В понедельник они вместе спустились на завтрак, вместе отправились после него на заклинания и вчетвером обменивались записками во время урока, пока Флитвик читал лекцию о чарах левитации. Одна из записок обернулась рисунком, к которому каждый приложил руку. Сначала Джеймс нарисовал что-то очень странное, и Сириус подписал под его каракулей: "что это вообще такое", — на что Джеймс ответил ему: "метла, дурачок". Тогда Сириус весьма впечатляюще изобразил сидящего на метле человечка. Питер дорисовал ему большую волшебную шляпу и украсил фон полумесяцем и россыпью звёзд. Троица явно хотела, чтобы в рисунке поучаствовал и Ремус, но он понятия не имел, что ещё можно было добавить. В конце концов он набросал внизу листа озеро и линию берега. Ремус осторожно послал бумажку Сириусу, который тоже что-то дорисовал и начал передавать их творение Джеймсу, когда— — Вингардиум левиоса! — Лист бумаги вылетел из пальцев Сириуса. — Господа Блэк, Поттер, Петтигрю и Люпин, вы думаете, я не вижу, чем вы занимаетесь? — Флитвик поймал бумажку и с интересом принялся её разглядывать. Ремус, залившись краской, опустил голову. — Хм, очень даже неплохо, но лучше бы вы всё-таки конспекты писали. Может мне кто-нибудь из вас сказать, кто изобрёл чары левитации? Остальные трое усердно делали вид, что их нет, так что Ремус поднял руку. — Джарлет Хобарт, п-профессор. В шестнадцатом веке. — А знаете ли вы, что было примечательного в первом публичном применении этого заклинания? Ремус поджал губы. — Хобарт разделся догола? — Первокурсники захихикали. Джеймс сложил руки на парте и уронил на них голову в попытке заглушить хохот. Флитвик жестом попросил всех успокоиться. — Это не совсем то, что я имел в виду— — Почему он разделся? — перебил преподавателя Джеймс. — Он думал, что научился летать сам по себе, но на самом деле наложил заклинание на одежду, — принялся объяснять Ремус, даже не задумавшись, стоит ли это делать. — И когда он снял одежду прямо в воздухе, то упал и переломал себе все кости— — Притормози, ты говоришь, что этому парню приспичило полетать, так что он зачаровал свою одежду, а потом решил, что раздеться прямо посреди полёта — отличная идея? — уточнил Сириус, спровоцировав новую волну веселья. — Он сделал неправильный вывод, — пожал плечами Ремус. — Да, но—, — попытался было вклиниться Флитвик, но безуспешно. — Так он разделся в воздухе прямо у всех на глазах? — спросила залившаяся румянцем Макнаб, глядя на Ремуса во все глаза. — А в толпе были девчонки? — влез Сириус, отчего девочки в классе захихикали, а некоторые даже покраснели. Лили спрятала лицо в ладонях в приступе беззвучного смеха. — Тема урока — чары левитации! — Флитвик хлопнул учебником по столешнице, пытаясь привлечь внимание. — Да, но это же намного интереснее! — возразил Джеймс. — Кто-то оказался перед толпой в чём мать родила, а этого даже нет в учебнике! Как так, профессор? Флитвик посмотрел на Ремуса, и мальчик сжался под его взглядом. Он жалел, что вообще заговорил об этом, но если эта история не была примечательной, то что тогда могло быть? Флитвик вздохнул и, видимо, махнул на всё рукой. — Мистер Люпин прав. Хобарт сделал неверный вывод. Он думал, что накладывает заклинание на себя, но на самом деле зачаровал одежду. Ему удалось подняться в воздух, но и только. Вскоре толпе стало... хм, скажем так, скучно за этим наблюдать, и люди потребовали, чтобы Хобарт начал двигаться. Он решил, что одежда добавляет ему лишнего веса и снял её, после чего упал на землю и получил множество переломов. Среди зрителей был и Верховный чародей Визенгамота, который оштрафовал его за несусветную глупость. — Вот это я понимаю, причина для штрафа, — вставил Сириус. — Вы можете себе это представить? Вам говорят, что кому-то впервые удалось взлететь самому по себе, но вместо полёта этот кто-то зависает в воздухе, а потом остаётся— остаётся—, — Инквуд снова принялась хихикать. — Нагишом! — объявил Джеймс. Класс покатился со смеху, а Питер даже свалился со стула. Флитвик обвёл студентов сердитым взглядом. — Ну теперь-то мы можем вернуться к заклинанию? Но первокурсники всё никак не могли успокоиться, так что Флитвик отпустил их пораньше. Ремусу было ужасно стыдно, и он задержался, чтобы извиниться. Как оказалось, Флитвик совсем не сердился. — Это и правда забавная история. Возможно, я включу её в экзамен, — подмигнул он. Улыбаясь, Ремус вышел в коридор, где его уже ждали остальные. Троица по-прежнему обсуждала услышанное и даже изъявила желание заглянуть в библиотеку и взять книгу, в которой всё было подробно описано. Мальчишки устроились во дворе, и Джеймс вслух перечитывал историю, пока не настало время идти на травологию, где несчастной профессор Спраут пришлось иметь дело с тринадцатью беспрестанно хихикающими гриффиндорцами.

***

— Так вы теперь друзья? — поинтересовалась Лили по пути на ЗОТИ. Остальные мальчишки шли за ними следом, но были вне зоны слышимости. — Н... наверное. Вроде как. — Ремус обернулся через плечо, и Сириус, поймав его взгляд, улыбнулся. — Они пока на испытательном сроке. — И это после всего, что тебе сделал Блэк? Ремус пожал плечами. — Я... я и раньше хотел д-дружить с ними, но... понимаешь... а потом мы— мы с тобой— и я понял, что это н-не так уж страшно. Лили вздохнула. — Ну что ж. Я в каком-то смысле даже рада. Но эти двое? Ты же мог выбрать кого угодно. Это всё равно что... прийти в огромный книжный магазин и среди тысяч и тысяч книг выбрать... инструкцию, как приучить ребёнка к горшку. — Если бы Ремус что-то пил, то точно бы в этот момент подавился. — Ну правда. — Они не— не так уж плохи. И, как я уже сказал, на испытательном сроке.

***

Не в силах справиться с волнением, Ремус опустился на фиолетовый диван. Пришло время очередного урока окклюменции, и мисс Фаули не могла не увидеть, что теперь у Ремуса были друзья. Он прокашлялся. — Прежде— прежде чем мы начнём, можно у вас кое-что спросить? — Конечно, — легко отозвалась она. — Ты можешь спрашивать у меня всё, что угодно. Между нами нет секретов. Вообще-то, это у меня от вас не может быть секретов, а вот я о вас почти ничего не знаю. — Вы же не— не общаетесь с моими родителями? Мисс Фаули удивлённо приподняла брови, а затем медленно заправила за ухо выбившуюся прядь волос. — Нет. Никогда их не встречала и не писала им. И они мне тоже никогда не писали. А что? — П... просто интересно, — Ремус обхватил себя за плечи в попытке успокоиться. Протянув к нему руки, мисс Фаули коснулась кончиками пальцев его висков. Ремус попытался опустошить себя, но у него, как и всегда, ничего не вышло: она пролистывала его недавние воспоминания, точно книгу. Школьная сумка Ремуса рвётся, его отчитывает мистер Фэрроу, он кричит на Сириуса и наставляет на него палочку... Ремус и Сириус сидят вместе на полу в Зале трофеев и дружно смеются над какой-то шуткой... Ремус, Сириус, Джеймс и Питер засиживаются за полночь за игрой в подрывного дурака... — Теперь понятно, почему ты спросил, общаюсь ли я с твоими родителями, — заметила Фаули, когда Ремус отшатнулся, стискивая голову в руках. — Хм-м. Не скажу, что я удивлена, но... в этом я с ними согласна, друзья — это большой риск... — Д-да, я знаю, — пробормотал Ремус, свернувшись комочком в дальнем углу дивана и потирая лоб. — И тебе всё равно. — П... прямо сейчас — да... Фаули тяжело вздохнула. — Я понимаю, одиночество может казаться невыносимым, но ты должен понимать, что мало кому можно доверить подобный секрет. — Я знаю. — Общество презирает оборотней. Моя сестра спасла мне жизнь и— — Я знаю! — взорвался Ремус, и Фаули нахмурилась. — П-простите. Я не— простите. Я знаю, что люди нас ненавидят. Я знаю, что это опасно. — Мне всего одиннадцать... неужели я не заслуживаю испытать, что такое настоящая дружба? Ремусу не хотелось произносить этого вслух, но она бы всё равно узнала, так что он добавил и последнюю часть. Из-за заикания прозвучала она совсем не так вызывающе, как в голове. Фаули задумчиво барабанила пальцами по подлокотнику. — У меня нет ответа на этот вопрос. Конечно, это несправедливо, что тебе приходится проходить через подобное в таком юном возрасте, но в первую очередь ты всё-таки оборотень, а не ребёнок. По крайней мере, в глазах всего мира. Ты... и другие оборотни... хорошие оборотни... вы заслуживаете намного большего. Но так уж вами распорядилась судьба. — Она коснулась шрамов вокруг глаз. — Каждому из нас выпадает свой расклад, но только нам решать, как вести игру дальше. — Н-не знаю насчёт судьбы, но— но в карты интереснее играть с друзьями. Фаули рассмеялась. — Пожалуй, ты прав. Тебе повезло с понимающими родителями и с Альбусом, который согласился взять тебя в школу... главное, помни— — Я знаю, знаю, весь мир считает, что хороший оборотень — мёртвый оборотень, — проворчал Ремус. — Сириус, Джеймс и Питер, скорее всего, будут думать так же, если узнают, но они не узнают, я смогу сохранить всё в тайне. А если они и начнут что-то подозревать, я перестану с ними дружить. — Вот так просто? Ремус сглотнул. — В-вот так просто.

***

Той ночью Ремус дождался, когда все его соседи по комнате уснут, а затем спустился в гостиную и устроился на одном из подоконников, глядя на ночное небо. Ночь была ясная и безлунная, а потому тёмная. Но Ремус точно знал, в какой именно фазе находилась луна, пусть её и не было видно — в нём говорило проклятие. И всё-таки больше всего он любил смотреть на небо именно в это время — когда её там не было. Зато с высоты ему мерцала россыпь звёзд. Подтянув ноги к груди и обняв их, Ремус устроил подбородок на коленях. В голове у него бушевал ураган мыслей. В основном слова Фаули, её неодобрение— и понимание, что родители тоже были бы против. Он помнил, как мама однажды взяла его с собой в город... там, в парке, Ремус увидел кучку носившихся вокруг детей и попросил разрешения пойти поиграть с ними. Мама дёрнула его за руку, притянула к себе и отрезала: "Нет. Никогда". Дома она опустилась перед ним на колени и, положив руки на плечи, начала убеждать, что ему нужно держаться в стороне от людей, что он может доверять только родителям. В голове всплыл разговор на платформе, когда она заставила его вслух повторить все правила. И самое главное, не заводить друзей. Он вздохнул и потёрся щекой о старую, вытертую ткань пижамных штанов. Распределяющая шляпа сказала, что я проклят, потому что так распорядилась судьба, и Фаули буквально повторила её слова. Неужели так и есть? Неужели кто-то посмотрел с неба, ткнул пальцем в четырёхлетнего ребёнка и решил: "Да, вот он будет превращаться в злобного, исходящего слюной монстра", — а затем швырнул карты на стол, чтобы воплотить это в жизнь? Ремус поднял глаза к звёздам, и по щеке у него прочертила дорожку слезинка. Так это работает? То, что люди зовут судьбой? Сириус упоминал, что что-то подобное влекло его к Джеймсу и Ремусу... Неужели жизнь устроена так, что всё заранее предрешено? Неважно, что я делаю, исход всё равно уже определён? Ремус выпрямился — его ноги соскользнули с подоконника, повиснув в воздухе, — и прижал ладонь к стеклянной раме, глядя на звёзды над головой. Что ж. Если всё так и есть, то разве имеет значение, что у меня теперь есть друзья?

***

Привыкнуть к постоянному присутствию других людей оказалось не так-то просто. В среду Ремуса неожиданно захлестнула волна паники, когда он был с Джеймсом, Сириусом и Питером. Их весёлая болтовня внезапно стала непереносимой, а следом пришло ужасающее осознание: они и не подозревают, что сидят рядом с монстром. Они не знают. Это стало последней каплей. Гонимый страхом и виной, Ремус убежал и спрятался в туалете Миртл, где просидел, пока не пришёл в себя и не успокоился. Вернувшись, он сказал, что почувствовал себя нехорошо и ходил в больничное крыло. Вечером того же дня, когда Ремус пытался вздремнуть перед астрономией, ему приснился кошмар. Его друзья узнали правду и, зажав его в угол, тыкали пальцами и твердили: "Оборотень! Монстр!" Они грозили сообщить в Министерство, а затем Джеймс вытащил серебряный нож из набора для зельеварения. "Интересно, он лопнет?" — сказал Джеймс и замахнулся. Лезвие сверкнуло в воздухе— Ремус проснулся: его душили всхлипы, а тело била крупная дрожь. Обычно в подобных кошмарах он всегда превращался в волка, но не в этот раз. Кто-то (судя по запаху, Сириус) постучал по столбику кровати, и Ремус пробормотал, что всё в порядке. Он не хотел никого видеть и не хотел, чтобы кто-нибудь видел его в таком состоянии. Из-за полога послышался голос Спиннета, который проворчал: "По крайней мере, в этот раз не посреди ночи", — на что Блэк ответил ему заткнуться. "Не ругайтесь из-за меня", — в отчаянии подумал Ремус. Больше никто ничего не говорил, и от этого стало немного легче. Сжавшись в комочек, Ремус спрятал голову под подушку, пытаясь отделаться от образа Джеймса с серебряным ножом в руке. Настоящий Джеймс смеялся над чем-то на пару с Сириусом, и даже подушка не могла заглушить его смех. Вот он замахивается на пузырь из жвачки. Замахивается на Ремуса... "Это просто плохой сон, это всё неправда, такого не случится", — убеждал он себя, всё сильнее и сильнее прижимая подушку к голове, пока ему не стало по-настоящему больно — только так он смог хоть немного отвлечься.

***

Весь четверг Ремус отчаянно искал уединения. Кошмары мучили его и после астрономии, и хоть он больше не просыпался от них с криком посреди ночи (и не будил других), приятного в этом было мало. Выносить чужое присутствие ещё и в свободное время было выше его сил, так что Ремус ускользнул от своих новых друзей и спрятался в крошечной потайной комнатушке, которую ему показало юное на вид приведение, пообещав, что о ней едва ли кто-то знает. Вход в неё находился за каменной скамейкой и открывался только по паролю, которым с ним поделилось то самое привидение. Ремус свернулся на полу, прижав щёку к холодному камню, и изо всех сил попытался опустошить себя от эмоций. Если бы я только научился избавляться от них, это могло бы пригодиться мне и помимо окклюменции... Я не хочу постоянно обо всём этом думать, не хочу страдать от мыслей, которые вечно роятся в голове... Вздрогнув, Ремус проснулся. Он никак не мог понять, где находится, и сумел сориентироваться лишь через пару минут, когда вывалился из комнатки, потирая глаза. На часах было почти шесть вечера. Ремус решил пожертвовать ужином и пошёл в библиотеку на встречу учебной группы, рассудив, что перекусит потом чем-нибудь в общежитии. После вечера, проведённого за домашними заданиями, он вернулся в башню с Лили и Твайкросс. Лили предложила поиграть в шахматы, но Ремус покачал головой и поднялся в спальню. — О, Ремус! С возвращением! — воскликнул Питер, стоило Ремусу зайти в комнату. Они с Джеймсом сидели на кровати последнего. Сириус растянулся на своей. Ремус улыбнулся в ответ, чувствуя внутри лёгкую, радостную щекотку. Питер всегда энергично приветствовал Джеймса и Сириуса, когда они возвращались откуда-то, а теперь и Ремус был включён в этот круг. — С-спасибо. — Ремус достал из ящика стола пакет чипсов и шоколадный котелок, чтобы унять возмущающийся желудок. — Как дела в учебной группе? — поинтересовался Сириус, перелистывая журнал. — Эм, хо— хорошо. Мы м-много чего успели, — Ремус помешкал. Он не хотел звучать заносчиво, но его разбирало любопытство. — А то большое эссе по травологии, которое— которое нам задали на завтра... вы его уже сделали? — Да! — ответил Питер. — Получилось не очень, но я всё сделал. — Я написал пару дюймов... может, чуть меньше... — пробормотал Джеймс. — Не, у нас ещё два часа до отбоя, успеется, — Сириус широко зевнул. Питер соскользнул с кровати и нерешительно взглянул на Ремуса. — Эй... эм... я тут думал... а ты мне не... ну... не поможешь? — О, да, конечно, без проблем. Порывшись в вещах, Питер нашёл своё эссе и отдал его Ремусу, который забрался с ногами на кровать и прочитал его, пока ел. Работа оставляла желать лучшего: он подчеркнул все неправильно написанные слова, обвёл места с логическими ошибками и заключил в скобки целый абзац, который был лишним и не имел никакого смысла. Когда Ремус переписал всё начисто, от эссе осталась всего пара дюймов. Он подозвал Питера, объяснил ему исправления, а затем вытащил словарь. — Но как мне искать слово, если я не знаю, как оно пишется? — проворчал Питер, перелистывая страницы. Джеймс метнулся к своему столу и, выудив на свет дорогой с виду том, бросил его им на кровать. — Вот, можешь взять мой. На нём зачарование — прикоснись к обложке и скажи слово, он сам откроется на нужной странице. Ремус покосился на книгу с некоторой завистью. Он видел её в магазине, но его семье она была не по карману. — Только осторожнее с— с омофонами. — Это что-то вроде телефонов? — уточнил Питер. — Что за телофоны? — растерянно нахмурился Джеймс, но ему никто не ответил. — Нет, это когда— эм... это слова, которые звучат одинаково, но имеют разный смысл... и пишутся тоже по-разному. Например... "бал" как торжественный бал, танцы, и "балл" как оценка. Или "рано" как досрочно и "рана" как в... эм, "Над раной шутит тот, кто не был ранен"*. — О. — Питер выглядел ещё более потерянным, чем до этого, но всё равно кивнул, как если бы понял, о чём шла речь. — Так вот что не понравилось Макгонагалл в моём эссе по трансфигурации, — почесал в затылке Джеймс. Ремус подавил желание рассмеяться. Ремус посидел с Питером ещё минут десять, помогая ему начать эссе заново, а затем решил, что может отлучиться в душ. Стоило двери закрыться у него за спиной, как троица тут же заговорила, и Ремус невольно прислушался. Первым подал голос Сириус. — Так ведь лучше, скажите? — Что именно? — уточнил Джеймс. — Последние пара дней. И что Ремус теперь с нами. — Я согласен, — сказал Питер, скребя пером по пергаменту. — А тебе не терпится вставить своё "ну я же говорил", а? — насмешливо фыркнул Джеймс. — Ага. Но я ведь был прав, — ответил Сириус. — Да-да, смотри не лопни от гордости. — Ничего не могу поделать, я слишком красив, чтобы не гордиться собой. Ауч! Ремус улыбнулся и пошёл в душ.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.