ID работы: 12345438

Силовое поле

Фемслэш
NC-17
В процессе
136
автор
Размер:
планируется Макси, написано 387 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 113 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Примечания:
      Осень, наступившая так скоро, грозилась, казалось, всем своим великолепием обрушиться на еще не совсем оправившуюся от лета природу. Джози раньше не замечала ни слегка пожелтевших деревьев, ни частого, незамолкающего ни на минуту дождя, оставлявшего на пути каждого случайного путника огромные лужи, ни странного запаха, что бил в ноздри при каждом вздохе, ни даже слегка осунувшихся людей, что в эту пору редко выглядели слишком уж веселыми и жизнерадостными. Теперь же Джози с сожалением могла заключить, что осень, депрессивная, таинственная и пугающая, действительно наступила.       Она глубже зарылась в свое серое пальто, ненароком нащупывая в его внутреннем кармане надежно спрятанные деньги и парочку поддельных документов. Соседнее кресло у окна оказалось свободным, поэтому Джози поставила на него свой синий рюкзачок. В утренней спешке она успела взять с собой только пару кофт и джинсы. Она надеялась, что этого хватит на ее небольшое путешествие. В конце концов, она не планировала скрываться слишком уж долго. Ей просто нужно добраться до небольшого городка в Теннесси, и все уладится само собой.       Решение о том, чтобы сбежать из дома, было принято Джози не сразу. Всю ночь она только и делала, что думала, действительно ли ей стоит бросить все и уехать. В конце концов, даже сама идея об этом сводила ее с ума. Но, к сожалению или к счастью, она все-таки сделала свой выбор.       Сначала она думала, что уйти стоит на рассвете. Но при таком раскладе ее могли засечь еще рано утром, и тогда вряд ли бы ей удалось улизнуть из Мистик Фоллс с большим временным преимуществом.       Когда мама привезла ее в школу, Джози сделала вид, что заходит внутрь. В первом попавшемся туалете она переоделась и заклинанием, которое она еще очень давно нашла в гримуарах, хранившихся в школе, поменяла свою внешность. Теперь Джози выглядела немного по-другому. Ее волосы стали чуть короче, да и их цвет с насыщенно черного сменился на такой же светло русый как у Лиззи. Черты ее лица обострились. Она выглядела чуть взрослее, чем обычно.       Добравшись до вокзала, она еле успела запрыгнуть в автобус. На самом деле ей очень повезло, что он немного отставал от графика, так бы Джози пришлось ждать еще полтора часа. А в ее случае лишние полтора часа могут стоить очень многого.       Конечно же, Джози не могла сбежать просто так. Она хоть и злилась на своих родителей, но волновать их не хотела. Джози понимала, что они в любом случае будут переживать, но, по крайней мере, если она оставит письмо, они не будут думать, что ее кто-то похитил и убил.       Она подсунула Хоуп записку с разъяснениями по поводу украденного ею браслета, а потом попросила Педро передать маме, папе и Лиззи письмо. Джози чувствовала вину за то, что ей пришлось обмануть Лиззи. Она была совсем не причем. К тому же Джози украла их общие деньги. Она надеялась, что ее сестра поймет ее поступок. В конце концов, она сделала это из хороших побуждений.       Мамина кредитная карточка мирно покоилась во внутреннем кармане ее пальто. Джози не собиралась использовать ее без особого назначения. Она украла ее на случай, если случится нечто серьезное.       Измученная и почти не спавшая всю ночь Джози сразу же вырубилась, как только ее тело приземлилось в мягкое автобусное кресло.                                   В следующий раз Джози проснулась от того, что кто-то тряс ее за плечо. Нехотя открыв глаза, Джози не сразу сообразила, что было не так. Ее голова ужасно болела. И почему-то лицо Хоуп мерещилось перед ее глазами. Джози не помнила, что конкретно ей снилось перед пробуждением, но, казалось, это что-то было связано с ее так называемой родственной душой.       Все еще полусонная она повернулась в сторону, замечая высокого мужчину, беспокойно оглядывавшего ее.       — Эй, ты в порядке? — спросил он и подозрительно нахмурил брови.       Джози мгновенно выпрямилась, замечая, свою правую руку, крепко сжимающую в кулак рюкзак, покоившийся на соседнем сидении. Расслабив пальцы, Джози вновь повернулась к мужчине.       — Все… эээ… в порядке, — неуверенно начала она, закидывая рюкзак на плечи.       — Ты бежишь от кого-то? — неожиданно спросил он. Джози почувствовала, как холодок пробежался по ее телу. — Мы можем вызвать полицию…       Джози вымученно улыбнулась и встала со своего места.       — Эээ… нет. Я просто опаздываю. Меня ждет… — она на секунду призадумалась, пытаясь сочинить правдоподобный ответ. — Меня ждет моя тетя. Она живет тут неподалеку, — протараторила Джози, нервно заламывая свои руки. Ложь ей давалась не очень убедительно, особенно, когда ей приходилось выдумывать ее на ходу.       Она постаралась улыбнуться своей самой очаровательной улыбкой. Мужчина все еще подозрительно косился на нее, видимо, абсолютно не веря ее словам. Джози не могла его в этом обвинять. Наконец, кивнув, он ушел на свое место. Воспользовавшись этой возможностью, Джози рванула к выходу, надеясь скрыться раньше, чем водитель успеет предпринять что-то еще.                                   Она бесцельно бродила по улице, пытаясь сообразить, что делать дальше. Джози не беспокоилась о том, что ее могут выследить. В конце концов, она изменила свою внешность, создала поддельные документы, наложила на себя кучу скрывающих заклинаний. Дело было не в этом. Сбежать из города было легко. А вот составить более или менее надежный план оказалось трудной задачей. Ночью она грезила только идеей о том, как бы ей вырваться из своего проклятого городка. Она думала, что, как только переступит черту города, план сам собой придет ей в голову. Но, увы, реальность оказалась куда менее приятной.       Маленький городок, куда Джози приехала, совсем не походил на Мистик Фоллс. Он был гораздо меньше. Людей на улице практически не было. Джози даже не удосужилась узнать название. Она просто знала, что ей нужно приехать сюда и встретиться с человеком, чей адрес был указан в записной книжке, которую она нашла в запретной библиотечной секции.       Сев на ближайшую скамейку, она призадумалась. Ей, вероятно, стоило бы снять номер в мотеле. Лучше использовать наличку. Так ее тяжелее будет отследить. Она оставит там вещи, сходит в душ, а потом сможет пойти проверить этот адрес.       Судя по всему, в этом городе был только один мотель. Он не слишком внушал доверия. По дороге к нему Джози то и дело видела подозрительных людей. Некоторые похотливо наблюдал за ней. В какой-то момент это заставило Джози крепче ухватиться за рюкзак и плотнее завернуться в свое пальто.       У входа в мотель висела перевернутая вверх ногами табличка: «Добро пожаловать в мотель Light House». Джози, нехотя, вошла внутрь. Тут же в нос ей ударил запах сигарет. Сморщив лицо от неприятной вони, Джози подошла к стойке регистрации. Изнутри отель выглядел, казалось, еще хуже, чем снаружи. На стенах то и дело можно было заметить плесень. Штукатурка местами была ободрана. За выцветшим деревянным столом сидела уставшая полноватая женщина. Казалось, она не обращала на Джози никакого внимания.       — Можно снять у вас номер? — неуверенно спросила ее Джози.       Женщина подняла глаза и начала оценивающе оглядывать девушку перед собой. Ее взгляд задержался на запястье Джози. Это заставило девочку поежиться и натянуть рукав своего пальто чуть ниже. Ненароком она задела пластырь. Легкий электрический разряд пронзил все ее тело.       Женщина напротив тут же отвела взгляд, уставившись в компьютер перед собой.       — Тебе хоть восемнадцать-то есть? — спросила она, лениво набирая что-то на клавиатуре.       — Да! — спешно ответила Джози, доставая из внутреннего кармана поддельное удостоверение личности. На нем было написано: «Элизабет Паркер 01.09.2010 г.р.»       Она протянула его женщине. Та лишь мельком взглянула на документ и закатила глаза.       — Тебе двухместный номер? Твой гость задержится тут на всю ночь? — она нетерпеливо посмотрела на Джози.       Джози только открыла рот, пытаясь сказать, что никакого гостя у нее не будет, как тут же до нее дошло. Внезапно она почувствовала, как ее лицо покраснело.       — Я не… — не успела она договорить, как женщина тут же ее оборвала.       — Мне плевать. У нас все равно нет других свободных мест, — она положила на стол ключ с комером 32 на обороте и выжидающе посмотрела на девочку.       Заплатив, Джози поспешила поскорее убраться в свой номер. Маленькая комната с одной единственной двуспальной кроватью в центре занимала, казалось, все свободное пространство. В дальнем углу виднелась дверь в уборную. Лампочка у потолка периодически мигала. На тумбочке около кровати образовался, казалось, вековой слой пыли. Плюхнувшись на кровать, Джози вытащила свой телефон. Она выключила его перед тем, как села в автобус. Включать его сейчас не было никакого смысла. Это только поможет ее родителям и сестре найти ее раньше, чем Джози успеет узнать что-либо полезное о родственных душах. Невольно она задумалась, чем они сейчас занимаются. Скорее всего, они уже узнали о ее побеге. Она надеялась, что ее письмо немного сгладит их реакцию. Она тут же вспомнила о Хоуп. Она, наверное, уже нашла свой браслет и записку. Интересно, как Хоуп отреагировала на это. Считает ли она ее воровкой? Скорее всего, она ненавидит Джози. Наверное, Джози этого заслужила.       Она приняла душ и переоделась в черные джинсы и такую же черную кофту. Джози постаралась, как можно быстрее выбраться из мотеля. На нее все еще странно поглядывала женщина за стойкой регистрации. Стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, Джози выскочила на улицу.       Как только свежий воздух коснулся ее лица, она глубоко вдохнула.       Отойдя как можно дальше от мотеля, она вытащила из кармана сложенную вдвое бумажку. При Джози не было карты города, поэтому ей пришлось скучающе бродить по улицам в поисках правильного адреса. Время было уже почти пять вечера, когда она добралась до главной улицы города. Здесь, как и во всем остальном городе, практически не было людей. Лишь откуда-то из проулка раздавались чьи-то веселые голоса.       Джози подошла ближе, замечая компанию подростков, столпившихся около пожарной лестницы одного из местных магазинов.       — Давай! Давай! Давай! — кричали они, подбадривая кого-то в центре толпы.       Внезапно оттуда выскочил темнокожий парень. Он схватился за верхнюю часть лестницы, руками подтягивая свое тело выше. Как только его ноги оказались на железной решетке одной из ступеней, он мгновенно подскочил, хватаясь за бетонный выступ крыши здания одной рукой. Толпа резко смолкла, словно боясь, что парень соскользнет и полетит вниз. Но парень, не обращая на них никакого внимания, одной рукой подтянул свое тело наверх. Как только его ноги коснулись крыши, толпа вновь радостно загудела.       — Как он это делает? — спрашивал кто-то.       — Он забрал все мои деньги! — воскликнул еще один.       — Ставлю сотку, что он не сможет сделать это еще раз!       Джози не обращала на их крики никакого внимания. Она внимательно глядела на темнокожего парня, стоящего на крыше. Словно почувствовав на себе ее пристальный взгляд, парень резко повернул голову. На краткий миг их взгляды встретились. Джози могла поклясться, что видела как его глаза на секунду блеснули желтым цветом.       «Оборотень» — тут же подумала она.       Он явно был подростком и не представлял для Джози никакой опасности. Отвернувшись, она зашагала прочь.       Пройдя еще одну улицу, она остановилась прямо напротив причудливого одноэтажного строения. Оно было выкрашено в черный цвет. Чуть ли не каждое окно в нем было плотно занавешено шторами. Если бы не всюду развешанные вывески с надписью «Медиум Хью Бейтс. Сниму порчи и заговоры!», Джози подумала бы, что здесь никто не живет.       Джози сверила адрес, указанный на доме, с адресом, который был оставлен в записной книжке. Они совпадали. Странное чувство охватило Джози. Она была обеспокоена. Неужели ей дали не тот адрес? Джози не нужен какой-то там медиум. Ей нужна настоящая ведьма, знающая свое дело.       Выдохнув несколько раз, она, наконец, постучала в дверь. Примерно минуту не было слышно ни звука шагов, ни чего-либо вообще. Джози уже было собралась уходить, как внезапно дверь отворилась. Перед ней стояла молодая, одетая в джинсы и белую рубашку девушка. Она презрительно посмотрела сначала на Джози, потом куда-то в сторону.       — Сегодня не принимаем! — проворчала она и тут же захлопнула дверь.       Джози даже не успела сообразить, что произошло. Она вновь постучала.       — Я же сказала: сегодня не принимаем! — еще более раздраженно проворчала девушка.       — Но мне очень надо… — настаивала Джози, стараясь держать голос ровным.       Молодая девушка закатила глаза и скрестила руки на груди.       — Ты что не понимаешь? Мы. Сегодня. Не. Работаем, — гневно процедила она.       Джози смущенно опустила голову.       — Анна, милая, нельзя же так с гостями, — из темноты внезапно показался низкорослый худощавый мужчина.       — Но, пап… — возмутилась девочка.       — Иди присмотри за своей матерью, — он мягко улыбнулся ей.       Фыркнув, девочка, наконец, ушла.       Джози чувствовала себя максимально неловко. Она бы предпочла сейчас быть дома, в своей теплой постели вместе с сестрой, а не проводить время с каким-то дедом бог знает где.       — Вы что-то хотели, юная леди? — приветливо улыбнувшись, спросил ее мужчина.       — Мне сказали, что я могу узнать у вас кое-что о разрыве связи…       Повисло молчание. Мужчина угрюмо уставился в пол, будто что-то обдумывая.       — Давайте так, — он вновь обратил внимание на Джози. — Вы подойдете ко мне завтра, скажем так… — мужчина задумчиво прикусил губу. — В пять вечера. И мы во всем разберемся.       Он опять улыбнулся. Его слегка бледная кожа, казалось, буквально обтягивала его вытянутый череп.       Джози слабо кивнула, не решаясь что-либо ответить.       Попрощавшись, Джози поплелась обратно в мотель. Вся эта ситуация вызывала у нее некоторые подозрения. Этот мужчина не был похож на тех ведьм, которых она знала обычно. Может быть, ей вообще не стоило приходить сюда.       Только сейчас Джози обратила внимание на то, как потемнело на улице. Она совсем не заметила, как день перетек в вечер. Ей срочно нужно было возвращаться обратно.       Темнота внушала ей страх. Джози хоть и позаботилась о том, чтобы скрыть свое местоположение, но беспокойство никак не покидало ее. Стараясь двигаться как можно быстрее, она свернула в проулок. Вокруг не было ни одного фонаря. Джози шла буквально наощупь. Она ориентировалась только на тусклый свет впереди себя.       Сделав еще один шаг, она внезапно почувствовала, как все ее тело летит вниз. Вторая нога словно прилипла к одному месту. Если бы Джози не ухватилась руками за перила железной лестницы, она бы угодила прямо головой в лужу.       Наконец, сумев отодвинуться в сторону, она посмотрела на свои ноги. Ну конечно! Шнурок от кроссовок решил развязаться именно в этот момент. Присев на корточки, она принялась завязывать его. В темноте трудно было различить даже свои собственные руки, а завязать шнурки, казалось, не было никакой возможности.       Ей пришлось сдвинуться чуть в сторону, чтобы увидеть во тьме хоть что-то. Она могла разглядеть слабые тени от ящиков и коробок, кучей сваленных в одно место.       Джози продолжала возиться со шнурками, как вдруг что-то вокруг нее изменилось. Тень от коробок будто стала светлей, словно кто-то…       Джози замерла на месте, не решаясь поднять глаза. Она не хотела показывать возможным преследователям, что ей удалось заметить чьи-то телодвижения рядом с собой. Она небрежно запихнула шнурки глубже внутрь кроссовка и встала.       Не поворачиваясь на то место, где, как она думала, находился ее преследователь, Джози двинулась вперед по направлению к выходу. Она старалась идти как можно быстрее. В какой-то момент ей даже показалось, что чье-то холодное дыхание щекочет кожу ее шеи.       Выбежав на улицу, Джози остановилась. Она только сейчас осознала, что все это время фактически бежала от этого человека. Впереди показалась какая-то компания подростков. Стараясь не вызывать никаких подозрений, Джози подошла к ним. Никто из них, казалось, не замечал ее. Джози невольно оглянулась.       Черная тень стояла на том месте, где несколько мгновений назад была сама Джози. Она не могла отвести взгляд от своего преследователя. Только резкий смех рядом с ней заставил ее оглянуться в сторону подростков. Повернувшись назад еще раз, Джози увидела лишь пустынную улицу, едва ли освещенную слабыми фонарями. Мир казалось издевался над ней.              Джози искренне обрадовалась, когда поняла что компания этих детей шла в ту же сторону, где находился ее мотель. Свернув за угол, подростки двинулись дальше, Джози же последовала внутрь.       Добравшись до своего номера, она быстро достала из внутреннего кармана своего пальто ожерелье, подаренное тетей Бонни. Выкачав немного магии, она наложила защитное заклинание на свою комнату. Только убедившись, что чары уж точно не пропустят без ее спросу в ее номер никого, Джози легла на кровать. Окружающая тишина давила на нее. Все вокруг словно пыталось загнать ее в угол. Не выдержав, Джози включила старенький телевизор, который располагался прямо напротив ее кровати. Убавив громкость почти до минимума, она вновь забралась в постель. Фоновый шум убаюкивал ее. Наконец, глаза Джози закрылись, и она уснула.                                   Джози проснулась следующим утром ровно в десять утра. Образ Хоуп вновь преследовал ее все время, пока она находилась во сне. Джози не помнила, о чем именно был ее сон. Единственное, что ее память сохранила, это лицо Хоуп, беспокойное и прекрасное.       До встречи с медиумом было еще достаточно времени. Джози решила пойти позавтракать. Она внезапно вспомнила, что не ела почти сутки. Ее желудок то и дело урчал, уведомляя хозяйку о том, что ей стоило бы немедленно подкрепиться.       Она взяла пару снеков и кофе из автомата. Это конечно было не совсем то, что она привыкла есть на завтрак, однако идти до ближайшей кофейни у нее не было никакого желания. Джози вообще не хотела покидать стены мотеля. После вчерашнего она все еще боялась свободно разгуливать по улице.       К сожалению, время шло слишком быстро. На часах было почти половина пятого, когда Джози, наконец, вышла из мотеля. Полноватая женщина все еще странно смотрела на нее. Проигнорировав ее взгляд, Джози направилась на улицу в сторону дома медиума Хьюго Бейтса.       Путь от мотеля до самого дома занял у нее не больше пятнадцати минут. В этот раз ей не нужно было бесцельно бродить по городу в поисках нужного адреса. Каким-то чудом она прекрасно запомнила всю дорогу от начала и до конца.       Трижды постучав в дверь, Джози принялась ждать. Тут же послышались шаги, дверь открылась, представляя ее взору знакомую молодую девушку. Она была одета в те же джинсы и в ту же белую рубашку, что и вчера.       — Проходи. Отец почти освободился, — не взглянув на Джози, девушка распахнула дверь и, развернувшись, зашагала куда-то внутрь.       Джози зашла в дом, тихонько закрывая за собой дверь.       В доме пахло так, будто здесь кто-то постоянно жег свечи. Любой класс ведьм в их магической школе пах примерно так же после очередного урока практической магии.       Обстановка внутри больше напоминала Джози хаос. Тут и там стопками валялись книги. Какие-то бумаги, связанные вместе причудливыми лентами были разбросаны, казалось, на каждой горизонтальной поверхности помещения. Деревянная лестница сбоку, судя по всему, вела наверх на чердак, Коридор уходил куда-то вглубь дома. Рядом с входом, почти у самой двери располагалось небольшое потрепанное выцветшее кресло и черная, обшитая искусственной кожей дверь с надписью «Медиум Хьюго Бейтс». Именно здесь располагался кабинет мужчины.       — Мелинда, ты пришла? — послышался чей-то хриплый голос.       — Да, мама, это Мелинда, — ответила ей юная девушка.       — Мелинда, скажи мне что-нибудь, — хриплый голос раздался вновь.       — Скажи ей, — прошептала девушка, обращаясь к Джози.       — Что? — непонимающе уставилась на нее та.       — Скажи, будто ты пришла, — девушка умоляюще взглянула на нее.       На секунду Джози замешкалась.       — Мелинда, это ты? Я сейчас подойду, — откуда-то из комнаты послышался скрип кровати.       — Пожалуйста, — брови девушки сомкнулись в причудливую гримасу.       — Да, это Мелинда, — слегка неуверенным голосом ответила Джози, не особо понимая, что тут происходит.       Скрип кровати раздался вновь. Наконец, звук стих, и женщина вновь заговорила.       — Это хорошо, Мелинда, береги себя дорогая.       Голос смолк, и вместо очередного потока слов послышался приглушенный храп.       Молодая девушка рядом с ней облегченно выдохнула.       — Спасибо, — она слегка улыбнулась, — Моя мама… она болеет… Хотя это не важно, — она махнула рукой, словно не понимая, зачем вообще раскрыла незнакомому человеку столько подробностей своей жизни.       Джози уселась на кресло. Оно оказалось слишком скрипучим, поэтому ей пришлось отодвинуться на краешек.       Дверь кабинета все не открывалась, поэтому за неимением другого развлечения Джози принялась разглядывать окружающую ее обстановку. Помимо разбросанных тут и там книг и бумаг на полу так же валялось много сумок. Все они были разного размера и разной формы. Каждая из них разительно отличалась от предыдущей. Все они были застегнуты на замок, поэтому разглядеть, что-либо внутри, не представлялось возможным. Рядом с входом прямо под вешалкой, до отказа набитой всякого рода куртками, плащами и пальто, стояли сложенные друг на друга туфли, сапоги, кроссовки, босоножки и прочее. Обуви было настолько много, что Джози невольно задалась вопросом, сколько же людей здесь проживает.       Не успев, как следует, подумать над этим, Джози повернулась к двери. Та со скрипом приоткрылась, пропуская в коридор женщину лет пятидесяти. Она совсем не выглядела расстроенной или разозленной, хотя то и дело проводила пальцами по краям глаз, смахивая слезы. Не обратив никакого внимания на Джози, женщина прошла мимо и закрыла за собой входную дверь.       Джози вновь повернулась в сторону кабинета, замечая высунувшуюся из двери голову знакомого ей худощавого мужчины.       — Проходите, — бодро обратился он к ней, вновь исчезая внутри.       Джози послушно последовала за ним. К своему удивлению в кабинете она обнаружила круглый стол и накинутую поверх нее черную скатерть, а также две деревянные табуретки по обе его стороны. Джози села на ту, что располагалась ближе к выходу.       Мужчина позади нее подошел к окну, затем зашторил его и, как ни в чем не бывало, сел напротив Джози.       — По какому вопросу обращаетесь, мисс… — он слегка замялся, ожидая, когда Джози представится.       На секунду Джози хотела было назвать свое настоящее имя, но потом вспомнила вчерашнее происшествие и решила пока не раскрывать этому странному человеку свою настоящую личность.       — Паркер, — закончила она за него, протягивая руку в приветственном жесте. — Меня зовут Элизабет Паркер.       — Приятно познакомиться, мисс Паркер, — он широко улыбнулся. — Что же у вас случилось?       Джози придвинулась немного ближе.       — Так получилось, что меня и мою… знакомую, — она на секунду задумалась, как ей следует называть Хоуп. — В общем, мы оказались в непростой ситуации. На нас наложили особые связующие чары. Я бы хотела узнать у вас, есть ли возможность их снять, — лицо мужчины напротив нее внезапно помрачнело. Джози заметила его слегка нахмуренные брови. — Чары непростые. На самом деле я перерыла все известные мне гримуары. Единственное более или менее подходящее, что мне удалось найти, был этот адрес. Я надеюсь, вы сможете мне помочь.       В помещение воцарилось молчание. Джози внимательно следила за реакцией мужчины. Он опустил голову на столешницу, затем ущипнул себя за переносицу и угрюмо уставился куда-то в сторону.       — Я не думаю, что я тот, кого вы ищете, — тихо произнес он.       Джози на секунду опешила.       — Что? — она недоуменно уставилась на него.       — Я не тот, кого вы ищете. Я не имею к магии никакого отношения. Я просто местный сумасшедший, наживающийся на чужом горе, — ответил он, закрывая глаза.       Джози почувствовала, как волна гнева начала подниматься в ней.       — То есть я ехала сюда целый день, потом ночевала в убогом мотеле только для того, чтобы вы мне сказали, что вы не имеете никакого отношения к магии? — она соскочила со своего места и свирепо уставилась на мужчину.       Тот поднял голову и виновато поджал губы.       Теперь Джози начала сомневаться стоило ли ей вообще убегать из дома. Она могла бы сейчас сидеть дома в безопасности, спорить с сестрой, есть нормальную еду и ночевать у себя в комнате на нормальной кровати. Вместо этого она приехала в убогий городок, поселилась в убогом мотеле, пила убогий кофе и чуть не умерла в убогом захламлённом беспризорными коробками проулке где-то в черте города. И все это только для того, чтобы человек, ради которого она проделала весь этот путь, признался ей, что он просто обычный мошенник. С таким же успехом она могла бы погадать на картах или спросить совета у больного шизофренией.       — Черт! — она отошла в сторону, нервно потирая виски.       Возвращаться обратно после такого было, по меньшей мере, глупо. Она потратила столько времен на все это дело. Ей срочно нужно узнать что-то еще. Любую даже самую бесполезную мелочь. Хоть что-то. Она не имеет право вернуться домой с пустыми руками.       Не успела Джози прикинуть в своей голове дальнейший план действий, как позади нее вновь раздался голос мужчины.       — Я вам абсолютно бесполезен, но… — он затих, неуверенно посматривая в ее сторону.       — Но что? — спросила она слегка раздраженно. Джози не верила, что этот жалкий старый мошенник мог дать ей хоть что-то полезное. На самом деле она вообще не верила, что может узнать что-то полезное хоть от кого-то.       — Здесь раньше жила одна странная бабка. Она была реальной ведьмой. Пару лет назад она скончалась. Но ее дочь переехала в Гронт. Это в пятиста километрах отсюда. Возможно, она сможет вам помочь.       Джози задумалась. Если старик не врал, то ее дочь, скорее всего, тоже ведьма. Она наверняка знает заклинания своей матери. Если это так, то у Джози все еще есть шанс узнать о родственных душах чуть больше.                                   Она угрюмо шла по улице. Ее правая рука бережно покоилась в кармане ее пальто. Псевдомедиум дал ей точные указания о том, как добраться до Гронта. Ей придется ехать с пересадкой. Скорее всего, это займет целый день или даже ночь. Этим она займется завтра. А сейчас…       Позади раздался странный скрипучий звук. Джози замерла на месте. Вокруг, как и в прошлый раз, практически никого не было. Даже окна в жилых домах нигде не горели. Одинокий фонарь, под которым остановилась Джози, тускло освещал едва заметную асфальтированную дорогу.       В этот раз Джози решила не сокращать свой путь. Вчерашнее нападение все еще заставляло ее сжиматься от страха, поэтому она заранее решила возвращаться в мотель более длинным, но менее безлюдным путем. Она была уверена, что так будет безопаснее. Она думала, что так будет безопаснее…       Джози застыла на месте, не в силах пошевелиться. Ее ноги словно приросли к дороге.       «Спокойно, Джози. Это может быть всего лишь ветер» — тщетно успокаивала она себя.       Внезапно воздух вокруг нее стал холоднее. Все вокруг словно замерло, и даже единственный фонарь стал светить еще тусклее.       — Так, так, так, — Джози внезапно вздрогнула от чьего-то хриплого голоса. Она все еще стояла спиной к своему преследователю. — Джозетт Зальцман, я думал, ты будешь умнее, — каждое слово, произнесенное неизвестным, словно копьем било ее в грудь. — Надо было слушать мамочку-вампиршу, когда та сказала тебе оставаться дома.       Словно выйдя из транса, Джози резко развернулась. Мужчина, одетый в какую-то странную черную мантию, насмешливо глядел на нее. В этой жуткой темноте Джози едва ли могла различить черты его лица. Черная мантия только помогала ему скрывать свою личность.       — Кто ты такой? — выдавила она слегка дрожащим голосом. Она только заметила, что на улице стало настолько холодно, что ее зубы начали стучать друг об друга.       Она все еще держала правую руку в кармане, яростно ища в нем кулон тети Бонни. Почему именно в такие ситуации нужные ей вещи куда-то теряются?       — Правильнее будет спросить: кто мы такие? — из темноты внезапно показалось еще два силуэта. Они, как и этот мужчина, были одеты в точно такие же черные мантии.       Джози от неожиданности охнула. Да где же этот чертов кулон?       — Ты, верно, хочешь знать, зачем нам нужна такая никчемная неполноценная ведьма как ты? — мужчина плавно стал кружить вокруг Джози.       Джози же отчаянно шарила по своему карману в поисках заветного кулона. Она не могла его забыть. Она же оставила его…       «Черт!» — выругалась она про себя. Вчера вечером она оставила его на тумбочке в своем номере в мотеле.       — Мы ведьмы Триады, величайшей магической организации всего человечества! — громогласно заявил он.       «Ну, что-то я ни разу не слышала о вашей Триаде»       — Ты, наверное, думаешь, что о нашей организации ничего неизвестно, — Джози сглотнула, мужчина все еще кружил вокруг нее. — Мы долгие годы вынуждены были скрываться, чтобы в конечном итоге нарастить нашу мощь, — он на секунду смолк, видимо, ожидая от Джози какую-либо реакцию, но Джози молчала, отчаянно пытаясь сообразить, как ей выбраться из этой переделки. — На протяжении тысячелетий мы искали способ, как избавить мир от неполноценных, от мерзких паразитов, питающихся магией, что принадлежит нам.       Пока странный мужчина зачем-то рассказывал ей свою никчемную историю, Джози лихорадочно соображала, что ей стоит предпринять. Вероятно, ей стоило бы попробовать отбиться остатками той магии, что она вычерпала из кулона вчера. Вот только накопленных ресурсов было мало для полноценной атаки. Ей необходимо придумать более надежный план, как улизнуть от них и при этом остаться живой.       — Магия должна быть чистой. Ни одно живое существо не должно тратить чистую магическую энергию на свои ущербные псевдомагические способности. И уж тем более ни одна настоящая, ни одна полноценная ведьма не должна быть скрещена с уродскими формами чьих-то магических ошибок.       «Неужели он имеет в виду вампиров, оборотней и гибридов?»       — Да, ты верно трактуешь мои слова. Оборотни, вампиры и прочие существа, даже ты, сифонная ведьма, ошибки природы, — он усмехнулся. — Некоторые неверно полагают, что мы хотим уничтожить все магическое на этой планете, но это не так! — он продолжал кружить вокруг Джози, словно коршун. — Мы всего лишь хотим избавиться от всего неправильного, неестественного, что предатели ведьминского рода создали на этой планете. Вампиры обретут земной покой. Оборотни, наконец, избавятся от своего проклятия, а ведьмы вновь воссоединятся с подлинной магической природой своего существа.       Как только этот мужчина окажется прямо напротив нее рядом с кучкой своих приспешников, у Джози появится шанс использовать против них заклинание оглушение и сбежать. Возможно, она успеет добраться до конца улицы. Ей всего-то необходимо свернуть налево, и вот перед ней уже будет мотель, в котором она поселилась ранее.       — Я полагаю, ты задаешься вопросом: как это касается лично тебя и твоей новоприобретенной подружки Хоуп? — он сделал шаг вперед, оказываясь почти рядом сбоку прямо под фонарем. Джози видела жуткую тень, которую он отбрасывал. В своем балахоне он больше походил на призрака, чем на ведьму. — Так уж получилось, что ваш неожиданный союз внезапно оказался находкой для нас, — он сделал еще шаг. Он стоял почти там же, где и его соратники. — Трибрид и сифонная ведьма… Кто бы мог подумать? — оставалось еще пол метра. — Но именно вы ключ к уничтожению всего сверхъестественного! — наконец, он сделал последний шаг, вставая на то место, где находился пару минут назад.       — Frigidus in locum! — закричала она и бросилась прочь.       Она почти добежала до поворота, как вдруг что-то невидимое заставило ее остановиться. Джози попыталась освободиться, но все ее попытки не увенчались успехом. Такой магии она воспротивиться не могла.       Джози не знала почему, но внезапно озноб окутал все ее тело. Она почти ощущала, как дрожат ее руки и ноги.       Из темноты вновь появилась фигура, женский силуэт в черном балахоне.       — Ты, правда, думала, что можешь так просто сбежать от нас? — злобно прошипела она.       Что-то металлическое блеснуло в ее руках. Это был нож! Неизвестная женщина держала в руках нож. Она медленно приближалась к Джози. Кровожадная улыбка исказила ее лицо.       Она подошла к Джози почти вплотную. Джози даже могла ощутить ее ледяное дыхание. Нечто холодное коснулось ее шеи. Через секунду она почувствовала, как теплая жидкость начала стекать по ее коже вниз.       — Ты и представить себе не можешь, как долго мы этого ждали! — женщина продолжала злобно шипеть, небрежно водя металлическим ножом по ее шее.       Джози закрыла глаза, лихорадочно обдумывая, как ей отсюда выбраться. Но как только она это сделала, вокруг нее все резко переменилось.       Джози едва успела почувствовать холодный порыв ветра и чей-то болезненный стон, как тут же распахнула глаза. Никакой женщины в черной мантии перед ней больше не было. Ее шея, все еще израненная ножом, кровоточила. Воротник ее серого пальто, кажется, успел впитать в себя стекающую по шее кровь.       Джози шокировано оглянулась. Только сейчас она поняла, что никакое заклинание больше не удерживало ее на месте. Она могла спокойно дышать и двигаться.       Посмотрев направо, она тут же заметила парня, нависающего над женщиной в мантии, распростертой на земле. Он рычал, удерживая ее на месте.       Мальчик был знаком Джози. Он был тем подростком, который зарабатывал на жизнь своими трюками. Молодой беспризорный оборотень!       — Я не смогу долго с ней бороться. Помоги! — вскричал парень.       Но Джози не обратила на его слова никакого внимания. Ее взгляд метнулся в ту сторону, где ранее находились напавшие на нее ведьмы. Кажется, они уже успели разобраться с оглушающими чарами. Втроем они двигались к ним навстречу. Их руки медленно поднимались вверх, готовясь нанести ответный удар.       Джози немедленно положила свою ладонь на плечо молодого оборотня. Ее рука в один миг покраснела.       — Multa sunt vulnera in cute! — вскричала она.       Струйки темной магии охватили все ее тело. Джози чувствовала, как магия течет по ее венам. Буквально на миг, предшествующий моменту, когда бушующая темная энергия покинула ее тело и, наконец, достигла своих жертв, Джози ощутила в своей груди шевеление чего-то, что до нынешнего момента, кажется, спало в ней мирным сном.       Это чувство исчезло сразу же, как только Джози осознала, что три ее преследователя теперь лежали на земле, покрытые небольшими колотыми ранами. Она знала, что они живы. Вот только восстанавливаться им придется еще очень долго.       Ее рука, что секунду назад покоилась на плече спасшего ее мальчика, теперь слабо сжимала ее собственное пальто. Джози опустила голову вниз. Парень, что до этого сидел на коленях, удерживая женщину в мантии, теперь лежал на земле.       Джози опустилась к нему. Он был без сознания. На его лбу виднелась небольшая царапина. Видимо, он ударился головой, когда Джози выкачала из него слишком много магии.       Джози повернулась в сторону, ловя на себе испуганный взгляд женщины. Мантия больше не скрывала ее лицо. Она беспорядочно свисала с плеч, словно грязная пыльная тряпка.       Лицо незнакомки выглядело слишком юным. Кажется, ей было не больше шестнадцати. Напуганная внезапной переменой сил она ползла куда-то в сторону. Как только девушка поняла, что Джози не собирается преследовать ее, она резко встала и помчалась куда-то в сторону прочь от них.                                   Следующим утром Джози проснулась от резкого постукивания в соседней комнате. Вчера вечером Джози уснула прямо на кресле, оставив мальчика дремать на кровати. Дотащить его до мотеля ей помог случайный прохожий. Джози пришлось сочинить целую историю о перепившем друге, который уснул в баре и ударился там головой. Полная женщина у стойки регистрации лишь потребовала от Джози дополнительные тридцать долларов и благополучно позволила ей отнести парня в свою комнату.       На часах было ровно десять утра, когда она встала со своего импровизированного места и пошла в душ. Следы ножа на шее уже начали заживать. Но, несмотря на это, Джози все равно залепила рану пластырем. По крайней мере, это поможет ей не привлечь к себе лишнее внимание. К тому моменту, как она вышла из ванной, парень на кровати все еще крепко спал. Убедившись, что он не проснется в ближайшие несколько часов, Джози отправилась на поиски пропитания. В запасе у нее была небольшая пачка чипсов, но она сильно сомневалась, что сможет наесться ею досыта.       Взяв пару сэндвичей и кофе, Джози благополучно добралась до комнаты. Парень все еще спал, поэтому она могла спокойно обдумать происшедшее.       Ехать сегодня в Гронт не было никакого смысла. Автобус отъезжает в шесть часов утра, а потому продолжить поиски необходимой ей информации придется завтра.       Вчера вечером из-за сильного шока она не думала ни о чем кроме крепкого сна. Сегодня же она могла с ясной головой проанализировать произошедшее. Если бы не этот парень, что вызвался вчера помочь ей, неизвестно, что было бы сейчас с Джози. Возможно, ее тело уже бы разлагалось где-нибудь в канаве в черте города. Она не могла просто оставить этого парня там, на обочине дороги. Джози обязана была его поблагодарить.       К тому же именно благодаря его магии Джози смогла использовать темное заклинание и защитить его и себя от ответного удара.       Темная магия, которую она вчера создала, все еще больно напоминала о себе. В этот раз ее не рвало черной жижей, но зато на ее спине появилось множество крайне неприятных язвочек, которые доставляли ей неудобство при каждом случайном движении. Зная, что это может отразиться на физическом благополучии ее сестры и соулмейта, Джози мысленно попросила у них прощения за свой эгоизм.       Прошло еще пару часов, прежде чем мальчик-оборотень, наконец, проснулся. Все это время, за исключением разве что вылазки за продуктами, Джози провела за просмотром телевизора. Она не могла скоротать время в телефоне, поэтому ей пришлось смотреть какую-то унылую телепередачу о якобы найденных доказательствах существования инопланетян.       Когда мальчик открыл глаза, Джози неожиданно подскочила на месте. Он сначала прищурился, пытаясь справиться с ярким дневным солнцем, а затем, потирая глаза, огляделся по сторонам. Как только его взгляд остановился на Джози, он тут широко распахнул глаза, словно неожиданно вспоминая произошедшее вчера.       — Кто ты? — он вскочил с места, выставляя руки вперед, как бы защищаясь.       Джози тоже поднялась с кресла и сделала шаг ему навстречу.       — Я… — неуверенно начала она. — Ты был без сознания. Я не могла оставить тебя там, — объяснила она.       — Кто ты? — повторил он свой вопрос несколько раздраженнее.       Джози оставила свою попытку приблизиться к нему. Мальчик явно был настроен враждебно. Она медленно подняла руки вперед в примирительном жесте.       — Я ведьма, — пояснила она, опуская глаза в пол. Она чувствовала себя виноватой. — У меня нет своей магии, поэтому мне пришлось выкачать ее из тебя.       — Что ты несешь? — он нахмурил брови, не веря ее словам.       — Я ведьма, ты оборотень. Мне пришлось взять немного твоей магии, чтобы защитить нас от других ведьм.       — Откуда ты узнала про меня? — он подозрительно глядел на нее.       — Ну… Сверхсила, достаточная, чтобы побороть людей, но недостаточная, чтобы побороть вампиров. Плюс к этому повышенная агрессия. Рычание. Ну и желтые зрачки. Это общеизвестные факты, — хмыкнула она, словно зачитывая текст из учебника.       — Так я не один такой… — он опустил руки и растерянно посмотрел в пол.       Джози пожала плечами.       — Существует три вида сверхъестественных существ: ведьмы, вампиры и оборотни…                                   В следующие полтора часа Джози тщательно объясняла ему устройство сверхъестественного мира. Молодой оборотень (он назвался Рафаэлем) все это время неустанно жевал неизвестно какой по счету сэндвич. Он внимательно вслушивался, изредка задавая уточняющие вопросы.       — Значит ты сифонная ведьма, которая выкачивает магию из других сверхъестественных существ? — Джози кивнула. — Понятно. Почему ты вообще сбежала из дома? — спросил ее Рафаэль, бросая в рот сразу несколько чипсинок.       Джози сощурила глаза и шутливо ткнула его в бок.       — Ты мне тоже не сказал, почему сбежал из дома.       Джози старалась не давить на Рафаэля, боясь лишний раз показаться навязчивой. Она также не стала спрашивать его о том, чья смерть предшествовала его обращению. В конце концов, для оборотней это всегда было личным делом.       — Моя семья отвела меня к экзорцисту. Прямо во время сеанса я впервые превратился в волка и сбежал. Не думаю, что кто-либо из них меня ищет, — он равнодушно пожал плечами. Казалось, эта информация ни капли не причиняла ему боль, но Джози могла поклясться, что видела грустный блеск в его глазах.       Джози задумчиво уставилась в сторону. Одна странная мысль пришла ей в голову.       — Ну, вообще есть специальная школа для таких как мы. Я могла бы тебя туда отвезти, — от нервозности она начала сгибать и разгибать свои пальцы в разные стороны.       — Не вариант, — ответил он, кидая очередную чипсину в рот. Несколько крошек приземлились прямо ему на толстовку.       — Почему? — Джози нахмурила брови.       — Потому что у меня нет бабок на частные магические школы, — произнес он с набитым ртом.       — Вообще-то у нас в школе действует программа помощи студентам, попавшим в трудную жизненную ситуацию.       — Но?       — Что «но»? — недоуменно уставилась она на него.       — Тут явно есть какой-то подвох. Ты хочешь о чем-то меня попросить. Ты бы просто так об этом не заговорила, — он ей улыбнулся.       Джози глубоко вздохнула.       — Я хотела попросить тебя помочь мне найти кое-какую информацию. Это не займет много времени. Если ты не хочешь, я все равно помогу тебе найти нашу школу, только тебе придется ехать туда самому, — протараторила она, все еще нервно сгибая и разгибая пальцы.       Она не решалась поднять глаза и взглянуть на Рафаэля. Скорее всего, он никогда не…       — Я согласен, — ответил Рафаэль.       Джози шокировано уставилась на него.       — Правда?       — Конечно, — Джози тут же просияла.       — Тогда договорились?       — Договорились.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.