ID работы: 12345438

Силовое поле

Фемслэш
NC-17
В процессе
136
автор
Размер:
планируется Макси, написано 387 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 113 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Примечания:
      Любовь Джози к своему отцу была неоспорима. Когда она и Лиззи были еще совсем маленькими, он часто возил их в разные места. Иногда это были обычные походы с ужином у костра, полуночными страшилками под свет мерцающего фонарика и самой вкусной маминой лазаньей, которую та обычно готовила накануне. Бывали дни, когда они выбирались куда-то подальше: в соседние города на экскурсии или даже в соседние штаты. Как правило, они проводили там все выходные, возвращаясь в Мистик Фоллс лишь рано утром перед началом рабочей недели. Однако больше всего Джози ценила, когда их отец находил для них время дома. Именно в такие моменты Джози казалось, что он любит их сильнее, чем кого бы то ни было на свете.       Но иногда в голову Джози закрадывалась предательская мысль, что алкоголь он все же любит еще сильнее.              Выходные для Джози подкрались так же незаметно, как и в любую другую неделю. После ссоры с мамой Джози все же решила вернуться к своему обычному расписанию, но как и в прошлые разы она лишь делала вид какой-то бурной деятельности.       Однако все это время ее волновало совсем другое. Джози никак не давала покоя та странная вещица, найденная в комнате отца рядом со шкатулкой, измазанной жидкостью, похожей на кровь. Мысли о ней всплывали в ее голове чаще обычного: в столовой за завтраком, на тесте по математике, в душе после физкультуры и даже перед сном, едва она успевала закрыть глаза.       Джози ведь точно знала, что это такое, но воспоминания из далекого детства (а она была уверена, что они из детства) продолжали ускользать, как бы она не пыталась цепляться за них.       Однажды она даже спросила об этом Лиззи. Та лишь угрюмо нахмурилась, словно бы почувствовав нечто отдаленно знакомое, но, пожав плечами, отрицательно покачала головой. Вероятно, если бы Джози смогла раздобыть тот рисунок, ее сестра всё бы вспомнила, но, увы, сколько бы Джози не искала его, каждая ее попытка не увенчалась успехом.       Однако в один вечер все изменилось. Тогда почти в восемь вечера незадолго до отбоя после очередной ссоры с Лиззи Джози покинула свою комнату.       Она бесцельно бродила по школе, пока ноги ее вновь не привели к спальне отца. В коридоре в отличие от прошлого раза было светло. Яркие лампы отражались в поблескивающем от лака полу, а стены в их свете выглядели не такими мрачными как обычно. Тут и там ходили учителя и работники школы. Некоторые из них приветливо улыбались Джози. Они знали ее еще ребенком.       Одна женщина, преподавательница живописи, которую Джози иногда видела в компании Хоуп, мягко взяла ее за руку.       — О, милая! Мне так жаль, что тебе приходится все это наблюдать! — произнесла она таким сочувственным голосом, что Джози даже стало не по себе.       Она слегка нахмурилась и непонимающе уставилась на женщину.       — Что… — немного запнулась она. — …вы имеете в виду?       Вспышка осознания промелькнула на лице женщины. Очевидно, она предполагала, что Джози в курсе чего-то. Ее лицо стало виновато красным.       — Не стоит вам, детям, видеть такие вещи, –- ее брови сошлись на лбу. Джози нахмурилась еще сильнее. Тогда женщина пояснила. — Твой отец сейчас не в лучшем состоянии.       Джози не сразу поняла смысл сказанного. Первая ее мысль — с ее отцом случилось что-то страшное. Но потом она сообразила, о чем шла речь. Ее отец в очередной раз напился.       — А где мама… — спросила, было, Джози, но тут же осеклась. — То есть мисс Форбс…       Женщина посмотрела куда-то в сторону, видимо, переглядываясь с тем, кто находился вне поля зрения Джози. Она едва заметно поджала губы, а потом вновь обратилась к девочке:       — Она уехала по срочным делам пару часов назад.       Брюнетка разочарованно вздохнула. Ну да, конечно, куда еще могла деться ее мать!       Она медленно вытащила руку из хватки женщины и осторожно шагнула к двери спальни своего отца.       — Ну… я думаю… мне нужно о нем позаботиться… — неловко переминаясь с ноги на ногу, объявила Джози. Ее рука уже лежала на ручке двери.       — Ох, бедное дитя! — в очередной раз забеспокоилась женщина и, сочувственно похлопав Джози по плечу, направилась в другую сторону.       Джози быстро распахнула дверь, боясь, что женщина вспомнит, что еще такого важного хотела ей сказать. Это было фатальной ошибкой! Как только она ступила в комнату, и острый запах спиртного достиг ее ноздрей, Джози в миг пожалела, что так быстро и без подготовки зашла сюда.       — О, Джози! — голос ее отца тут же зазвенел в ее ушах.       Терпкий запах алкоголя, пыхтение и восклицания ее отца вызвали у нее кратковременное головокружение.       Едва Джози сориентировалась в пространстве вокруг себя, из ее груди тут же вырвался разочарованный стон. Бутылки разных форм и размеров валялись на письменном столе, на полу у кровати, на самой кровати и даже на подоконнике. Некоторые из них были полупустыми, а некоторые лишь открытыми, но явно неиспользованными. Одна самая длинная, похожая на бутылку от вина, валялась прямо на бежевом коврике горизонтально полу. Вытекшая жидкость уже успела образовать мокрое красноватое пятно, и лишь редкие бордовые капли стекали через горлышко, приземляясь аккурат в то самое место.       Отец Джози Аларик Зальцман сидел на полу у кровати, неторопливо попивая жидкость из бутылки с надписью «Виски». Его волосы на голове были похожи на осиное гнездо, а темно синий кардиган уже успел скататься и опуститься на уровень локтей.       Вокруг его ног прямо между бутылок было разбросано множество фотографией, многие из которых Джози не видела ни разу в жизни. Но сейчас это не имело значения. Ей как можно скорее необходимо разобраться с отцом.       — Папа, ты… — она не знала, что сказать.       Джози была его дочерью, и ей всего пятнадцать. Она не имела права ругать его или возмущаться, хотя, наверное, Лиззи бы так и поступила. Но Джози не ее сестра. Поэтому единственное, что она сделала, — это молча схватила первую попавшуюся коробку и принялась складывать туда все попадающиеся ей под руку бутылки.       Джози с десяти лет дала себе обещание никогда не принимать алкоголь, ну или хотя бы никогда не напиваться. И сейчас ее желание исполнить эту клятву лишь усилилось троекратно.       Медленно, но верно, количество бутылок на всех поверхностях комнаты уменьшалось. И вот, наконец, настал момент, когда все они оказались плотно прижаты друг к другу в тесном пространстве серой коробки.       Тогда Джози вновь оглядела комнату на предмет наличия лишнего мусора. Но, как ни странно, комната без спиртного была относительно чистой.       Теперь пришла очередь разобраться с отцом. За те пять минут, пока Джози убиралась, он успел съехать чуть вниз, и его голова теперь опасно свисала, рискуя в любой момент рухнуть на пол вслед за спиной. Он что-то бормотал и даже тянул к Джози руки, но брюнетка старалась не обращать на него внимания.       Подвинув коробку к двери, Джози, наконец, посмотрела на него. Аларик Зальцман все так же сидел на полу, бездумно глотая алкоголь из последней бутылки, что Джози так и не удалось у него забрать.       — Папа, почему ты… — слова не шли у нее изо рта.       Она одновременно боялась и желала узнать, по какой такой причине он снова начал так много пить.       Видимо, услышав ее, Аларик неряшливо повернул голову. В тот момент его тело вновь опасно заскользило вперед по полу, из-за чего он потерял равновесие и с шумом повалился на пол. Его голова с громким стуком ударилась о паркет. Слабый крик вырвался из его рта.       Джози тут же подбежала, пытаясь своими силами поднять отца, но тот был слишком тяжелым и как назло слегка сопротивлялся.       — Папа, тебе нужно подняться, — отрывисто произнесла Джози.       Словно придя в себя на короткое время, Аларик повернулся к ней и отчетливо проговорил:       — Ты так похожа на нее, Джози…       Джози нахмурилась. Она бы могла списать слова отца на пьяный бред, но, кажется, именно они были произнесены оставшейся трезвой частью его мозга.       -– На кого? — спросила она, стараясь звучать небрежно.       Она смотрела прямо в глаза своему лежащему на полу отцу в течение тридцати секунд. Мир вокруг словно замер для них двоих. На какое-то мгновение Джози даже показалось, что стуки каблуков по паркету в коридоре, разговоры в соседних комнатах и шум воды где-то в душевой исчезли, оставив ее и отца наедине друг с другом.       — На свою мать.       Джози сначала не поняла, кого он имел в виду. Обычно Лиззи называли точной копией их матери. Они были чересчур похожи внешне: светлые волосы, даже чертами лица они чем-то походили друг на друга. Но потом Джози вспомнила. Когда-то давно лет может двенадцать назад маленькая Джози точно так же как и сейчас нашла своего любимого папу за столом в гостиной в их старом доме, который они делили до того, как основали эту школу. Он сидел, прислонив голову к стене, и что-то высматривал в своих руках. Напротив него стояла бутылка точно такого же пойла.       Маленькая Джози, случайно проснувшаяся от шума внизу, схватила своего любимого плюшевого тигренка и бесстрашно пошла навстречу возможной опасности. Она ожидала увидеть монстров или, может, злых ведьм, но никак не отца, со слезами на глазах рассматривающего фотографию в своей руке.       Джози бесшумно преодолела расстояние между ней и отцом и, встав на носочки, взглянула на фотографию.       На ней была изображена молодая женщина в белом свадебном платье.       — Красивая! — восхищенно проговорила Джози. — А кто она?       Аларик тут же обратил внимание не нее. Он бесстрастно поглядел на дочь, а потом почти бесшумно проговорил:       — Это твоя мама…       Джози успела только недоуменно моргнуть, как ее тут же подхватили на руки.       — Пойдем спать, милая. Папа сейчас не в настроении, — шепнула ей на ухо мама и унесла обратно в комнату.       Потом спустя несколько лет Джози и Лиззи узнали о том, что их настоящая мать Джозетт Лафлин умерла задолго до их рождения. Кэролайн, родившая и выносившая их, заменила им ее.       Эта тема редко поднималась в кругу их семьи, поэтому для Джози даже спустя столько времени было непривычно слышать от отца хоть что-то связанное с их биологической матерью.       И вот спустя двенадцать лет Джози вновь смотрела на своего пьяного отца, тоскующего по давно ушедшей в иной мир любимой женщине. Невидящим взглядом она глядела в его глаза, впервые за долгое время осознавая, что ее переполняют странные и непонятные для нее эмоции.       Усилием воли она заставила себя отвернуться и продолжить свои попытки поднять его на кровать.       — Она была великолепной женщиной… — безучастно продолжал он, никак не реагируя на отчаянные потуги дочери сдвинуть его хотя бы на дюйм.       — Пап… если ты… мне… не поможешь… — она попыталась еще раз, но и в этот раз ей едва ли удалось приподнять его чуть выше плинтуса.       — У нас была бы замечательная семья, — как ни в чем не бывало, продолжал Аларик.       Устав бороться с ним, Джози просто села рядом на пол и прислонилась к кровати, чтобы перевести дыхание.       — Если бы не ее брат…       — А что сделал ее брат? — невзначай спросила Джози, разминая уставшие плечи.       Услышав это, Аларик многозначительно посмотрел на нее, потом сделал щедрый глоток виски и вновь заговорил:       — Он убил ее, — в воздухе повисло напряженное молчание. Джози почувствовала, как ее кожа покрылась мурашками. — Убил, а потом вы с Лиззи избавились от него.       Джози недоуменно смотрела вперед. Она не помнила ничего связанного с ее биологической матерью и уж точно не помнила, как «избавлялась» от кого бы то ни было.       — В каком… смысле «избавились»? — запинаясь, спросила она. — Мы его… — она немного замешкалась. — …убили? — последнее ее слово прозвучало как шепот.       Ее отец горько усмехнулся, как будто рассказывал обычную байку из прошлого, а не подробности смерти своей жены.       — А ты разве не помнишь? — Джози покачала головой. Ее отец вновь отпил из бутылки. — Вы с помощью этой штуки… Как там его? Ас… Атис… Абтис… — Его взгляд метнулся куда-то в сторону, словно ища какой-то предмет. Наконец, он остановился на шкатулке, покоившейся на прикроватной тумбочке. Джози узнала в ней ту самую шкатулку, которую она вместе со странной вещицей нашла несколько дней назад. — Да вот же он! Асцендент! — Второпях Аларик вытащил из коробочки знакомый предмет, гордо поднимая его над своей головой. — Вот с этой штукой вы с сестрой создали тюремный мир, куда и отправили этого урода. Он кстати такой же сифонер как и вы только уже вампир…       Он не договорил, потому что незамысловатый объект вылетел у него из рук и приземлился прямо перед Джози.       Джози аккуратно подняла его и вернула в шкатулку.       — Что значит «тюремный мир»?       Но ответа на этот вопрос не последовало. Джози повернулась к отцу, который теперь беззаботно спал на полу в окружении десяток фотографий.       Джози глубоко вздохнула и, схватив плед, укрыла его, а фотографии аккуратно сложила в одну большую стопочку рядом со шкатулкой.       Тихо закрывая за собой дверь, она только надеялась, что утром ее отец не вспомнит о том, что рассказал ей пару минут назад.                                   Все выходные Джози никак не могла выбросить из головы рассказ своего отца о смерти их матери. На следующее утро он едва ли мог встать, а вспомнить их диалог и подавно. Вот только Джози все прекрасно помнила, и она не собиралась просто так отпускать эту ситуацию.       Ее биологическую маму убил ее собственный брат задолго до ее рождения. Конечно, Джози знала, что ее убили, но она не знала, кем был ее убийца! Да и к тому же он сифонер, как и сама Джози!       «А вдруг он знает, что не так с моей магией…» — невольная мысль проскочила у нее в голове. — «Нет, это слишком опасно!»       Несколько дней она колебалась. Мысль о том, чтобы хотя бы поговорить с человеком, который, как и она сама, обладал необычными магическими способностями, манила ее.       И в один из дней она, наконец, решилась.              Среда для Джози выдалась на удивление спокойной. В тот день в ее расписании был только один урок, где требовалось практическое применение магии. Он стоял самым последним. Джози нужно было всего лишь пережить час оборонительной магии, чтобы потом со спокойной душой отправиться на заслуженный отдых ровно до завтрашнего дня. Но именно тогда все пошло наперекосяк.       Джози, как и в прошлые разы, планировала лишь создавать видимость бурной деятельности. Обычно мистер Томлинсон не особо обращал на нее внимание. Джози и без практики умудрялась получать приемлемые оценки по его предмету. Но, к несчастью, именно в тот день к ним на урок решила заглянуть ее мама.       Джози не знала, пришла ли она просто так в рамках своих директорских обязательств или, чтобы понаблюдать чисто за ней (Лиззи здесь не было из-за ее занятий с Эммой), однако больше она не могла притворяться. Ее мама не глупая. Она бы сразу все поняла.       Джози чувствовала, как темная магия зудела у нее под кожей. Она невольно сжала кулаки, пытаясь подавить нарастающее в ее теле странное напряжение.       Ее мама села прямо на место учителя, обводя взглядом все открывшееся перед ней пространство. Из-за того, что сегодня урок носил практический характер, все парты были убраны из кабинета, а стулья сами ученики расставили по обеим сторонам классной комнаты. Джози сидела в дальнем углу рядом с каким-то упитанным мальчиком. Но ни его большой рост, ни ее дальнее положение не спасали Джози от зоркого взгляда матери, направленного исключительно на нее.       Джози боялась встретиться с ней глазами, поэтому она старательно делала вид, что слушает учителя. Однако как бы она не пыталась вникнуть в его слова, ни одно из них не доходило до ее ушей.       Джози поняла, что что-то происходит, только когда все вокруг нее начали вставать. Стараясь не выдать себя, она повторяла в точности то, что делали другие. Следуя за ними, она встала в конец очереди в надежде, что звонок прозвенит раньше, чем придет ее время отрабатывать заклинание.       Оказалось, что сейчас они тренируются создавать усыпляющий дым. И чтобы обезопасить друг друга, им нужно направить свою магию внутрь запертого со всех сторон стеклянного шкафа.       Для Джози это заклинание было одним из самых простых. Когда-то давно тетя Бонни научила близнецов управляться с ним. Не то, чтобы Джози часто применяла его, но она уверена, что на случай опасности это заклинание всегда будет у нее в арсенале. Точнее она была уверена ровно до этого дня.       С появлением темной магии, которая старательно отказывалась покидать ее тело, Джози сомневалась во всем, что касалось магии.       С приближением ее очереди зуд под кожей только нарастал. Джози стремительно теряла над собой контроль. И вот, когда наступил момент истины, она могла с уверенностью констатировать, что ничего хорошего из этой идеи не выйдет.       Ее сердце упорно отбивало ритм, собираясь выскочить из ее груди, голова гудела, уши словно заложило ватой, а руки были такими холодными и липкими от пота, что, казалось, Джози скоро прямо на месте упадет в обморок. Последним усилием воли Джози заставила себя поднять их на уровень грудной клетки. Затем она сделала резкий вдох и начала читать заклинание.       Она не слышала саму себя, потому определить закончила она говорить или нет, Джози смогла лишь по недоуменным выражениям лиц других студентов, которые скучающе наблюдали за ее попыткой сотворить усыпляющий дым.       Что-то было не так. В ту же секунду, как только Джози поняла это, ее физическое состояние вновь пришло в норму. Теперь она могла слышать звуки, ее сердце больше не колотилось как бешеное, а руки не казались холодными и мокрыми как у мертвеца. Внезапно прозвенел звонок. От неожиданности Джози даже вздрогнула. Она не смотрела на стеклянный шкаф перед собой. Ее взгляд был направлен на одноклассников, которые провожали ее недоуменными взглядами при выходе из кабинета. Джози нахмурилась, не понимая, что она сделала не так.       На ее плечо опустилась чья-то большая шершавая ладонь.       — Ничего, Джози! Такое бывает со всеми.       Джози повернулась, ловя на себе сочувствующий взгляд учителя. Она хотела было спросить, что именно «бывает со всеми», но, посмотрев на шкаф позади него, сразу же все поняла. Стеклянный шкаф был чист и прозрачен как самый ясный день в году.       Джози впервые за свою жизнь оказалась не способна воспроизвести самое простое заклинание.       Учитель молча удалился из класса. С минуту Джози смотрела в стену, пытаясь переварить, что такое сейчас произошло.       -– Джози, — раздался позади нее знакомый голос.       Только сейчас она вспомнила, что ее мать все еще находилась в кабинете. Моргнув, Джози повернулась к ней. Светловолосая женщина выглядела обеспокоенной, но не настолько как в прошлый раз.       — Мама, — в тон ей ответила она.       — Я бы хотела, чтобы ты пообедала со мной.       Кэролайн сделала несколько шагов навстречу дочери. Джози невольно начала покачиваться на месте. Ощущать неловкость в присутствии матери, кажется, входило в ее привычку.       — И все? — спросила она, встревожено глядя на вампиршу исподлобья.       = А разве должно быть что-то еще? — края губ Кэролайн исказились в едва заметной улыбке, а глаза подозрительно сузились.       Джози пожала плечами.       — Ты не будешь ругать меня?       Кэролайн вздохнула.       — Разве я хоть раз ругалась из-за таких вещей?       — Нет, — смущенно ответила Джози.       — Тогда пошли.       Джози угрюмо кивнула, направляясь вместе с матерью в сторону кафетерия. На удивление, народу там было не так много как обычно. Да и в основном все столики были заняты оборотнями и вампирами, которые либо по-дружески приветствовали ее, либо просто не обращали внимание. Впервые за почти месяц Джози чувствовала себя причастной к чему-то обычному. В последние недели она редко ходила в кафетерий вместе со всеми, предпочитая есть в одиночестве. Она словно проснулась от долгого сна. Ее сознание казалось ясным и четким. Она видела людей и даже обращала на них внимание, не чувствуя всепоглощающей темной магии у себя под кожей.       Только вот Джози сильно сомневалась, что темная магия покинула ее навсегда.       Достигнув самого дальнего столика рядом с большим окном, выходящим на лужайку спортивного поля, Джози неуверенно остановилась. За столиком сидела симпатичная темноволосая девушка, которая с увлечением читала какую-то огромную книгу, элегантно поедая при этом тушеные овощи.       Джози не знала, куда себя деть. Пенелопа, кажется, не замечала ее, а сама Джози стеснялась заговорить первой. В этот момент позади нее подоспела ее мама, которая и решила эту проблему.       — О, это твоя подруга, Джози, верно? — весело начала она.       Джози укоризненно взглянула на вампиршу, чувствуя как ее лицо и шея покрываются краской. Теперь она жалела, что в принципе согласилась прийти сюда.       К тому времени, как Джози вновь обратила свой взгляд на Пенелопу, та в уже игриво пялилась на нее в ответ.       — Мисс Форбс! Приятно вас видеть! — обратилась она к директрисе.       — Взаимно! Как тебе учеба у нас в школе? — блондинка выдвинула ближайший стул, присаживаясь напротив темноволосой девушки. Жестом она указала Джози последовать за ней.       — Отлично! — ответила Пенелопа. — Я почти догнала программу! — тут ее взгляд переместился на Джози. Она вновь игриво ухмыльнулась. — Джози, ты какая-то растерянная, — уголки ее губ подергивались в усмешке. — Ты кстати не забыла про наше свидание?       Теперь Джози могла поклясться, что со стороны выглядит как ярко красный помидор. Смущение в ней было настолько велико, что ее собственная кожа начала гореть.       — Я… — неуверенно начала она. Краем глаза она заметила, как ее собственная мать едва сдерживала смех.       Джози была бы не против прямо сейчас провалиться под землю. Невероятно! Девушка, которая пригласила ее на свидание, флиртует с ней в присутствии ее матери.       — Я, пожалуй, пойду возьму нам что-нибудь перекусить, — с этими словами Кэролайн покинула их. Однако Джози была уверена, что она сейчас точно их подслушивает.       — Ну, так что насчет свидания, Джози?       Взгляд ведьмы моментально метнулся к Пенелопе только для того, чтобы засвидетельствовать еще одну ухмылку на ее лице. Кажется, именно сегодня Джози побьет рекорд по количеству крови, прилитой к ее щекам.       — Я не знаю… — неуверенно начала она. — Мне запрещено покидать школу…       — Кто сказал, что свидание нельзя провести на территории школы? — левая бровь Пенелопы заговорщицки приподнялась вверх.       Джози смущенно ей улыбнулась. Она действительно была не против отвлечься от всего, что с ней приключилось.       — Я согласна, — немного увереннее ответила Джози, — В субботу! -– она даже слегка подпрыгнула от радости, — Только если ты не против… — смущенно добавила она через секунду.       — Я только за! — Пенелопа придвинулась ближе. Теперь обе девочки сидели друг напротив друга. — А теперь расскажи мне что-нибудь интересное про себя?       Джози пожала плечами.       — Я не знаю, что сказать.       — Чем тебе нравится заниматься? Хобби, например.       Джози несколько секунд задумчиво молчала, а потом резко заговорила:       — Ну, я Джози Зальцман, дочь директоров этой школы. Это ты знаешь, — она сделала жест рукой, как бы демонстрируя бесполезность этой информации. — Мой папа — охотник на вампиров, а мама вампирша. Но она не наша биологическая мать. У меня есть сестра близнец, и…       Джози не успела договорить, как ее тут же перебил низкий голос Пенелопы:       — Я имела в виду: расскажи про себя, а не про свою семью. Мне интересна ты, Джозетт, — она смотрела прямо в карие глаза Джози.       Брюнетка на пару секунд потеряла возможность говорить. Она, как рыба, тупо открывала и закрывала рот, не находя никаких слов для ответа.       «Мне интересна ты, Джозетт». Но что она должна рассказать о себе? Что она изгой в этой школе? Или что у нее есть родственная душа, которая была виновна в ее травле? Или что несколько недель назад она сломала кости девочке и заставила ее истекать кровью на глазах у сотен людей? Про это Пенелопа скорее всего уже знает. Слухи в этой школе, равно как и обсуждение ее персоны в негативном ключе одно из самых любимых занятий местных ведьм. А может Джози нужно рассказать Пенелопе о том, как она заставила нескольких оборотней корчиться в судорогах и умолять о смерти до тех пор, пока их сердца не перестали биться? Или лучше сообщить ей о расплавленных глазных яблоках вампиров, что стекали вниз по их одежде словно разгоряченное олово по горлу жертв средневековых пыток?       Внутри Джози что-то рухнуло. Крики в ее ушах были слышны настолько отчетливо, что Джози едва сумела подавить желание поднять руки и закрыть ими уши. Зуд под ее кожей, который всего полчаса назад, казалось, на время стих, вновь начал болезненно пульсировать в ее мышцах.       — Я… — неуверенно начала Джози. Настроение ее вновь было испорчено. — Ну я люблю петь… — она невольно вспомнила, как из-за Алиссы потеряла голос и лишилась возможности выступать в школьном мюзикле. — …немного играю на гитаре, занимаюсь… ой… занималась футболом, — еще одно неприятное воспоминание в копилку к уже имеющимся. — …иногда люблю готовить, особенно если это печенья и тортики, — она задумчиво посмотрела в потолок. — Еще я люблю ухаживать за растениями. Когда-то в этой школе даже была красивая оранжерея…       Она вновь посмотрела на Пенелопу, которая внимательно впитывала каждое ее слово.       — А почему сейчас нет?       Джози хмыкнула.       — После того, как я перешла в другую школу, за ней перестали ухаживать, а у меня не было на это ни сил, ни времени, — она грустно опустила голову вниз, вспоминая, как, будучи совсем маленькой, вместе с бывшей преподавательницей травологии любила копаться в земле, обогащая оранжерею все новыми и новыми видами растений. — А еще я люблю магию, но в последнее время я как-то ее забросила.       — Я наслышана о твоих успехах. Ты даже ходишь на некоторые занятия с выпускниками.       — Да, — стесняясь, ответила Джози.       — А вот я… — Пенелопа запихнула себе в рот кусочек печенья. — …полный ноль во всем этом магическом. Мой средний балл в этой школе упал до исторического минимума, ты представляешь? — Пенелопа в притворном возмущении развела руки в стороны.       Джози хихикнула.       — А еще эти ваши девочки смотрят на меня как на дурочку.       — Да, они такие, — теперь Джози улыбалась во все зубы. Непривычно и приятно было говорить с кем-то, кто находился в похожей ситуации.       — Они реально думают, что раз знают больше, то имеют право вести себя как конченные идиотки, — продолжала Пенелопа, выглядя ни капли не смущенной тем, что кто-либо вокруг запросто мог услышать ее слова и рассказать о них Алиссе и ее компашке. — А одна из них даже как-то в открытую начала ржать, когда я сказала, что не умею делать астральную проекцию, будто все ведьмы в мире владеют этим заклинанием!       Джози нахмурилась.       — Астральная проекция? — спросила она едва слышно.       На самом деле Джози больше не слушала Пенелопу. Шестеренки в ее голове отчаянно крутились. Кажется, она поняла, что ей нужно сделать, чтобы добраться до своего сумасшедшего дяди.       Она не была уверена, удастся ли ей направить астральную проекцию в тюремный мир. В конце концов, Джози практически не знала о нем ничего, кроме того, что рассказал ей отец в пьяном угаре. Даже если бы ей удалось каким-то образом забрать асцендент, она бы не смогла с ним ничего сделать. Зато астральная проекция была для нее самым легким и безопасным вариантом. Вот только…       — Эй, Джози, ты меня вообще слушаешь?       Холодная рука Пенелопы (или ей показалось, что она была холодной) коснулась ее оголенного плеча. Джози резко вздрогнула, словно бы ее кто-то ударил по голове.       — Джози, все хорошо? — спросила ее обеспокоенная Пенелопа.       — Да, — пропищала она и вымученно улыбнулась. — Все отлично!       Секунду Пенелопа все еще подозрительно смотрела на нее, словно не веря ни единому ее слову. Она хотела сказать что-то еще, но тут рядом с ними показалась Кэролайн. В руках она держала два подноса, один из которых был щедро обставлен всевозможной едой: суп, блинчики, картофельное пюре, две шоколадные булочки и чашка горячего шоколада. И именно этот поднос приземлился аккурат напротив Джози.       — Мама!       — Давай хоть сейчас не будем спорить? — умоляюще посмотрела на нее блондинка.       Джози вздохнула и принялась есть суп. Для нее же лучше сидеть тихо и не высовываться, не вызывая лишних подозрений.                                   Пообедав, Джози направилась в свою комнату. К счастью, Лиззи была на тренировке, поэтому комната близнецов была в полном ее распоряжении.       Джози быстренько разложила все необходимое на пол. Оглядев сверху получившийся небольшой круг, уставленный свечами и прочими магическими атрибутами, она глубоко вздохнула. Ей впервые за несколько недель предстояло испытать свою магию, и она совершенно не знала, как справиться с этим. Только около часа назад она провалила простое заклинание усыпляющего дыма!       «А что если не получится?» — твердил полный сомнения ее внутренний голос.       Темная магия пульсировала у нее под коже. С нарастающим волнением справиться с ней становилось только труднее.       Наконец, она села на пол, закрыла глаза и принялась читать знакомый ей латинский текст. Однако ни в первый, ни во второй, ни в третий раз ничего не произошло. Время было почти пять вечера. Лиззи скоро должна была вернуться с тренировки, А Джози едва ли была способна хоть как-то совладать с собой.       Психанув, она кинула одну из свечей в стену. Расплавленный воск оставил на бежевых обоях фиолетовый след.       Джози глубоко вздохнула.       «Тебе нужно собраться», — твердила она сама себе, расхаживая из стороны в сторону. — «Если ты не сделаешь этого, тебе конец!»       Глубоко вдохнув и выдохнув воздух, Джози вновь уселась посреди импровизированного магического круга.       — Fes matos via ad mundum… — начала она чуть агрессивнее обычного. — …ubi anima… — Джози не чувствовала ничего: ни охватывающей ее тело магии, ни боли от применения темных чар… Абсолютно ничего. Однако она упрямо продолжала читать. — …relinquit corpus.       Несколько секунд Джози не двигалась. Она боялась открыть глаза, не надеясь найти за ними желаемого. Она пыталась оценить свое внутренне состояние. Кажется, в ней действительно ничего не изменилось. Может быть только шевеление темной магии стало чуть более активным.       Почувствовав легкий гнев, Джози резко открыла глаза.       — Да твою…       Комната, в которой она оказалась, была совсем не похожа на ту комнату, в которой они жили с Лиззи. Привычных кроватей на месте не было. Вместо них в комнате была только одна двуспальная кровать, заправленная белым покрывалом. Стены были не бежевыми, а серыми. Кое-где виднелась плесень. Постеры с музыкальными группами, любимыми актерами также закономерно отсутствовали. Почти ничего в комнате не напоминало о том, что здесь живут девочки-подростки. В помещении царил полумрак из-за того, что окна были занавешены плотными темно зелеными шторами. Трудно было различить все, что находилось за пределами двух метров радиуса положения Джози.       Ей было не по себе. Темные углы комнаты создавали иллюзию чьего-то присутствия. Или… возможно… в комнате действительно кто-то был.       Едва эта мысль успела поселиться в ее сознании, позади Джози раздался треск. Она резко оглянулась. Но ничего кроме огромного зеркала, накрытого таким же белым покрывалом, ее глаза разглядеть не смогли.       Мысленно Джози понимала, что никто при всем желании не смог бы причинить ей физический вред. В комнате находилась лишь ее астральная проекция. Для всех присутствующих она всего лишь трехмерная картинка в натуральную величину.       — Кто здесь? — шепотом спросила Джози.       В мертвой тишине ее голос звучал подозрительно громко. Треск повторился. Только теперь он исходил с другой стороны. Джози вновь обернулась. Но, как и в прошлый раз, ничего кроме мебели она не нашла. Вздохнув, Джози развернулась было к зеркалу, но вместо него обнаружила жуткого мужчину, стоящего прямо напротив ее лица.       — Бу! — зловеще произнес он.       Джози вскрикнула и отшатнулась. Она не ожидала, что так быстро встретит здесь его…       Перед ней стоял молодой мужчина, на вид он едва старше двадцати лет. Его темные волосы были аккуратно зачесаны назад, а зловещая улыбка обнажала длинные вампирские клыки.       — Ты… — дрожащим голосом заговорила Джози. –- Ты убил мою биологическую маму.       — Технически, я пытался убить тебя и твою сестру, Лиззи, — Он слегка запнулся, видя ее недоуменное выражение лица. — О нет, ты же Джози, верно? Прошу прощения, дорогая племянница! — он сделал показательный реверанс.       От смеси недоумения и страха Джози просто застыла на месте.       — В каком смысле ты пытался убить нас? — спросила она. Ее голос ее предавал.       Мужчина нарочито эмоционально развел руки в стороны.       — Ну, я ткнул вашу биологическую мать ножом прямо в живот! — он пародировал тон голоса Джози особенно, когда произносил словосочетание «биологическая мать». — К слову, на ее свадьбе! — Джози почувствовала холодок, пробегающий по ее коже. — Но ваши озабоченные ковеном родственники переместили вас в тело прекрасной малышки Кэролайн, — от имени матери Джози стало не по себе. Она чувствовала всю лютую ненависть по отношению к ней в голосе этого человека.       — Ковен близнецов? — спросила она машинально.       — А ты быстро улавливаешь суть, милая! — он подмигнул ей. Джози чудом сдержала рвотный позыв. — Ну, знаешь, они хотели, чтобы их род продолжался, и еще одна пара близнецов в 22 года… — на этом он замолк. Джози не поняла почему. Она недоуменно смотрела на мужчину перед собой, а тот в свою очередь внимательно оглядывал ее лицо, словно ища на нем ответы. — А… — уголки его губ поднялись вверх. — Вы еще ничего не знаете.       Джози недоуменно сощурилась.       — Что не знаем?       Мужчина перед ней, кажется, колебался, пытаясь решить, отвечать ему или нет.       — Ну, уж нет, юная леди! — он сложил руки на груди, нарочито строго оглядывая ее с ног до головы. — Лучше вы расскажите, зачем пожаловали в мою скромную обитель!       Джози посмотрела в пол. Она чувствовала на себе прожигающий взгляд этого жуткого маньяка. Он был не тем человеком, которому бы она могла доверить свои тайны. О чем вообще она думала, когда приходило в логово убийцы свое матери?       — Это… — Джози запнулась. — …уже не имеет значения.       Она уже развернулась, готовясь покончить с астральной проекцией, но услышанное далее заставило ее замереть на месте.       — Разве темная магия в твоем теле не имеет значения?       Джози медленно повернулась обратно.       Его глаза насмешливо наблюдали за ней. Кажется, ее страх и неуверенность приносили ему истинное удовольствие.       — Откуда… вы знаете?       — О, милая… — протянул он, делая шаг назад и разводя руки в стороны. — Я же Кай Паркер! Я все знаю!       Джози поймала себя на мысли, что впервые слышит его имя.       — И что же ты знаешь, Кай Паркер? — она пыталась напустить на себя уверенное выражение лица, но очередной смешок, вырвавшийся из уст Кая Паркера, доказал, что и эта попытка была неудачной.       — Ты использовала слишком много темной магии, и теперь она начала скапливаться в твоем теле. Ты же знаешь побочные эффекты темной магии? Шизофрения, спутанность сознания и даже смерть?       Джози отвела взгляд в сторону. Она где-то читала о подобном, но никогда не думала, что это коснется ее лично.       — Так я и думал! — он вновь усмехнулся. Только теперь Джози была рада, что не видит его самодовольного выражения лица. — Но у меня есть кое-что для тебя. Тебе просто нужно…       Джози подозрительно посмотрела на него.       — Убить кого-нибудь?       Кай Паркер вновь усмехнулся.       — Кое-что получше, Джозетт.       Джози отвернулась. Первого разговора с этим человеком для нее уже хватило, чтобы понять, что из себя он представляет. В конце концов, он убил ее биологическую мать прямо на ее же собственной свадьбе, он заставил страдать ее отца все последующие шестнадцать лет. Это наверняка были не единственные злодеяния, которые он причинил ее родным. Джози не могла предать их и согласиться на его помощь.       — Что бы это ни было, я отказываюсь.       — А ты разве пришла сюда не за этим? — теперь голос мужчины звучал серьезно. — Разве ты не для этого искала меня, чтобы я помог тебе решить проблему твоей магии?       Он говорил чистую правду. С того момента, как Джози узнала о существовании тюремного мира, она только и думала о том, как бы попасть туда. Она могла обманывать кого угодно, но только не себя. Джози уже предала свою погибшую мать и страдающего от ее смерти отца! И сделала она это в ту самую минуту, когда коварная мысль о встречи с Каем Паркером поселилась в ее голове, в то самое мгновение, когда она безвольно согласилась сделать все, чтобы добраться до убийцы своей матери.       — Хорошо, — ответила она спустя минуту.       Лицо Кая озарилось плотоядной улыбкой. Джози подавила в себе желание снести ее.       — У меня действительно есть для тебя средство.       — И ты просто так мне о нем расскажешь? — она скептически изогнула бровь.       — Конечно! — его плотоядная улыбка стала еще шире, практически занимая половину лица. — Ты ведь моя племянница! А родственникам нужно помогать!       — И что это за средство? — она проигнорировала его слова.       — Идеальное для тебя и… для меня, — он загадочно посмотрел в сторону, а потом добавил. — Мора мизериум — вот мой ответ!       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.