Last first kiss

NC-17
Завершён
26
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
111 страниц, 51 546 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
26 Нравится 36 Отзывы 12 В сборник

Глава 1

Настройки
- Ты можешь сегодня пойти на концерт вместе с моей Жизель? - поинтересовалась миссис Кларксон. - Просто сегодня у меня никак не получается, да и, думаю, тебе это будет интересней. Тем более я не хочу отпускать Жизель туда одну, ведь она ещё несовершеннолетняя. - Конечно, я не против, - мягко улыбнувшись своей пожилой коллеге, отозвалась Флаэр. Девушке доводилось пару раз общаться с дочерью миссис Кларксон, и эта персона оставила о себе положительное впечатление. - На сегодня у меня как раз нет никаких планов. А чей концерт? - Какого-то популярного певца, - рассеянно откликнулась женщина преклонного возраста. - Стайлс, кажется. Я всё никак не могу запомнить его фамилию. И это несмотря на то, что Жизель мне все уши с ним прожужжала! После данного сообщения педагога их университета улыбка на лице Роулинг погасла. Девушка не сразу спохватилась о том, что её собеседница могла заметить внезапную смену её настроения. Ей уже было неудобно отказывать миссис Кларксон. Да и какую отговорку она теперь должна озвучить пожилой женщине? Когда спустя пару часов Флаэр отправилась на запланированное мероприятие вместе с воодушевлённой Жизель, то занервничала ещё больше, когда выяснилось, что им предстоит сидеть в первом ряду. Девушка не была готова к такому. - Мне уже просто не терпится увидеть Гарри! - заголосила девчонка-подросток. Дочери миссис Кларксон было всего четырнадцать лет, но их разница в возрасте не мешала их общению. Роулинг понимала, что она должна вести себя сдержанно, не показывать при своей спутнице своего истинного отношения к этому исполнителю. Это будет просто невероятно сложно. Тем более теперь, когда они расположились в первом ряду. Жизель не должна догадаться как ей самой безумно хочется увидеть Стайлса и как она волнуется перед заветным моментом. Когда певец появился на сцене, сердце Флаэр забилось чаще. На миг она едва ли не забыла, как дышать. Когда девушка бросила взгляд на Кларксон-младшую, то безо всякого труда определила, что та поймана в паутину эйфории. Впрочем, волна эйфории накатила на всех присутствующих здесь. Однако длинноволосая красавица не задумывалась об этом, поскольку была опутана своими переживаниями. Она мысленно невесело усмехнулась, отметив, что она, похоже, является единственным человеком в зале, на которого нахлынул поток такого волнения. Девушке приходилось скрывать свои чувства к этому человеку практически ото всех и она устала от этого. Она не знала, как долго она ещё так выдержит. Весь концерт для Роулинг прошёл словно в тумане. Флаэр впервые присутствовала на живом выступлении того, кого любит. Возможно, она получила бы больше удовольствия и счастья от данного шоу, если бы находилась здесь в одиночестве. В таком случае ей не пришлось бы изображать перед кем-либо, что она сдержанно воспринимает происходящее. Что касается её спутницы, то та просто сходила с ума. - Это было что-то! - эмоционально вещала девчонка-подросток. - Теперь я просто замучаю маму рассказами об этом шоу! Гарри не мог перестать смотреть на девушку, которая пришла на его концерт в обществе девочки-подростка. Они сидели в первом ряду и уже направились к выходу. Незнакомка не заметила его внимательного взгляда, поскольку она и её подруга стояли к нему спиной. Мужчина практически сразу обратил внимание на эту особу, однако его профессиональные умения всё же перекрыли личные интересы и он отыграл концерт как ни в чём не бывало. Так или иначе, певец понимал, что он не может просто так отпустить эту девушку. Возможно, он сейчас вёл себя безумно, инфантильно, но он не задумывался об этом. Стайлса посетила только мысль о том, что он скажет своему внезапно возникшему объекту симпатии даже если и окажется возле него. Гарри сам не мог найти объяснения своему поведению. Ему в голову пришло следующее: если любовь с первого взгляда действительно существует, то он определённо пал её жертвой. А как иначе можно обосновать ход его мыслей? - Гарри! - буквально пропищала Оливия, бросаясь ему на шею. - Ты как всегда был на высоте! Уайлд изображала гордость и восторг, и певец одарил её безучастным взглядом. Мужчина снова принялся настырно смотреть в сторону интересующей его персоны. Стайлс увидел, что незнакомка наблюдала за ним и его собеседницей вместе со своей приятельницей, после чего они вдвоём покинули помещение. Это обстоятельство отозвалось в Гарри фейерверком досады, и он убрал от себя руки Оливии, как будто сейчас это что-то могло изменить. Раньше его не волновали такие всплески одобрения со стороны Уайлд, однако сейчас в нём даже зажглось нечто вроде раздражения. - Не обязательно прямо так уж переигрывать, - с плохо скрываемым раздражением осадил певец. - Тем более сегодня здесь было не так уж и много представителей медийной сферы. Стайлс не знал, что его расстроило больше: то, что его прекрасная незнакомка лицезрела театральное восхищение со стороны его собеседницы или то, что он так и не успел задержать её. - Я лишь делаю то, что обычно, - обиженно изрекла Оливия. Это заставило Гарри немного прийти в себя. Он вовсе не хотел обижать эту женщину. Их взаимодействие с ней певец классифицировал как деловое сотрудничество. Можно сказать, что они были деловыми партнёрами, ведь их связывал контракт, по условиям которого они обязаны были играть в любовь. До сих пор это было для Гарри не в тягость, но сегодня он впервые был пронизан дискомфортом из-за такого положения вещей. Когда Стайлс соглашался на это, то не думал, что во время изображения идеальных отношений он встретит кого-то, кто понравится ему по-настоящему. О том, что за этот период он сможет действительно влюбиться в свою псевдопартнёршу, он даже не думал: мужчина был непоколебимо уверен в том, что этого не случится. Помимо всего прочего, он считал свою мнимую избранницу неплохим человеком. Вот только Уайлд придерживалась совсем иной позиции: она и в самом деле хотела заполучить Стайлса и собиралась сделать для этого всё. Оливия считала, что ничего не мешает им быть парой на самом деле. - Прости, - всё же проронил певец. На следующий день Гарри предстояло посетить один университет: дело в том, что некий его поклонник выиграл в конкурсе его второй альбом, и теперь мужчине нужно было передать диск победителю. Певец не видел ничего зазорного в том, чтобы прийти в учебное заведение к своему слушателю и вручить ему заслуженный приз. В этом же университете обучались и младшие сёстры его друга и бывшего коллеги Луи — близняшки Фиби и Дейзи. Девушкам было семнадцать лет, и они поступили в данную обитель знаний в этом году. Гарри был рад, когда встретил их в университете. Леди Томлинсон не ожидали увидеть здесь друга их старшего брата. - Какие люди! - дружелюбно улыбаясь, воскликнул Стайлс. - Гарри? Что ты здесь делаешь? - недоумевающе вопрошала Дейзи. Мужчина озвучил близняшкам истинную цель своего пребывания здесь. - Раз уж я вас застал, то хоть расскажите, как вам здесь, а то давно не виделись, - полюбопытствовал певец. - А то, может, уже женихов здесь нашли? - хитро улыбаясь, протянул Стайлс. Это вполне могло быть правдой, ведь младшие сёстры Луи выросли настоящими красавицами. Гарри ведь до сих пор прекрасно помнит, какими милыми и забавными девчушками были Фиби и Дейзи, когда в его жизни только появилась группа One Direction. А сейчас он допускал вариант, что за сердца этих девушек готово сражаться приличное количество молодых людей. Его прекрасные собеседницы только немного смущённо улыбнулись в ответ. - Всё, значит, нашли! - догадался мужчина. - По глазам вижу! Не бойтесь, я ничего не скажу Луи. - Ну тут, конечно, есть симпатичные... - замялась Фиби. - Но нашего внимания пока как-то никто особо не достоин. Гарри даже рассмеялся. Ему определённо понравился такой ответ сестёр Томлинсон. Однако в следующее мгновение веселье Стайлса было смыто волной неясной тревоги и подозрения. Буквально на минуту перед мужчиной промелькнул образ, который показался ему знакомым. Певец смотрел вслед удаляющейся девушке. Нет, этого просто не могло быть. Она никак не может быть той, которая вчера так увлекала его на собственном концерте. Что ей здесь делать? У него просто разыгралось воображение. Однако когда она повернулась к окликнувшей её особе, Стайлс пришёл к выводу, что он не ошибся. Всё это время Фиби и Дейзи, хитро улыбаясь, наблюдали за другом их старшего брата. Поведение их собеседника показалось сёстрам довольно забавным. Близняшки догадались, в чём дело и обменялись соответствующими взглядами. Девушки отметили, что Гарри буквально не дышал, когда наблюдал за интересующей его персоной. - Гарри! Гарри, очнись! - наконец воскликнула Фиби, которая одновременно с этим встала на носочки и принялась махать рукой перед его глазами, дабы привести его в чувство. - Ты чего завис? - Она задала этот вопрос, хоть они и прекрасно знали ответ на него. Данная картина выглядела довольно комично, но если бы Фиби не встала на носочки, то просто не достигла бы поставленной цели. - Спрашиваешь нас про женихов, а сам... - с шутливым укором добавила Дейзи. - А вы что, её знаете? - от Гарри не укрылось, что девушки неоднократно обернулись на объект его наблюдений. - Конечно. Она здесь преподаёт, - поведала Дейзи. - Правда, конкретно у нас она практически не ведёт. Только если кого-то замещает. Её зовут мисс Роулинг. Флаэр Роулинг, если точней. - Роулинг? - переспросил Стайлс. Такая фамилия у внезапного объекта его симпатии спровоцировала у него удивление и недоумение. - Да. Мы сами удивились, когда узнали, - промолвила Фиби. - Вижу, ты уже успел забыть, зачем сюда пришёл! - весело прокомментировала её сестра. - В самом деле, спасибо за напоминание. Мне ведь действительно пора, - опомнился мужчина. - Ладно, ещё как-нибудь увидимся. Был рад повидать вас! Когда младшие сёстры его друга отправились по своим делам, певца пронзило осознание, что он оказался в тупике. Он просто не знает, что делать дальше. Мало того, что он не рассчитывал, что кто-то настолько сильно впечатлит его, а на то, что этот кто-то будет преподавать в университете, в котором учатся близняшки Томлинсон, он не рассчитывал и подавно. Это обстоятельство не облегчило дело, а только усложнило его. Не может же он теперь, когда знает, кто она и где она работает, просто прийти сюда и заявить о своих чувствах! Это просто какое-то ребячество. Да и это было бы слишком просто. А что, если Флаэр замужем? Такое же тоже вполне возможно. Как бы то ни было, Гарри понимал, что теперь он не сможет как ни в чём не бывало притворяться, что он без ума от Оливии. Но ведь и расторгнуть контракт для него тоже не является возможным. Конечно, можно попытаться забыть прекрасную преподавательницу, но он был уверен в том, что это бесполезно. Стайлсу казалось, что он впервые в жизни не знает, как поступить.
26 Нравится 36 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)