ID работы: 12346797

Всё, что ты заслужил

Гет
NC-17
В процессе
625
Горячая работа! 763
автор
Размер:
планируется Макси, написано 369 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
625 Нравится 763 Отзывы 265 В сборник Скачать

Часть 21. Раут

Настройки текста
Примечания:
На раут в красивое многоэтажное здание парламента их привезла повозка Костена. Оставив верхнюю одежду в гардеробе, гости направились на второй этаж — для коляски Леви постелили специальный настил. Аккерман отметил, что в этом платье Эмис выглядит еще лучше, чем обычно, но вслух, конечно, ничего не сказал. В просторном зале собрался весь Норфолкский совет из тридцати трёх человек, их семьи и близкие, а также самые выдающиеся люди острова: учёные, торговцы, врачи, актёры и музыканты. С одной стороны просторного зала стоял фуршетный стол с закусками и выпивкой, с другой — небольшие столики, за которые можно было присесть, и выход на балкон, где многие мужчины курили сигары. Были здесь уже знакомые Аккерману Крис Костэн, Джон Бруствер и, конечно, Эстас Конне. Последний сидел в ближнем ко входу углу комнаты и мастерски играл на гитаре, собрав вокруг себя воодушевлённую толпу из жён членов Совета. Прикатив коляску Леви к одному из столиков в углу, Эмис сходила за угощениями и уселась. Она была в струящемся бордовом платье с широким поясом. Длинные рукава скрывали фиолетовый синяк от копыта лошади. Если не знать, что Кор хирург — можно было принять её за актрису, так уверенно и роскошно она выглядела. Многие мужчины смотрели на нее с нескрываемым интересом, но, заметив внимательный взгляд Аккермана, тут же отворачивались. — Уф, наконец-то можно посмотреть вам в лицо, а не на макушку. Как вы себя чувствуете, Леви? — Вполне неплохо. — Тут только шампанское и виски. Хотите, попрошу для вас чаю? — Нет, спасибо, попробую шампанское. Эмис, а вы разве не должны были обсуждать что-то с главой Совета? — Надеюсь, он как можно дольше не будет меня замечать, а то и вовсе забудет о моём присутствии. За Крисом всегда следует болтливая толпа прихлебателей, от которых меня тошнит. — Так вот что обычно происходит на таких раутах? Значит, мне не показалось, что большинство присутствующих больше похоже на разодетых в костюмы павлинов. — Как точно вы их описали. Впрочем, не всё из них плохие люди. Видите вон того рыжего мужчину? Фред Перри — наш главный меценат, благодаря ему в Западном районе восстановлена железная дорога и потихоньку отстраиваются дома. В синем костюме Остер Бун, владелец химической лавки, всегда и всё делает качественно и вовремя. Вон тот седовласый рядом с Крисом — Пол Роулинг, хозяин газодобывающей компании, весьма мудрый и рассудительный мужчина, образцовый семьянин. Слева его старший сын Джек, честный, но глуповатый. Бруствера вы уже знаете. Эстаса тоже видели. Он хоть и выделывается временами, но человек верный. Хмм, про кого бы ещё рассказать. — А все эти дамы? — В основном тут только жены, сестры и дочери членов Совета, ничем не примечательные дамочки. Ну, если кто-то из них вам по душе, я, конечно, могу вас познакомить. Вера и Анна вон в том углу, актрисы нашего театра, давно на вас поглядывают. Как я уже упоминала, женщины Норфолка мало чего добиваются, а уж дворянки и подавно не хотят занимать себя делом. Удачно выйти замуж и родить — предел их мечтаний. — Но ты бы могла даже войти в Совет, моя дорогая! — Бруствер подошёл к ним, пожал руку Леви, а ладонь Эмис поцеловал. Кузнец был одет с иголочки. Он уселся за их столик и начал болтать. — Эмис, платье как всегда восторг. И почему все женщины Норфолка не могут так одеваться? Ну, да ладно. Ох, и задачку ты мне задала со своим эскизом! Мои мастера уже пару дней готовят мелкие детали и подгоняют друг к другу, но работы ещё полно. А вы уже решили мою головоломку, мистер Аккерман? — Не было времени. — Жаль-жаль. А как тот бедолага, из-за которого ты не приехала в воскресенье? — Филл Коллинз. Он без сознания, но дышит самостоятельно, — ответила Эмис и помрачнела. — Ах, как жаль. Кажется, он работал на стройке муниципальной гимназии? — Да. Но с этим проектом вечные проблемы. То финансы кончаются, то несчастные случаи на строительстве. — Не хочется язвить, но, возможно, это знак. — Знак, что институт для девочек Норфолку не нужен? — Может и так. Если б это было богоугодное дело, то разве случилось бы столько… Кхм, казусов? Да и ты прекрасное доказательство того, что можно добиться успеха в своём деле даже будучи женщиной. Главное — желание. — А уж сколько дерьма мне пришлось пережить из-за этого желания, это ерунда, Джон? — Что не убивает нас — делает сильнее. К чему эти споры, Эмис?! — Бруствер поднял бокал. — Ты здесь, и всего этого добилась сама. Если вдруг в Норфолке появится ещё одна толковая барышня, то и у неё получится пробиться. Однако, как ты уже говорила, удачно выйти замуж и родить — предел большинства дамских мечтаний. Пожалуй, пойду, найду свою жёнушку, пока она не убежала в подсобку с Конне. Ума не приложу, отчего вы, дамы, так любите гитаристов. Ну, увидимся! — У гитаристов очень ловкие пальцы, Джон, — хохотнула Эмис. — До встречи! Девушка отпила большой глоток шампанского. — А все-таки все они дураки, — тихо сказала Эмис, когда Бруствер отошёл. Она отвернулась от зала и доверительно улыбнулась Леви. — Я сама не лучше. Извините за воздушный шар, — вдруг заговорила она. — Я не хотела вас пугать. Наоборот, мне казалось, что идея замечательная. Однако я в очередной раз заставила вас беспокоиться. А уж сегодня утром. Представляю, что вы почувствовали… Девушка положила руку на его ладонь, на что Леви удивлённо уставился. — Прошу, никогда не переживайте на мой счет, я стальная, со мной никогда и ничего не случается. А уж если случится, то я найду выход. Девушка снова откинулась на спинку и глотнула шампанского. — Вы так уверены, словно видите будущее. — Нет, я просто много размышляю и анализирую. Вероятность того, что со мной что-то случится, минимальная. Если я заболею, то сама себя вылечу. Деньги есть, мозги есть. У меня нет детей или мужа, о которых нужно переживать. Нет врагов, разве что завистники. Я осторожна, так что риски сводятся к нулю. С противоположной стороны зала кто-то окликнул Эмис. Она предпочла сделать вид, что не услышала. Может, отстанут? — Вас зовут, — уведомил Леви. — Ну, нет, я туда не пойду. Опять заставят петь. — Эмис, иди же сюда! Спой со мной! — подначивал Эстас. Публика Конне тоже загудела, ожидая прихода девушки. Кор сморщила нос и начала подниматься по своего места. — Так и знала! Черт, теперь они не замолкнут. Никуда не уходите, я скоро. «Как будто я далеко уйду», — хмыкнул Леви про себя. Подойдя к Эстасу, девушка злобно шепнула ему на ухо: — Когда уже ты перестанешь выделываться! Ты же знаешь, как я ненавижу петь на публике. — Заверяю, дорогая, все будут в восторге! Начнём с твоей любимой? Пользуясь случаем, к ним тут же подскочил предприимчивый Крис Костэн. — Уважаемая публика, минутку вашего внимания, сейчас споёт наша без преувеличения несравненная Эмис Кор. Советую всем, кто отошёл, срочно вернуться обратно в зал. Такое редкое событие пропускать не стоит! Девушка была смущена, она не любила чрезмерное внимание к своему пению и от зрителей отвернулась к окну. За столик к Леви усаживался Остер. Аккерман хотел было поздороваться, но Бун даже не смотрел на капитана, а только наблюдал за парочкой в противоположном углу. Конне ударил по струнам, полилась медленная мелодия. Стихали последние разговоры. С первых строк пение Эмис было плохо слышно: от неуверенности она начала очень тихо, но дальше голос её окреп и заполнил зал, переплетаясь с мелодией гитары. Они действительно хорошо смотрелись вместе. Лёгкое сопрано девушки не было похоже ни на одну ранее слышанную песню: порой казалось, что её голос — еле слышный звон ручья, который уже через мгновение накрывает массивной волной. Леви не понимал текста, но эта грустная мелодия поразила его. Несколько песен спустя, раскрасневшаяся от аплодисментов Эмис вернулась за столик. Бун подумал, что она шла прямо к нему. — Потрясающе, Эмис! Чем обязан твоему вниманию? — Снова здравствуй, Остер. Если честно, то я вернулась к мистеру Аккерману. — Ох! Простите, сэр, я загляделся. Приятно наконец познакомиться с вами. — Опомнившись, химик поздоровался с Леви. — Воистину, талантливый человек талантлив во всём, Эмс. — Спасибо. Фу-ух! Мне нужно умыться, составите пока компанию моему гостю? — С радостью. Остер начал учтиво расспрашивать Аккермана о его пребывании в Норфолке, лечении и свободном времени. Тот заверил, что всё хорошо и ему всё нравится. Не нравилось ему только то, что каждый встречный пристает к нему с расспросами. Когда Эмис вернулась, к столу подошёл Костен. Он снова привлёк внимание зала, теперь уже к Леви. Скромный Бун тут же ретировался из-за столика. — Дорогие друзья, хочу также познакомить вас с удивительным человеком, благодаря которому мы с вами не стали грязью под ногами титанов! Капитан Леви Аккерман собственной персоной посетил сегодня наш праздник Равноденствия. Наш гость впервые в Норфолке, прошу вознаградить его овациями! Не ожидавший такого прицельного внимания, Леви растерялся и всё же нехотя приподнялся с коляски, опираясь на стол. Эмис шепнула ему на ухо: «Только скажите, и я его заткну». Аккерман кивнул девушке, и Кор заговорила на весь зал, прерывая поток благодарностей. — …однако визит столь почетного гостя был бы невозможен без поддержки Норфолкской администрации! Моя персональная благодарность главе островного Совета мистеру Костэну, выделившему средства на мою поездку. Теперь уже Крис выглядел озадаченным, ведь никаких денег он не выделял, однако сладкие речи Эмис вынудили весь зал аплодировать ему. — Отдельно хочу поблагодарить руководство нашего медицинского университета, поощряющего тягу к знаниям у любого своего студента. Новейшие методики исследований, широкий инструментарий и готовность к экспериментам — то, что позволяет лекарскому делу на острове опережать даже марлийскую медицину! Эта неприкрытая ложь обратила похвалу зала к сидящим в центре ректорам островных университетов. Эмис отчётливо помнила, как поначалу презрительно они наблюдали за её успехами и снисходительно выдавали разрешения на приобретение реактивов, оборудования и допуски в закрытые лаборатории. Лекарское дело острова развивалось только благодаря ей. Кор улыбалась им, поливая мёдом лести с одной лишь целью. — Тем ценнее будет для острова строительство женской гимназии, — продолжала она. — Этот неоднозначный проект позволит юным девушкам Норфолка достичь высот, признания и славы далеко за пределами острова, как мне когда-то. Потому я благодарю всех заинтересованных в финансировании и строительстве лиц. Спасибо! Эмис сделала паузу, чтобы публика переварила сказанное, и положила ладонь на плечо главы Совета. — Что ж, а теперь, уверена, наш дорогой мистер Костэн будет рад рассказать вам о других не менее важных достижениях Совета и планах на грядущий год. Так, Крис? — Д-да. Э-э-э, да! Спасибо, Эмис, как раз собирался уведомить вас, дорогие гости, что железная дорога в Западный район наконец была расчищена! Обратите внимание на нашего главного мецената… Публика довольно переговаривалась и хлопала новостям об уже произошедших и только запланированных достижениях. Сместив фокус толпы на островные дела, Кор наконец смогла сесть. — Отличное представление, — ухмыльнулся Леви. — Рада, что вы уловили иронию. Принести вам выпить? Перекусить? Леви снова кивнул, и Эмис сходила к фуршетному столу. — Почему вы не хотели петь? У вас хороший голос, только я не понял текста. — Обычно я пою только для друзей. Всем это кажется глупостью, но для меня песни — все равно что молитвы, чужим их слышать незачем. К тому же это старый норфолкский язык, который позабыли почти все присутствующие. Что до текста… Первая песня была об одиноком воине, потерявшем надежду. Вторая об утонувшей девушке, ставшей призраком озера. Третья о птице судьбы и её надежде когда-нибудь завершить свой полёт. Если хотите, дома я поищу для вас словарь и напишу текст на норфолкском. Костэн разглагольствовал о разных достижениях, временами подходя к тому или иному участнику совета. Дальше по плану было распевание островного гимна с хвалой хранителям острова. Кор смотрела в окно, закусывала шампанское тарталетками с мягким сыром и рассказывала Аккерману что-то о старом языке, как вдруг речь её оборвалась. Девушка резко встала, отодвинула тюль и уставилась в тёмную даль. Сощурившись, она сфокусировала взгляд на мелькающем вдалеке огоньке. — Мать твою… — шепнула она, и уже крикнула во всю глотку — Пожар! На Баттс! Быстро, лошадь! — Можно взять мою, — сообщил посеревший от новости Роулинг. — У меня там склад… — И у меня, — затараторили голоса мужчин наперебой. Все повскакивали со своих мест и столпились у окон. Девушка быстро завязала распущенные волосы в тугой пучок, схватила саквояж и отдала поручение Брустверу доставить Леви домой. — Все! Берите вёдра, одеяла, ищите песок — и в повозки! Быстрее! Леви, побудьте пока здесь, позже Джон вас доставит. Я должна… Она не договорила и скрылась на лестнице.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.