Новая Кровь

Перевод
R
В процессе
78
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 267 страниц, 81 552 слова, 53 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 32 Отзывы 39 В сборник

Часть 4 - Пророчество

Настройки
      20 сентября 1990 года — за год до этого       Косой переулок был праздником для её глаз.       Профессор МакГонагалл была очень терпелива и терпима к ней, даже когда Гермиона засыпала её вопросами.       — Самопомешивание? Это значит, что есть ложка, которая зачарована на перемешивание котла, или на сам котёл наложены чары, которые вызывают внутри него водоворот, так что всё перемешивается?       — Это означает заколдованную палочку для перемешивания, — сказала МакГонагалл, не выказывая ни малейшей усталости. — Пойдёмте — мы около Гринготтса — банка волшебников.       Гермиона перевела взгляд на огромное здание из белого мрамора, сканируя глазами двери, чтобы прочитать размещённое там зловещее предупреждение.       — Это… очень прямолинейно, — размышляла она вслух. — У маггловских банков нет таких угроз на дверях. Интересно, должны ли они…?       МакГонагалл затащила её в двери. Огромные размеры банка, кассы и странные существа, сидящие за столами, чуть не отправили Гермиону в обморок.       — Гоблины, — пробормотала МакГонагалл полушёпотом. — Не оскорбляйте их.       — Гоблины…?       МакГонагалл подвела её к столу с гоблином, который смотрел на неё неприязненным взглядом.       — Я — Бладторн, — сообщил он ей. Гермиона колебалась.       — Приятно познакомиться, Бладторн, — сказала Гермиона, отвесив ему небольшой поклон, а в голове у неё прокручивались мысли о том, какой этикет здесь может быть уместен. — Я Гермиона Грейнджер. Рада познакомиться с вами, — она выдавила нервную улыбку. — Я бы хотела поменять эти маггловские деньги на волшебные, если вас не затруднит…?       Гоблин посмотрел на неё тяжёлым взглядом, а затем сел обратно.       — Никаких проблем, — сказал он ей, и неприятное выражение его лица немного уменьшилось. — У вас есть банкноты или чек?       Гермиона порылась в сумочке, чтобы найти его.       — А, чек. Всё верно? — она передала его Бладторну, который взял его и рассмотрел с лупой.       — Похоже, всё в порядке, — сказал он ей. — Вы хотите получить это наличными или поместить в хранилище?       Гермиона растерянно посмотрела на МакГонагалл.       — Ах… «хранилище»?       — Сегодня нам нужно будет открыть хранилище для мисс Грейнджер, — сказала МакГонагалл гоблину, — но в основном в монетах, если можно.       Гоблин кивнул.       — Руку, пожалуйста?       Гермиона протянула к нему руку и была удивлена, когда вместо того, чтобы взять отпечаток её большого пальца, он уколол её маленькой иглой, взяв кровь.       — Ой!       — Нам нужен образец крови, чтобы установить ваше хранилище, — сказал он ей. — Хранилища передаются по семейной линии, и вы первая, кто установил свою линию.       Гермиона с любопытством посмотрела на него.       — Семейной линии…?       Бладторн проигнорировал её.       — Этот чек даст вам 123 галлеона и 6 сиклей. Мы можем открыть хранилище, оставив в нём 20 галлеонов, а остальное выдадим вам монетами. Это приемлемо?       МакГонагалл открыла рот, чтобы заговорить, но Гермиона прервала её.       — Простите, что задерживаю вас, но могу я узнать курс обмена галлеонов на фунты, пожалуйста?       И Бладторн, и МакГонагалл подняли брови, но Бладторн молча протянул Гермионе лист пергамента.       Гермиона прищурилась, пытаясь найти нужную ей информацию. Здесь не было указано никаких процентов — только сколько фунтов за галлеон предлагал банк.       — Профессор, сколько стоит бутилированный напиток в мире волшебников? — спросила она. — Или какой-нибудь другой товар, который существует в обоих мирах?       МакГонагалл задумалась.       — Сливочное пиво стоит два сикля, — сказала она ей. — Это примерно равноценно пиву в маггловском пабе.       Гермиона задумалась.       — Сколько сиклей в галлеоне?       — Семнадцать.       Гермиона считала, мысленно вычёркивая что-то по мере умножения.       — …Вы забираете почти двадцать процентов при обмене! — воскликнула она. — Этот чек на 750 фунтов — при идеальном пересчёте это будет примерно 150 галеонов!       Гоблин усмехнулся.       — Цена ведения бизнеса.       — Это смешно, — настаивала Гермиона. — Стандартный обменный курс — 0,13!       — Не в мире волшебников.       — Я хочу по крайней мере 145 галлеонов, — яростно сказала ему Гермиона. — Это всё ещё почти 5% чистой прибыли для вас.       Бладторн выглядел в ужасе.       — Я бы никогда…       — Это всего лишь обмен. Вы, конечно, получите прибыль, если будете иметь меня в качестве клиента и использовать мой счёт для ведения ваших кредитов?       Бладторн остановился. Его глаза подозрительно сузились, в них сверкнул алчный блеск.       — …кредитов?       Глаза Гермионы расширились.       — Вы… вы буквально просто храните кучи золота под землей? — сказала она. Она повернулась лицом к МакГонагалл. — Профессор, как работает эта банковская система? Мне нужно знать, что за…       — Возможно, в другой день, мисс Грейнджер, — мягко сказала МакГонагалл. — Нам нужно многое сделать.       Гермиона обернулась к Бладторну, который смотрел на неё с новым уважением в глазах.       — Десять процентов, — сказал он ей. — И вы вернётесь, чтобы обсудить со мной этот «кредит» позже, когда освоитесь в волшебном мире.       — Договорились, — твёрдо сказала Гермиона, протягивая ему руку.       Гоблин уставился на её руку так, словно она была грубо оскорбительной, и Гермиона испугалась, что совершила какую-то ужасную ошибку, но тут гоблин крепко схватил её за руку и усмехнулся.       У него был полный рот очень-очень острых зубов.       — Договорились.

***

      Магазин «Флориш и Блоттс» был, безусловно, любимым местом Гермионы в Косом переулке.       Там было так много книг. Это было невероятно. И это были книги по заклинаниям.       Ну, некоторые из них. Другие были похожи на поваренные книги. Но всё равно…!       Гермиона едва сдержала желание пуститься в пляс от радости. Взяв себя в руки, чтобы вести себя нормально, она принялась за поиски заданных учебников.       Большинство учебников было довольно легко найти — в магазине в задней части висела витрина со стандартными учебниками для всех лет обучения. Гермиона выбрала свой собственный, затем, после минутного колебания, взяла «Стандартную книгу заклинаний для 2, 3 и 4 курсов». «Промежуточная трансфигурация» отправилась в корзину вместе с назначенным ей «Руководством по трансфигурации для начинающих», а также она взяла «Основную защиту от тёмных искусств» и «Защитную магическую теорию». Она взяла «Волшебные отвары и зелья», «Тысячу волшебных трав и грибов» и «Книгу зелий», а для пополнения коллекции прихватила с соседней полки «Совершенствование ваших зелий», хотя оно меньше походило на учебник и больше на нехудожественное руководство, предназначенное для взрослых. Как бы ни было велико искушение взять ещё, Гермиона понимала, что остальные книги на столе выглядят немного более продвинутыми. Она всегда сможет вернуться и взять их позже, верно? Ведь в следующем году у неё не будет доступа к покупке книг по заклинаниям. Она могла вернуться, когда захочет.       Гермиона бродила по магазину, ища информацию о волшебном мире в целом. Она взяла несколько книг по истории (одну по древней, одну по 17-20 векам и одну по новейшей истории), а также несколько по волшебному обществу в целом. Она как раз раздумывала, какой справочник по этикету взять («Самые лучшие манеры» или «Чистокровные обычаи и манеры»), когда её прервали.       — Ты — Новая Кровь.       Гермиона повернулась и увидела прямо позади себя очень бледную светловолосую девочку, стоящую максимально близко, насколько это было уместно. У неё были странные волосы, которые как бы развевались, а в ушах были серьги из бутылочных крышек.       Гермиона уставилась на неё.       — Новая Кровь? — повторила она.       Девочка кивнула, и Гермиона наблюдала, как глаза девочки резко закатились. Её рот открылся, и голос перестал быть таким воздушным и лёгким, как минуту назад.       — Гадюка, рождённая маглами, станет Новой Кровью, которая изменит мир. Очистив загроможденный путь тем, кто ответит на её зов. Одарённые или востребованные, истинные, поддельные или ложные, чистая магия развернулась, Змея, рождённая с зубами, восстанет и восторжествует над всеми.       Глаза девушки поплыли, но потом расфокусировались. Она повернулась лицом к Гермионе, которая выглядела в ужасе.       — Я опять это сделала? — вздохнула девушка. — Я стараюсь лучше направлять его через сознание, а не подсознание. Я хотя бы ввела часть «Новой Крови»?       Гермиона молча кивнула.       — Хорошо, — просто сказала девушка.       Гермиона посмотрела на девочку, та в ответ посмотрела на неё нейтральным взглядом.       — Ты… ты что-то цитируешь? — медленно сказала Гермиона.       Девушка наклонила голову.        — Я так не думаю, — сказала она. — То есть, я не уверена, потому что не помню, что я говорила, но пророчества обычно не цитируются из чего-то другого. Во всяком случае, я никогда не слышала о таком.       — А… пророчество? — Гермиона почувствовала, как внезапная рука ужаса сжала её сердце. — Ты… ты можешь видеть будущее?       Девушка улыбнулась.       — Вроде того? — предположила она. — Иногда я вижу кусочки и части наиболее вероятных путей, но не полностью, — она улыбнулась Гермионе. — Не волнуйся — будущее не предопределено. У тебя всё ещё есть свободная воля.       Медленно Гермиона расслабилась.       — Я Гермиона Грейнджер, — сказала Гермиона девочке, протягивая ей руку. — В следующем году я буду учиться в Хогвартсе.       — Я Луна Лавгуд, — сказала ей девушка. Она положила что-то в руку Гермионы вместо того, чтобы пожать её. — Я буду в Хогвартсе через год после тебя.       Гермиона перевернула предмет, который Полумна вложила ей в руку, и увидела уродливый кристаллизованный цветок. Она недоумённо посмотрела на Полумну.       — Чтобы отгонять хамдингеров, — сказала Полумна, кивнув. — Держи его при себе, чтобы отпугивать их.       — …Спасибо, — сказала Гермиона, убирая его в карман. — Я обязательно буду держать его поблизости.       Луна улыбнулась Гермионе, и она медленно улыбнулась в ответ.       — Полумна, — внезапно сказала Гермиона, когда в её голове возникла идея. — Ты не знаешь, какие ещё книги мне нужно взять с собой в школу, которых нет в списке литературы?       Полумна сделала паузу.       — …Я не знаю конкретно, но могу посоветовать то, что может быть важно для той, кто хочет изменить мир? — рискнула Луна. — Вот…       К тому времени, как Полумна и Гермиона закончили, у Гермионы были обе книги по этикету, книга под названием «Справочник чистокровных», ещё несколько книг по теории и истории магии, книга о современных законах и ещё одна о работе Министерства магии, и, к её шоку, книга под названием «Зов Тьмы», а также книга под названием «Серые оттенки», обе они выглядели… зловеще.       — Важно быть всесторонне развитым, — сказала Полумна, помогая ей нести книги к выходу. — Это значит знать как о добре, так и о зле, — она улыбнулась ей. — Только не попадись!       Мужчина за прилавком скучающе пересчитал её книги, и когда была объявлена общая сумма, Гермиона сразу же порадовалась, что пришла сюда в последнюю очередь — она истратила почти все оставшиеся средства. Она была рада, что поспорила с гоблином — последние двадцать галлеонов имели значение.       Когда её книги были уложены, Гермиона посмотрела на Полумну и приостановилась.       — …постой, — сказала она.       Гермиона сняла свой браслет и надела его Полумне на запястье. Полумна поднесла его к лицу и с любопытством посмотрела на него.       — Что это? — спросила она.       — Это… маггловская магия, — сказала ей Гермиона. — Каждый талисман обозначает что-то определённое, и каждый защитит или благословит тебя, — она показала их Полумне. — Сейчас здесь есть один на удачу, один на знания и один на счастье. Но в маггловском мире ты можешь получить больше, для чего захочешь.       Полумна посмотрела на Гермиону и засияла.       — У меня никогда раньше не было маггловской магии! — сказала она. — Мой папа никогда не выходил в маггловский мир, но я обязательно воспользуюсь твоими чарами!       — Гермиона?       — Мне пора, — сказала Гермиона Полумне, разочарованная тем, что услышала голос МакГонагалл. Она была рада познакомиться с другой ведьмой её возраста, узнать, на что может быть похожа магическая жизнь. — Я… увидимся в школе? — добавила она.       Луна кивнула, улыбаясь.       — Через пару лет. Мы можем стать лучшими подругами.       Глаза Гермионы расширились, и она быстро моргнула, чтобы Полумна не увидела её слёз.       У неё никогда раньше не было друга в школе.       — Лучшими подругами, — сказала Гермиона, крепко сжав её руки, после чего схватила свои сумки с книгами и поспешила выйти из магазина. — До свидания, Полумна!       — До свидания, леди Грейнджер, — с улыбкой произнесла Полумна. — Пусть Магия направляет вас, пока вы следуете за своей Новой Кровью и основываете Великий Дом.       Гермиона была озадачена этим, и когда она повернулась назад, чтобы задать Полумне ещё один вопрос, МакГонагалл вытащила её обратно на улицу, восклицая о количестве купленных ею книг и помогая ей уложить их все в её новый котёл, прежде чем они отправились домой.       Гермиона снова и снова прокручивала в голове слова Полумны.       Новая Кровь?       Что это вообще значит?
78 Нравится 32 Отзывы 39 В сборник