***
Следующие несколько дней Лора провела в ожидании вестей об очередных нападениях, но ничего такого не происходило. Что бы ни случилось на ферме Блэквуда, там оно и закончилось. Дела в клинике шли своим чередом, и Лора послушно «выполняла свою работу», стараясь не задумываться о том, что ее не касалось. Но получалось из рук вон плохо. — Аманда просила уточнить, когда будет готов бакпосев, — сообщила Лора, просовывая голову в дверь маленькой лаборатории в задней части клиники. — Как раз этим занимаюсь, — отозвалась Майли. Она согнулась над микроскопом, сдвинув очки на макушку. Лора проскользнула внутрь и оперлась бедром о железный стол. — Странно, — протянула Майли, подкручивая винты. — Это точно та кровь? — Я самолично втыкала иглу в шею коровам. Что не так? — Staphylococcus pseudintermedius, — объявила девушка. — Обычно, он встречается только у собак. — Хочешь сказать, скотину Блэквуда порвала собака? Лора мгновенно вообразила огромного сенбернара Куджо, с налитыми кровью глазами и слюнявой пастью, шныряющего среди темных стволов. — Нет. Хочу сказать только то, что я обнаружила Staphylococcus pseudintermedius в образце. Сейчас заполню бланк, отдашь Аманде, чтобы она скорректировала назначения. Лора уже привыкла к приказному тону — грубоватая манера общения ее коллег была необходимостью в условиях ответственной и напряженной работы — поэтому только молча кивнула, снова погружаясь в собственные мысли. Растревоженный разум в очередной раз принялся выстреливать теориями, одна другой безумнее. Сначала банда изощренных мстителей, теперь бешеная собака, которая орудует почему-то когтями, острыми, как бритва. Что дальше? Инопланетяне? Вернувшись домой, Лора заварила себе огромную кружку травяного чая, чтобы успокоить нервы, и уселась за ноутбук. «Норт-Килл», ввела она в поисковике и переключилась на раздел новостей. Ничего. Если этот город и фигурировал в сводках, то это были рекламные статьи о беспрецедентных распродажах в местных супермаркетах или о праздниках урожая. Лора изменила запрос на «Хэкеттс Куори». Здесь информации уже было больше, но все еще никаких сведений об орудующих в лесах маньяках или собаках-убийцах. Только объявления о наборе в детский лагерь, живописные фото озера и ухоженных стоянок. Лора прочитала пространный текст об отдыхе вдали от цивилизации, знакомстве с дикой природой, подвижных играх и бла-бла-бла. Затем ее взгляд зацепился за ссылку на пост в фейсбуке, почти затерявшуюся среди предложений бронирования лагеря на туристических сайтах. «Подкаст «Странное настоящее», Эпизод 6 — «Карга Хэкеттс Куори» Лора кликнула на кнопку воспроизведения, но ничего не произошло. «Трек недоступен в связи с обращением правообладателя», безапелляционно сообщило всплывающее окошко. Лора прокрутила страницу вниз и принялась прочесывать комментарии. Грейс Корбин: К сожалению, некоторые власть имущие структуры так и стремятся наступить на горло независимой журналистике. Мы были вынуждены изъять выпуск из открытого доступа, потому что в ином случае нарвались бы на репутационный иск. P.S. На всякий случай сообщаю, что мы не пытались очернить ничье светлое имя, а только хотели отдать дань уважения местной легенде. Алекс Кросби: Вот уроды! Эмили Сандресон: Не сдавайся, Грейс! Я вас, ребята, просто обожаю. Райан Эрзалер: Если кто-то не успел послушать подкаст до удаления, то я могу скинуть файл в личку. Лора уставилась в экран. Настолько ли она отчаялась, чтобы связываться с кружком любителей теорий заговоров? Ответ: да. Она написала сообщение загадочному Райану и принялась ждать. Он откликнулся почти сразу, скинул ей трек без лишних вопросов, и Лора переместилась на кровать, уставившись в потолок и заткнув уши наушниками. Поначалу парочка ведущих сообщила ей только то, что она уже знала от миссис Томпсон. Несколько лет назад в заповедник занесло бродячее фрик-шоу под названием «Харум Скарум». Лора думала, что подобные развлечения канули в лету еще в 60-х, но, видимо, некоторые категории населения все еще находили забавным наблюдение за чужими увечьями. Случился пожар, и огонь унес жизни всей труппы вместе с несколькими посетителями и местным шерифом. А вот это уже интересно. Именно тогда Хэкетт занял его пост? Под размеренное повествование, щедро приправленное отклонениями от темы, глаза начали слипаться. Лора слушала подкаст вполуха, блуждая мыслями где-то далеко от своей маленькой спальни на чердаке. Сухие деревья вспыхивают быстро. Хвоя коптит так, что не видишь, куда ступаешь. Огонь вблизи не просто трещит, он ревет, как турбина самолёта. И вот уже невозможно открыть глаза, потому что их мгновенно обдаёт жаром такой силы, будто поляна с фургончиками и разноцветными палатками провалилась в ад. «И вот теперь Элиза Ворес обречена вечно бродить по лесам Хэкеттс Куори, оплакивая своего сына Сайласа — мальчика-волка». Стоп, что? Лора отмотала трек назад, поняв, что пропустила важную информацию, провалившись в какой-то полусон-полуфантазию. Сайлас? Да ну нахрен. Она переслушала отрывок, где ведущая рассказывала о том, как хозяйка цирка держала в клетке своего одичавшего сына. Его тело, единственное среди всех, не было обнаружено на пепелище. Все это просто не имело смысла. Она наверняка уже слышала это имя раньше, и возбужденный мозг просто подкинул его в сознание, когда Лора испугалась врезавшейся в машину вороны. Никто не мог нашептать его ей на ухо посреди леса. Створка окна с оглушительным грохотом врезалась в стену, Лора подскочила на кровати и с бешено колотящимся сердцем принялась ловить обезумевшую раму, вихлявшую под порывами ветра. Кружевная занавеска обвилась вокруг ее лица, принося с собой запах горящего дерева. Лора сорвала ее одним паническим движением и, только заперев окно, почувствовала себя в безопасности. Собиралась гроза, а кто-то через несколько домов развёл костёр на заднем дворе, только и всего. Со старой яблони, достававшей ветвями до самого чердачного окна, вспорхнула крупная чёрная птица — и растворилась во мраке. Лора прижалась виском к стеклу, выжидая, пока выровняется сбившееся дыхание. Сайлас — мальчик-волк. Собачьи бактерии в крови. След от когтей на боку коровы. Бредовее истории не придумаешь, но слишком уж хорошо все подходило одно к другому.Часть 4
15 июля 2022 г., 15:54
Когда Лора дозвонилась до Аманды с третьей или четвёртой попытки, чтобы уточнить насчет пикапа, та только отмахнулась.
— Оставь пока себе.
Затем она услышала шорох ладони, прижатой к динамику, и приглушённый возглас: «Ноги ей держи, Сэмми, не считай ворон!».
— Проблемы? — деликатно уточнила Лора.
— На ферме Блэквудов какое-то зверье ночью подрало коров. Я тут с самого утра торчу, оставила Майли сторожить клинику, а сыновья Блэквуда ни хрена не могут сделать правильно.
— Мы все слышали, мэм! — раздался обиженный юношеский голос в отдалении.
— Я и хотела, чтобы вы это услышали! Следи за рогами, черт бы тебя побрал, не хватало ещё тебя заштопывать!
В трубке снова раздалось шуршание, что-то упало, затем хрипло замычала корова и Аманда одарила младших Блэквудов еще парой нелестных эпитетов. Лора подождала, пока перепалка поутихнет, еле сдерживая улыбку.
— Нужны лишние руки?
— Кирни, ты меня просто спасёшь.
Лора наспех оделась и нашла на карте указанный Амандой адрес. Съезд на фермы располагался чуть ниже по шоссе от того места, где она свернула в кемпинг. Что-то многовато совпадений. Спустя полчаса она уже подъезжала к массивному двухэтажному амбару, выкрашенному красной краской. Полицейская машина была тут как тут. Лора уже не сомневалась, кого здесь встретит.
И в самом деле, Хэкетт обнаружился на заднем дворе, беседовал, судя по всему, с хозяином фермы, что-то черкая в блокноте. В городе что, нет других копов? Когда Лора вырулила из-за угла амбара, он даже запнулся на секунду, одарил ее уничижительным взглядом и раздраженно поджал губы. Иного приема она и не ожидала. Его собеседник удивленно оглянулся через плечо, и Лора лучезарно улыбнулась, протягивая ему ладонь.
— Лора Кирни, я приехала помочь Аманде с животными. Вы, должно быть, мистер Блэквуд?
— Вы очень кстати, мисс Кирни, — ответил Блэквуд, пожимая ее руку. — Две мои чемпионки по надоям порваны в клочья, еще четверо ранены, включая двухмесячного теленка, он едва живой. А городские власти бездействуют! — горячо добавил он, бросив воинственный взгляд на Хэкетта.
— Я уже говорил тебе, Чарли, это не профиль полиции, — устало произнес шериф.
— А кто тогда понесет ответственность за то, что произошло? У меня есть обязательства, офицер, что будет, когда я не смогу поставить сырье в срок?
— И что ты предлагаешь? Не могу же я арестовать пуму, которая подрала твою скотину, — раздраженно бросил Хэкетт, уставившись почему-то на Лору, будто это она была виновата во всех его несчастьях.
— Это была не пума.
Аманда вышла из амбара, вытирая окровавленные руки какой-то ветошью.
— Пумы и прочие хищники, если и нападают на скот, то в основном выбирают телят, взрослые особи им, как правило, не по силам. Это был кто-то покрупнее. И очень, очень голодный.
Лора глянула на Хэкетта, скептически приподняв брови. Мол, давай, попробуй потягаться с кем-то, вроде доктора Дэвис.
— Гризли? — отстраненно протянул шериф.
— Основываясь на всем моем опыте, я бы сказала, что нет.
— А кто тогда? — огрызнулся Хэкетт. — Вендиго?
— Вендиго пожирают заблудившихся путников, — усмехнулась Аманда. — Не коров. К тому же, промышляют в основном зимой.
— Кто бы ни объявился тут ночью, он здорово наследил, — вставил Блэквуд. — Мои коровы исполосованы, как американский флаг. Вы можете определить, что это была за тварь, по следам от когтей? Наверняка, там и частички слюны остались.
— Мистер Блэквуд, я ветеринар, а не бюро экспертизы из сериала «CSI». Все, что я могу, это взять кровь на анализ и выяснить, не попала ли в раны какая-нибудь инфекция. Собственно, это все, чем я еще могу помочь. Я уже наложила швы и проколола антибиотики, дальше остается только ждать. Будем надеяться, что все выкарабкаются.
Блэквуд страдальчески вздохнул.
— Следующая партия молока коту под хвост!
Хэкетт отрешенно разглядывал кромку леса, начинавшуюся в нескольких десятках метров от них, с таким видом, будто вся эта возня уже до смерти ему надоела. Интересно, удалось ли ему сегодня поспать? По крайней мере, форму сменил на чистую. Длинные рукава все так же прикрывали предплечья. Не хотим светить боевыми шрамами, мистер коп? Лора вспомнила следы от когтей, которые видела этим утром. Она вдруг подумала, что совершенно не удивится, если обнаружит на коровах такие же отметины. Неужели она начинает верить в бредовую теорию о загадочных обезумевших зверях, обитающих в заповеднике?
— Я займусь забором крови, — объявила Лора. — Вы устали, Аманда.
Доктор Дэвис кивнула и махнула рукой в сторону амбара.
— Пойдем, я тебе все тут покажу.
Лора оставила Хэкетта и дальше объясняться с Блэквудом и последовала за Амандой в прохладное нутро хлева. Несколько избежавших повреждений коров беспокойно сновали по загону, натыкаясь друг на друга и надсадно мыча. Будто чувствовали, что их товаркам повезло меньше. Раненые животные расположились в отдельных стойлах, вымазанные кровью с ног до головы. У одной из коров не хватало уха, другая прихрамывала, мечась туда-сюда в тесном закутке, словно все еще ощущала опасность. Третья вместе с теленком лежала на подстилке из сена и почти не шевелилась.
— Еще две мертвы? — тихо спросила Лора.
— Мертвее не бывает. Когда я сюда приехала, они все еще лежали на пастбище. Головы отдельно, тела отдельно. Брюхо обглодано до скелета.
Лора поежилась.
— И Блэквуд ничего не видел?
— Коров выпустил Сэмюэль, его сын. Открыл загон как обычно, за полтора часа до рассвета, пока еще не стало слишком жарко. Затем вернулся в дом и задремал. Проснулся от того, что собака принялась бесноваться, но когда добрался до пастбища, все уже было кончено.
Полтора часа до рассвета. Примерно в это время Хэкетт, должно быть, возился с ее машиной в лесу.
— Доктор Дэвис, вы вообще когда-нибудь видели нечто подобное?
Аманда оперлась спиной на перекладину пустого загона и задумчиво посмотрела на Лору.
— В таких масштабах — нет. Звери нападали на телят и раньше, но так, чтобы изорвать половину стада и успеть вытащить кишки из двоих взрослых особей за какие-то час-полтора… Такого мне наблюдать не приходилось. Если отбросить здравый смысл, я бы сказала — крупный медведь-шатун.
— В середине лета? — скептически протянула Лора.
— Вот именно. А если смотреть фактам в глаза, тогда это сделали люди.
— Люди? — она подумала, что ослышалась.
— Группа людей с оружием и подходящими инструментами. Вполне могли управиться за короткое время.
— Но зачем кому-то из людей совершать… такое?
— А вот с этим, — протянула Аманда, отталкиваясь от загона. — Пусть разбирается полиция. Наше дело — попытаться помочь тем, кого еще можно спасти. Транквилизатор, который я вколола, уже должен был сработать, так что думаю, ты справишься сама. Халат и оборудование вон на том столе. Если что, зови на помощь кого-нибудь из младших остолопов, они ошиваются в доме за амбаром. А я пойду обсуждать с Блэквудом финансовые вопросы.
Лора с готовностью покивала и принялась за работу. Успокоительное и правда успело подействовать. Животные, которые в обычное время не преминули бы поддеть ее на рога, сейчас только вяло качали головами, когда она нащупывала на их шеях яремную вену. Лора подошла к корове с теленком, которым досталось больше всех. Осмотрела параллельные линии порезов на боку, стянутые грубой медицинской нитью. Приложила собственную ладонь и прикинула размер. Какой инструмент нужен, чтобы воспроизвести такое? Кажется, Лора видела стальные когти, крепившиеся на кисти рук, в каком-то фильме про ниндзя. Полный бред. Допустим, она ничего не смыслит в хитросплетениях отношений местных фермеров. Может, Блэквуд насолил кому-то настолько, что они решились перебить всю его скотину. Но не постреляли их из ружья, а устроили этот дикий спектакль? И никого в этом городишке ничего, нахрен, не смущает? Все просто продолжают жить обычной жизнью, когда под боком происходит вот такое? От накопившихся вопросов и тяжелого запаха хлева разболелась голова. Лора засунула пробирки с кровью в термосумку и вышла на воздух. Аманды и Блэквуда нигде не было видно. А вот полицейская машина стояла на том же месте, и ее владелец наворачивал круги по двору, шипя что-то в телефонную трубку.
— Ты абсолютно в этом уверен, Крис? Что значит, может быть? Ты, нахрен, надо мной издеваешься?!
Лора замерла, раздумывая, стоит ли объявить о своем присутствии. Но Хэкетт уже ее заметил — нахмурился и бросил свой очередной «ты-не-вовремя» взгляд. Кажется, она успела собрать небольшую коллекцию. Ты не вовремя, когда я пытаюсь напиться в одиночестве. Ты не вовремя, когда я разъезжаю по ночному лесу. И вот теперь — ты не вовремя, когда я ругаюсь с братом, а где-то поблизости снует разъяренный фермер, обиженный на меня за то, что я не защитил его коров.
— Я перезвоню, — резко выплюнул Хэкетт и, сунув телефон в карман, обратил все внимание на Лору.
Ей вдруг захотелось вернуться обратно в гораздо более дружелюбную атмосферу хлева.
— Вы ведь с ним уже встречались, — протянула она, мысленно приказав себе взбодриться. Он не закопал ее в лесу, а теперь, средь бела дня и на ферме, полной людей, ей точно ничего не угрожает.
— С кем?
— С этим, ну… животным.
— С чего ты взяла?
Лора коснулась своего предплечья.
— Спорим, если мы сравним порез на вашей руке и отметины на коровах, они совпадут?
Некоторое время Хэкетт молчал, сверля ее напряженным взглядом. Лора начала сомневаться в своей затее. Этой ночью ему понадобилось примерно тридцать секунд, чтобы скрутить ее и запихнуть в машину. Если доктор Дэвис вместе с Блэквудами сейчас в фермерском доме, то никто даже не услышит, если она закричит.
— Что мне сделать, чтобы ты перестала совать свой нос, куда не просят?
— Не знаю, — честно ответила Лора. — Запереть меня в камере?
— Я над этим подумаю, — ответил Хэкетт со всей серьезностью.
Лора собралась с духом и решилась еще на пару шагов, сокращающих расстояние между ними. Ну странно же в самом деле разговаривать, стоя за несколько метров друг от друга.
— Доктор Дэвис думает, что это сделали люди.
Хэкетт машинально кивнул, как будто не находил в этой версии ничего необычного.
— И что вы собираетесь со всем этим делать?
— Я буду выполнять свою работу, мисс Кирни. А вы — выполняйте свою.
Он будто хотел добавить что-то еще, но из-за угла амбара показалась Аманда с пачкой документов в руках. Она попросила собрать инструменты, и, когда Лора вернулась во двор, таща на плече синюю сумку-укладку, полицейской машины там уже не было.