_______________
— Ну как? — спросил Джеймс, как только Римус подошёл и встал рядом с ним и Лили. — Она назвала меня профессором, — пробормотал Римус, нахмурившись. Лили застыла. — Профессором? — Да, это было странно… она была слишком рассеяна, так что я думаю, что это была случайность, — тихо заметил Римус. — Её убивает вид того, как Бродяга играет с мальчиками, — добавил Джеймс. Все трое пытались украдкой бросать взгляды на Гермиону, которая практически спряталась за высокой, гибкой фигурой Блейза Забини, пока волшебник разговаривал с Гарри. Она продолжала смотреть на то, как Сириус играет на полу с Кастором и Поллуксом, и даже можно было увидеть внутренний спор, который она вела сама с собой. — Что ж, не похоже на то, что она пытается держать их подальше от него, — предположила Лили, с надеждой глядя на Джеймса и Ремуса. — Возможно, она просто думала, что это может быть слишком опасно. — Ну, это и то, что она, скорее всего, думала, что он мог предположить, что она была какой-то жадной до денег шлюхой, — прямо заявил Люпин. Когда Поттеры грозно взглянули на него, он лишь пожал плечами. — Вы знаете, что это правда — такое уже случалось. Затем они все повернулись и посмотрели на Сириуса с Кастором и Поллуксом. Там присутствовала неловкость, которой у Блэка не было с Гарри или Тедди, и Джеймс знал, что Сириус был напуган. Страх того, что он станет таким же, как его родители…того, что он мог быть хоть в чем-то похожим на них, преследовал его годами, но Сириус, гриффиндорец, которым он и являлся, всё равно бросился во всё это с головой. Джеймс почувствовал прилив гордости за своего лучшего друга. Кастор и Поллукс были любопытными маленькими мальчиками, и можно было услышать, как они допрашивают Сириуса о чарах, которые тот использовал и почему. Поттер был удивлён умными, точными вопросами близнецов, особенно учитывая то, что они были такими юными. Эти двое были пугающе умны, и им было интересно всё. Джеймс покачал головой и продолжил наблюдать за тем, как Сириус общается со своими сыновьями.____________
— Что ж, эм, тебе нравится Квиддич? — с любопытством спросил Гарри. С тех пор, как он узнал, что подруга Луны являлась ещё и его другом — его лучшим другом, и она даже вернулась в прошлое чтобы спасти его — Гарри был очарован. Что она была за девушка, его подруга? Какая девушка могла отправиться в прошлое для того, чтобы спасти жизнь своего друга — спасти всех, если верить её дневнику? Блейз рассмеялся и обнял Гермиону за талию. — Наша Миа ненавидит Квиддич, — с нежностью проговорил он. — Я не ненавижу его, — не согласилась с ним девушка. — Я ходила на все игры Драко и всё ещё хожу смотреть, как играет Маркус. — Но ты не наслаждаешься этим, — с ухмылкой возразил Блейз. — Я не могу не беспокоиться о том, что может случиться, — пробормотала Гермиона в свою защиту. — Что если кто-то пострадает? — Маркус? — Забини фыркнул. — Он сложен как Венгерская Хвосторога. — Значит… тебя не особо интересует Квиддич, но тебе нравится ходить туда и поддерживать своих друзей, пока они играют, — подвёл итог Гарри. Гермиона кивнула и ослепительно ему улыбнулась. — Примерно так и есть, — согласилась она. — Гермиона также ходит посмотреть, как Джиневра Уизли играет за Холихедских Гарпий, — добавила Луна. — Правда? — Гарри ухватился за эту мысль как за соломинку. Гермиона, с которой он вырос — застенчивая, тихая когтевранка — ненавидела Джинни Уизли. Она бы никогда не пошла ни на одну её игру. Она ликовала, когда однажды Драко случайно сбил Джинни с метлы. Гарри заметил это только потому, что пытался украдкой взглянуть на Луну на трибунах, а две подруги как всегда сидели вместе. Гермиона покраснела. — Это было только один раз, — пробормотала она, бросив недовольный взгляд в сторону Луны. — У Драко случился припадок, когда он услышал об этом, — протянул Блейз, снова посмеиваясь. Гарри нахмурился, сбитый с толку. — С чего бы это Драко устраивать истерику из-за подобного? — Эта твоя Джиневра немного была стервой в Хогвартсе, — ответил Забини, пожимая плечами. — Драко не нравится, когда кто-то трогает его вещи. Гермиона закатила глаза на это, но спорить с ним не стала. Сверхострый слух мародёров позволил Джеймсу, Сириусу и Римусу услышать это, на что они переглянулись и обменялись хмурыми взглядами._____________
— Ты ведь не из обычной компании Гарри? — как-то спросила Тонкс во время обеда. Гермиона оторвалась от наблюдения за Кастором, с подозрением ковыряющим свои овощи. — Эм…нет, — признала она.— Я подруга Луны. Тонкс взглянула на Луну, сидящую на другом конце стола, пытающуюся убедить Поллукса съесть картофель. — Твои сыновья… Кастор и Поллукс? — метаморф наблюдала за мальчиками, слегка нахмурившись. — Да, — пробормотала Гермиона. — Интересный выбор имён, — настаивала Тонкс. — Разве? — мягко спросила Грейнджер. Она моргнула и невинно улыбнулась девушке. — Я понятия не имела. Блейз внезапно закашлял, и Гермиона сердито взглянула на него. — Они… В них есть что-то Блэковское, — ещё больше нахмурилась Тонкс. Гермиона натянуто улыбнулась ей. — Я никогда так об этом не думала, — выдавила она сквозь зубы. Сириус автоматически перевёл взгляд на Римуса, который почти незаметно покачал головой. Значит, это была ложь. Что означало, что Гермиона и правда думала о том, что её дети связаны с Блэками…значит, она думала о нём. Кастор и Поллукс привлекли его внимание, но его чувства были направлены на неё. Гермиона, Леа, кем бы она ни была. Он продолжал искать следы той женщины, которую он знал — женщины, которую он полюбил десятилетия назад. Мысли о том, что его Леа была здесь, так близко и в то же время так недосягаема, было достаточно, чтобы свести его с ума. — …Ты так не думаешь, Сириус? — громко задал вопрос Гарри. Блэк моргнул и повернулся к своему крестнику. — Что? — Может ли Драко быть отцом? — хмуро спросила Тонкс. — Дора! — прошипел Римус со своего места дальше по столу. Гермиона одним плавным движением поднялась со своего места и посмотрела на Тонкс свысока. — Мне очень жаль, я только сейчас вспомнила о срочной встрече, — сказала она холодным протяжным голосом, который напомнил всем за столом о Нарциссе Малфой. Она повернулась к своим сыновьям, которые уже соскальзывали со своих мест. — Как всегда, было очень приятно, — пробормотал Блейз и поклонился всем сидящим в целом. Он поймал одного из близнецов и поднял мальчика на руки. — Поклонись, Пол. — Я не Пол, я Кас, — с издевкой произнёс тот. — Пол, — в голосе Гермионы прозвучали предупреждающие нотки, которые заставили близнецов обменяться взглядами. Пол вздохнул. — Прости, мамочка. Паника захлестнула Сириуса. У него возникло ужасное чувство, что если она сейчас уйдёт, то он никогда больше не увидит ни её, ни детей. Он знал Леа, и она бы сделала что угодно, чтобы защитить её друзей и семью — она уже сделала. Он резко встал и двинулся, чтобы преградить ей путь к отступлению. — Подожди. Пожалуйста, — Сириус никогда никого ни о чем ни просил, но он не мог позволить ей исчезнуть. Он, честно говоря, не думал, что сможет справится с этим снова. Глаза Гермионы широко распахнулись от шока из-за его явного проявления эмоций. Несмотря на то, что она была совсем не такой как Леа, но он знал это выражение. Она была ошеломлена. — Не уходи, — умолял он её. — Сириус, — запротестовала Тонкс. — Не вмешивайся, Нимфадора, — отрезал Сириус, даже не глядя на кузину. — Мистер Блэк, — медленно проговорила Гермиона. — Сириус, — прорычал он. — Сириус, — прошептала девушка. Что-то в его груди сдвинулось, когда она заговорила. Леа всегда произносила его имя определённым образом…так же, как это только что сделала Гермиона. Настороженный, осторожный взгляд её глаз… У Леа был такой, когда они только встретились. — Пожалуйста, — вновь произнёс он. Неуверенность промелькнула у неё в глазах, и она повернулась, чтобы взглянуть на Луну, которая кивнула ей и улыбнулась. Со вздохом Гермиона снова повернулась к нему. — Хорошо, — тихо проговорила она. Сириус поспешил отодвинуть её стул, не обращая внимания на замешательство некоторых людей в комнате. Те, кто знали о том, что происходит, обменивались самодовольными ухмылками друг с другом. — Мы не уходим, мамочка? — заинтересованно спросил один из близнецов. — Нет, Кас, пока нет, — объяснила Гермиона. — Можно нам поиграть с мистером Блэком после обеда? — спросил Пол, когда Блейз опустил его обратно на сиденье. Гермиона вздрогнула, а Сириус поморщился, глядя в тарелку. — Если Сириус не против, то можно, — ответила она напряженным голосом. — Я только за, — горячо поклялся Блэк. Близнецы ухмыльнулись друг другу так, что это было довольно пугающе. — Не причиняйте ему вреда, — твердо напомнила им Гермиона. — Не будем, мамочка, — хором ответили они и ангельски улыбнулись ей.