Глава 40 Вернуться домой, чтобы столкнуться с фарсом
2 августа 2022 г., 15:32
После того, как Сваху Хэ прогнали, семья Чжао думала, что все кончено, но они ошибались. Семья Ли отказалась сдаваться.
На самом деле Ли Цзугэн не хотел жениться на Чжао Цзингэ. Он был очень худым и маленьким, а Чжао Цзингэ был на голову выше его. Если бы они стояли вместе, другие могли бы подумать, что он гер. В таком случае было бы странно, если бы он заинтересовался Чжао Цзингэ.
Но его семья. . .
Отец Ли Цзугэна был таким же худым и маленьким, как и он сам, а мать не отличалась большим трудолюбием. Старшему из его четырех детей было всего десять лет. Несмотря на то, что он был маленьким, он много ел.
Они . . . не мог просто сидеть на месте, когда нечего было есть.
Если бы был другой выбор, семья Ли, конечно же, не выбрала бы Чжао Цзингэ, но был ли другой выбор? Под уговорами родителей Ли Цзугэн стиснул зубы и согласился жениться на Чжао Цзингэ. Потом начали действовать.
После того, как сваха потерпела первую неудачу, Ли Лю, мать Ли Цзугэна, лично отправилась в бой. Она нашла семью Чжао, жаловалась и плакала и просила о свадьбе между Чжао Цзингэ и ее сыном.
Чжао Лю, естественно, не хотела, но мать Ли Цзугэна была настолько настойчива, что не сдавалась, пока не достигла своей цели. Она приходила давить на нее каждый день. И она отличалась от Свахи Хэ. Сваха Хэ принижала Чжао Цзингэ, а она с самого начала хвалила Чжао Цзингэ. Она сказала, что очень хочет, чтобы Чжао Цзингэ стал ее невесткой, и что она, безусловно, будет хорошо к нему относиться в будущем.
«Цзингэ — ребенок, который мне нравился с детства. Если бы не этот маленький ублюдок из моей семьи, который слепо полюбил Сюэ, Цзингэ уже стал бы моей невесткой».
«Я не думаю, что есть кто-то лучше, чем Цзингэ в пределах десяти миль или даже в городе. Как он мог быть отвергнут? Вы не должны слушать бред этой свахи».
«Когда Цзингэ придет к нам домой, мы будем хорошо к нему относиться и никогда не будем пренебрегать им».
«Эти четверо детей собираются уйти в будущем. Цзингэ вошел в нашу семью, поэтому я позабочусь о том, чтобы его дети стали самыми важными».
. . .
Когда Ли Лю каждый день приходила в дом семьи Чжао, она казалась очень искренней, как и раньше, когда просила о браке с Чжао Цзингэ. Она казалась настолько искренней, что постепенно люди в деревне Хэси начали просить за нее.
Хотя Чжао Лю не любила общаться с другими, в деревне Хэси все еще были люди, которые знали ее. В эти дни семья Чжао была очень оживленной. Эти люди пришли к семье Чжао, чтобы посмотреть и помочь Чжао Лю.
— Твой Цзингэ не может вечно оставаться незамужним.
«Помнишь того лысого старика из деревни, который не мог жениться? В прошлом году он умер от голода в доме, и никто не знал».
«Этот человек был ранен и болен. Кто-то должен был помочь ему».
. . .
Злобы в этих людях не было. Они были искренни в своих убеждениях.
Сама Чжао Лю не была твердым человеком. Раньше ей не очень нравился Ли Цзугэн, но теперь, послушав разговоры этих людей, она вдруг обнаружила, что Ли Цзугэн не так уж и плох. В их семье был беспорядок, но каким-то образом у них все еще была своя земля. Пока Цзингэ готов работать, он не будет голодать. Кроме того, жених был очень худым, поэтому Цзингэ всегда мог его побить.
После того, как Цзингэ женится, может быть, он сможет жить счастливой жизнью?
Чжао Лю так думала, поэтому той ночью она поговорила с Чжао Цзингэ. «Цзинь, семья Ли приходит сюда каждый день. . ».
«Мама, я не выйду за него замуж», — решительно сказала Чжао Цзингэ, одновременно нахмурившись.
Когда Цзян Чжэнь отправился за морепродуктами, сначала он сказал, что его не будет около пяти дней, но теперь прошло более десяти дней. Почему он еще не вернулся? Ему не у кого было узнать о новостях, касающихся Цзян Чжэня. Он волновался и каждый день к нему приставала семья Ли, поэтому он был в очень плохом настроении.
Чжао Лю вздохнул. «Джинге, мама знает, что тебе будет не хватать отца и матери, но тебе также нужно подумать о своем будущем. . ».
«Мама, в любом случае, я не выйду замуж за Ли Цзугэна». Чжао Цзингэ был полон решимости.
«Ты не хочешь стать мачехой или ты ненавидишь его за то, что их семья делала раньше?» — снова спросил Чжао Лю.
«Ни то, ни другое», — сказал Чжао Цзингэ. То, что Ли Цзугэн аннулировал помолвку, не заставило его чувствовать себя плохо. А что касается мачехи, то он действительно ничего не чувствовал.
"И почему тогда?" Чжао Лю была озадачена.
Чжао Цзингэ немного поколебался, прежде чем сказать: «Он мне не нравится». Я сейчас . . . Мне нравится Цзян Чжэнь.
Когда Чжао Лю услышала этот ответ, она еще больше озадачилась. Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять это. «Ты думаешь, он слишком худой? Да он еще и мал!»
Чжао Цзингэ не нравился Ли Цзугэн. Конечно, это было не из-за его роста, но Чжао Лю так думал, поэтому принял это и повторил: «Я не выйду за него замуж».
«Ну, Цзингэ, если ты не хочешь, то забудь об этом». Чжао Лю вздохнула.
Чжао Цзинь вздохнул с облегчением.
С другой стороны, Цзян Чжэнь убрал свой прилавок и небрежно попробовал блюда Ван Хайшэна. Затем он сел в рыбацкую лодку, полную рыбного запаха, и уснул.
В эти дни, хотя он и нанял ребенка в помощь, он все еще очень уставал из-за переутомления.
Цзян Чжэнь не проснулся, пока на следующее утро не взошло солнце.
Несколько дней назад, когда он был напряжен, он смог удержаться. Как только он расслабился, он почувствовал некоторую слабость. К счастью, сегодня у них был выходной.
Чтобы сэкономить деньги, Цзян Чжэнь и Ван Хайшэн спали на лодке и обычно готовили рис и водоросли для еды. Но сегодня они были свободны после того, как заработали деньги, поэтому им не нужно было плохо питаться.
Цзян Чжэнь и Ван Хайшэн приготовили кастрюлю риса и купили немного свинины и жареных овощей. Они с комфортом съели по две тарелки каждый.
«Присмотри за лодкой. Я пойду в город». После еды Цзян Чжэнь сказал это Ван Хайшэну.
На их корабле было много соленой рыбы и водорослей, которые они еще не продали. Они собирались доставить его в уездный город Хэчэн, поэтому лодку нужно было охранять.
Ван Хайшэн согласился, и Цзян Чжэнь вышел на берег, чтобы побродить по городу.
Этот город был больше Хэчэна, но он не знал, насколько. Вероятно, потому, что он расположен на юге реки Янцзы, поэтому здесь нет высоких и возвышающихся городских стен, и бизнес казался очень процветающим.
Цзян Чжэнь раньше спрашивал о ценах на различные товары в Хэчэне. Когда он прибыл сюда, он также осведомился о ценах в городе Фучэн. Когда он вернулся в Хэчэн, он не мог вернуться с пустой лодкой. Он должен привезти некоторые товары.
Что-то в Фучэне было дороже, чем в Хэчэне, а что-то дешевле, чем в Хэчэне. Например, цены на масло и некоторые красивые ткани здесь были намного ниже, чем в Хэчэне.
Самым прибыльным в наши дни были, безусловно, предметы роскоши. Однако у Цзян Чжэня просто не было капитала, чтобы покупать такие товары, поэтому он планировал купить те предметы первой необходимости, которые были дешевле, чем в Хэчэне, и забрать их с собой.
Чего больше всего хотел Цзян Чжэнь, так это масла, но в настоящее время мастерская по отжиму масла не отвечала за подготовку бочек с маслом для тех, кто приходил покупать масло. Какое-то время он не мог достать бочек с маслом, поэтому на время отказался от покупки масла и отправился в красильную мастерскую, чтобы купить ткани на 30 серебряных монет.
Купив промасленную бумагу, он тщательно завернул все ткани и положил их на полку в рыбацкой лодке. Цзян Чжэнь вздохнул с облегчением. День почти закончился.
Рано утром следующего дня Цзян Чжэнь и Ван Хайшэн отправились в Хэчэн, и когда они прибыли в Хэчэн, уже стемнело.
Поскольку уже темнело, Цзян Чжэнь не стал спешить обратно в деревню Хэси, а проспал всю ночь в лодке. Рано утром следующего дня он отнес ткани в суконный магазин уездного города.
В Хэчэне было два магазина одежды, один был поменьше, а другой побольше. Эти два магазина одежды сами покупают ткань, красят ее перед продажей. Они также продают обычную ткань нескольких простых цветов.
Тем не менее, они время от времени закупались на стороне, поэтому, когда Цзян Чжэнь принёс ткань к их дверям, они приняли ее, но большой прибыли не получили. Ткани на тридцать два серебра были проданы за тридцать два серебра и вскоре перешли к другому владельцу.
За это полумесячное путешествие Цзян Чжэнь заработал в общей сложности 22 серебряных. Если бы другие люди знали об этом, они бы завидовали до смерти. В конце концов, предыдущая работа Цзян Чэнсяна приносила ему два серебряных в месяц. Чжао Цзингэ проработал целый год, но заработал только 3 или 4 серебряных.
Но на самом деле это было немного, и покупательная способность была эквивалентна 20 000 юаней.
Упаковав серебро, Цзян Чжэнь пошел купить пять килограммов свинины, прежде чем вернуться в Хэси.
Был полдень, когда Цзян Чжэнь прибыл в Хэси. Утром он потратил всего два медяка на две миски каши на пристани. В этот момент он был голоден и тосковал по дому.
Вместе с Ван Хайшэном он подобрал остатки водорослей и соленую рыбу. Когда Цзян Чжэнь пошел в деревню, он думал о Чжао Цзингэ. Хотя он был очень голоден, он специально зашел в дом Чжао Даху. В результате Чжао Цзингэ, который в это время всегда работал в поле, здесь не было.
Цзян Чжэнь пошел домой немного расстроенный. Он планировал приготовить еду для Чжао Цзингэ, а затем отправиться на его поиски. Но он не ожидал увидеть Чжао Цзингэ возле своего дома.
Он не знал, почему вокруг семьи Чжао собралось так много людей. Там также был невысокий мужчина, разговаривавший с Чжао Цзингэ. Но увидев, что этот человек схватил Чжао Цзингэ за руку, Цзян Чжэнь сразу же разозлился.
Как смеет кто-то флиртовать с его мужчиной! Пришло время убивать!
Цзян Чжэнь уже был очень расстроен, когда случайно услышал, как кто-то сказал: «Цзинь, Ли Цзугэн искренен. Вы должны выйти за него замуж!»
Через мгновение пламя в сердце Цзян Чжэня внезапно превратилось в море огня. Чтобы вести дела, последние полмесяца он сдерживал свой гнев, но теперь он не мог больше сдерживать его. Цзян Чжэнь бросил ношу, которую нес, и помчался с бамбуковым шестом.
В тот момент Чжао Цзингэ был действительно очень зол.
В тот день он спокойно работал в семье Чжао Даху, но неожиданно посреди его работы появился худощавый мужчина со своими четырьмя детьми. Мужчина подошел к нему, крича: «Цзингэ!» и четверо его детей подошли и стали звать его: «Мама!»
Услышав такие призывы, лицо Чжао Цзингэ внезапно потемнело. В то же время он узнал человека. Кто это был, если не Ли Цзугэн?
Хотя Цзян Чжэнь иногда выглядел застенчивым, его тело было очень крепким. Но тот человек был другим. Он был худым, маленьким, и немного жутким.
Самым важным было то, что, когда Цзян Чжэнь смотрел на него, его глаза были полны им. Он видел, как тот краснеет, и слышал, как бьется его сердце, но этот человек был полной противоположностью. Чжао Цзингэ посмотрел в уклончивые глаза этого человека, а затем на четверых детей, следовавших за ним. В тот момент он очень хотел научиться у Цзян Чжэня тому, как избивать людей.
Просто, хотя он был довольно сильным, он все еще был гером. Когда он был ребенком, за ним присматривала Чжао Лю, поэтому у него не было опыта борьбы с другими детьми его возраста. Позже, когда он вырос, он тоже не стал драться с другими, поэтому сейчас он чувствовал себя беспомощным. И более того, всё происходящее видели четверо детей!
Чжао Цзингэ потребовалось некоторое время, чтобы оторвать от себя четверых детей. Среди их криков он ругал Ли Цзугэна, прося его уйти. Однако Ли Цзугэн отказался уйти и продолжал приставать к Чжао Цзингэ, лишая его возможности продолжать работу.
Увидев эту сцену, Чжао Даху, пришедший проверить поле, попросил Чжао Цзингэ вернуться домой, чтобы решить этот вопрос. В результате, когда Чжао Цзингэ пошел домой, Ли Цзугэн со своими детьми последовал за ним, назвав его «мамой» и сказав, что они хотят жить в доме Чжао.
Он собирался положиться на семью Чжао!
Рабочее место Чжао Фугуя было довольно далеко, поэтому какое-то время он не мог вернуться. Тем временем жители деревни посоветовали ему жениться на Ли Цзугэне. . . Чжао Цзингэ сжал кулаки, уже желая ударить Ли Цзугэна. Он не ожидал увидеть в этот момент пыльного Цзян Чжэня.