Глава 86.1 Любовные соперники побеждены
22 августа 2022 г., 12:29
После того, как Цзян Чжэнь послал людей сообщить правительству, он не беспокоился о последующих действиях, и Чжэн И тоже не беспокоился об этом, поэтому они не знали, что судья чуть не плакал от радости после того, как офицеры управы взялись за дело в этой пиратской деревне. Членам управы больше не приходилось голодать, и уездная управа, наконец, могла нормально функционировать.
Во многом это было связано с тем, что Цзян Чжэнь торопился уйти.
Цзян Чжэнь торопился уйти, поэтому не все товары с пиратского склада были перемещены полностью; только серебро и ценные товары были вывезены и погружены на корабли.
Если бы не множество людей на борту, которых нужно было кормить, Цзян Чжэнь даже не стал бы переносить зерно со склада.
Таким образом, он оставил немало вещей в казне. . . а в пиратской деревне вещи были не только на складе.
В домах водяных бандитов также было серебро и еда.
После прибытия, управские чиновники обыскали всю гору и, естественно, собрали довольно много всего. Но когда они обнаружили, что женщины и дети из пиратской деревни, а также ограбленные моряки были увезены агентством сопровождения Цзиньчжэнь, магистрат не мог не посетовать: «Это агентство сопровождения Цзиньчжэнь действительно хорошие люди. ”
Если бы они спасли группу людей, их переселение стоило бы денег, так что они сэкономили существенную сумму денег.
После уничтожения пиратов у него все еще были деньги и еда, чтобы накормить людей под его властью, новый магистрат округа был очень доволен и везде хвалил агентство сопровождения Цзиньчжэнь.
Цзян Чжэнь не знал об этом, но, честно говоря, он намеренно оставил зерно. В жизни нельзя быть слишком жадным.
После того, как Цзян Чжэнь доложил Чжэн И, он был занят распределением матросов и передачей Чжэн И спасенных людей. Когда он закончил, было уже темно.
После нескольких дней сна и ужина на открытом воздухе Цзян Чжэнь так устал, что прижался к Чжао Цзингэ, чтобы поспать в каюте главного корабля. Когда они отправились на следующий день, он снова остался на главном корабле.
В результате Чжао Цзингэ больше никогда не видел тех двух людей, которые жаждали Цзян Чжэня.
Он даже не ел еду, приготовленную этим поваром. Цзян Чжэнь приказал этой женщине готовить, но на корабле не было достаточного количества ингредиентов, поэтому повар не могла ничего приготовить.
Чжао Цзингэ очень хотел все время оставаться на главном корабле и больше не видеть Лю Цяньцяня и Чжао Линси, но это был корабль Цзян Чжэня, так что не удержаться было невозможно. . .
В тот вечер, когда несколько кораблей остановились у реки и решили сделать небольшую передышку, Цзян Чжэнь взял Чжао Цзингэ на свой корабль.
Пока Чжао Цзингэ все еще был на страже, Цзян Чжэнь уже забыл о предыдущем инциденте и был полон решимости позволить Чжао Цзингэ попробовать еду, приготовленную поваром. Кок на главном корабле не стал бы готовить специально для него, но для Чжао Цзингэ было не полезно есть только соленые овощи.
Как только Цзян Чжэнь сел на корабль, он приказал повару приготовить несколько блюд, и вскоре после этого повар принесла еду.
Хотя с главного корабля было взято много приправ, на борту было не так много еды, а Чжао Цзингэ не мог есть жирную пищу, поэтому было очень мало вещей, которые можно было приготовить. . . но даже так повар все же приготовила несколько блюд.
Тарелка вареных речных креветок, миска чайных яиц, миска маринованных овощей и ростков маша, тарелка холодных морских водорослей и большая тарелка яичного цветочного супа.
«Мадам, вам нельзя есть мясо, и я не знаю, можно ли вам есть креветки. Если не можете, я поменяю, — сказала кухарка.
Чжао Цзингэ мог есть креветки. Его тошнило, когда он чувствовал запах мяса и жира, но креветки, приготовленные с кусочками имбиря, пахли восхитительно.
Повариха специально смешала миску уксуса с чесноком, так что даже уксус, запах которого чувствовал Чжао Цзингэ, не казался резким. Он чистил креветки, смоченные в уксусе, и не мог оторваться от еды.
«Раньше я думал, что нет ничего лучше, чем креветки, смоченные в соевом соусе, но я не ожидал, что в уксусе они будут вкуснее», — не удержался Чжао Цзингэ. В Хэси креветок специально для еды никто не ловил, но их часто вылавливали случайно при ловле рыбы.
Вообще говоря, мелкую рыбу и креветок можно было каждый раз ловить по несколько штук, но специально их никто не готовил, а дети очень любили есть креветки, так что, конечно, никто их не выбрасывал.
Если людям в Хэси нужно было ловить креветок, они обычно клали их в миску, заливали кипятком и ошпаривали. Речные креветки были некрупными, поэтому, когда их ошпаришь, они будут уже сваренными.
После ошпаривания дети снимали скорлупу и ели. Люди, у которых дома есть соевый соус, выливают немного соевого соуса, чтобы дети могли обмакивать в него креветки после того, как их чистят.
Для детей это было очень вкусно, а Чжао Цзингэ всегда скучал по креветкам, когда был ребенком.
В то время его брат еще был с ним, и они вдвоем насыпали в корзину немного риса, прежде чем бросить эту корзину в реку. Когда креветки и рыбы попадали в корзину, чтобы съесть рис, они немедленно поднимали корзину. Они всегда ловили много речных креветок и ели, пока не насыщались. Но после смерти брата ни он, ни его родители не были в настроении этим заниматься.
Люди в Хэси покупают соевый соус несколько раз в год, пока их семьи могут прокормиться, но, как правило, никто не покупает уксус.
Даже когда Цзян Чжэнь раньше зарабатывал деньги и приносил домой немного уксуса, из-за того, что Чжао Лю не знала, как им пользоваться, Чжао Цзингэ не ел много уксуса.
Только сейчас Чжао Цзингэ узнал, что уксус такой вкусный.
— Где ты взял эти креветки? — спросил Цзян Чжэнь. Достать тарелку речных креветок было нелегко.
«Некоторые люди на лодке умеют ловить креветок, поэтому я попросила их наловить немного». И тут же добавила: «Если вашей светлости понравится, пусть наловят еще. В воде у берега, где мы сейчас остановились, есть креветки».
«Тогда иди и возьми еще», — сказал Цзян Чжэнь.
"Не нужно . . ». Чжао Цзингэ не привык позволять другим готовить для него еду, поэтому поспешил отказаться.
"Все нормально. Ешь больше, если хочешь». Цзян Чжэнь похлопал Чжао Цзингэ по плечу и сказал поварихе: «Моя жена любит кисло-сладкие блюда. В следующий раз ты можешь попробовать приготовить кисло-сладкую рыбу или что-то в этом роде.
Он что-то сказал кухарке и отпустил ее, но позволил ее сыну остаться, сказав Чжао Цзингэ: «Его зовут Сяо Руо, и с этого момента он будет следовать за тобою».
Эта кухарка раньше готовила для семьи своего хозяина на корабле, а этот Сяо Руо также выполнял некоторые работы прислуги. Теперь он был очень взволнован и очень внимательно обслуживал Чжао Цзингэ, а также принес ему несколько овощных блюд. Но Чжао Цзингэ отказал ему.
Чжао Цзингэ было немного неудобно есть эту еду, потому что кто-то наблюдал за ним, но в целом он все равно был очень доволен. По крайней мере, не было блюд, которые ему не нравились. Он даже съел слишком много, особенно креветок.
На самом деле, он хотел остановиться после того, как съел половину, но Цзян Чжэнь все еще был там, и чистил ему ещё и ещё, непреднамеренно заставляя его съесть слишком много, в то время как Цзян Чжэнь не мог съесть это.
Чжао Цзингэ был немного смущен, но Цзян Чжэнь был очень доволен. Чжао Цзингэ встал сегодня утром, и его снова вырвало, так что он еще не мог есть жирную пищу, но если бы он мог есть рыбу и креветки, тогда было бы нормально, если бы он не ел жирную пищу.
У Цзян Чжэня все еще было много дел, поэтому после того, как он сопровождал Чжао Цзингэ за едой, он оставил Чжао Цзингэ с Сяо Руо.
Сяо Руо был подростком, но Чжао Цзингэ относился к нему как к маленькому ребенку; однако вскоре они смогли поговорить друг с другом. Затем Чжао Цзингэ спросил о пиратской деревне.
«Господин был великолепен. Он поднялся на гору со своими людьми и одним клинком убил нескольких пиратов. Он убил несколько пиратов своей рукой и даже забил нескольких пиратов до смерти одной ногой. . .»
Сяо Руо был робким, поэтому он и его мать на самом деле прятались в дровяном сарае в то время, не смея выйти, поэтому все, что он сказал, было чепухой, которую он слышал от других.
Чжао Цзингэ тоже это знал; в конце концов, эти слова были слишком фальшивыми, но он все равно был счастлив их услышать.
Но спустя некоторое время Чжао Цзингэ почувствовал, что мальчик. . . казался слишком дегенеративным.
Цзян Чжэнь был занят работой на улице, и он не мог просто остаться в каюте, разговаривая с мальчиком и не выходя, не так ли?
Чжао Цзингэ подумал, что ему лучше пойти и помочь Цзян Чжэню.
Чжао Цзингэ вышел, но Цзян Чжэня не было на корабле, поэтому он отправился на другой корабль.
«В чем дело?» — спросил Чжао Цзингэ Ван Хайшэна.
«На этом корабле есть следы, поэтому босс хочет избавиться от них», — сказал Ван Хайшэн.
Все корабли и товары, захваченные у пиратов, были украдены у их первоначальных владельцев, и на некоторых из них до сих пор сохранились следы их первоначального владельца.
Хотя первоначальные владельцы в основном были убиты этими пиратами, их семьи все еще могли узнать их собственность, и некоторые из них могли создать проблемы.