THE ONLY FAVOURITE UGLY HUSBAND/Единственный любимый уродливый муж (яой)/独宠丑夫

Перевод
NC-17
Завершён
761
5
переводчик
Valoysis бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
1 131 страница, 450 743 слова, 298 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
761 Нравится 254 Отзывы 522 В сборник

Глава 126.2

Настройки
Чжэн Ху была для них совершенно другой. . . Чжао Цзингэ увидел Чжэн Ху в окружении множества слуг и не знал, что делать со своими руками и ногами. Но Чжэн Ху была с ним дружелюбна и продолжала улыбаться и разговаривать с ним, что постепенно его расслабило. Цзян Чжэнь наблюдал неподалеку и, обнаружив, что Чжао Цзингэ хорошо адаптировался, вздохнул с облегчением. Затем он взял Минчжу и сказал Чжэн И: «Молодой господин Чжэн, не хотите ли вы прогуляться по деревне?» «Хорошо». Чжэн И на мгновение кивнул и попросил кого-нибудь позвать его четырехлетнюю дочь, чтобы он мог подержать ее на руках. Дочь Чжэн И была красиво одета, с яркими глазами и белыми зубами. Цзян Чжэнь посмотрел на нее и почувствовал, что она похожа на маленькую принцессу. Но после того, как Чжэн И обнял свою маленькую принцессу, ее маленькое тело напряглось, и она широко открыла рот, выглядя очень взволнованной. «Чжэнь Чжэнь, разве папа не обнимает тебя?» Чжэн И был очень обеспокоен, когда увидел выражение лица своей дочери. Маленькая девочка по имени Чжэн Чжэнь все еще недоверчиво смотрела на Чжэн И. Чжэн И: «. . .» Он не обнимал этого ребенка раньше, но этому ребенку не следовало вести себя так, будто небо вот-вот упадет, верно? Чжэн И был немного подавлен, но потом произошли еще более удручающие вещи. Он лишь ненадолго обнял маленькую девочку, но потом у него не было сил делать это долго. . . Их семейные няньки явно не устали после того, как продержали девочку в течение часа. Разве его сила не таквелика, как у слуги? Хотя Чжэн И сначала напугал свою дочь, но вскоре после этого маленькая девочка привыкла к близости с Чжэн И, называя его «Отец» очень милым голосом. Чжэн И никогда раньше не был близок со своими собственными детьми, поэтому, сблизившись с дочерью, он неизбежно любил ее все больше и больше. Он также немного понимал, почему Цзян Чжэню так нравилось обнимать Чжао Минчжу. Семья Чжэн И осталась в Хэси на день перед отъездом. Когда они ушли, Чжао Цзингэ вздохнул с облегчением и сказал Цзян Чжэню: «Мадам Чжэн такая сильная. Она так много знает». Мадам Чжэн была очень любезна, когда разговаривала с ним, но он все еще чувствовал, что другая сторона знает много-много вещей, которых он не понимает. «Чжэн И тоже». Цзян Чжэнь кивнул. «Молодой мастер Чжэн очень хорош». Чжао Цзингэ кивнул, а затем снова сказал: «Кстати, почему молодой мастер Чжэн вдруг позвал свою жену и детей?» «Он пытается наладить хорошие отношения с нашей семьей», — сказал Цзян Чжэнь. Конечно, Чжэн И не стал бы звать сюда свою жену и детей просто так; на самом деле речь шла о развитии хороших отношений между их семьями. Вначале Чжэн И не придавал ему особого значения и видел в нем только одного из своих подчиненных, но позже стал уделять ему все больше и больше внимания. С тех пор Чжэн И относился к нему как к равному и даже намеревался углубить их дружбу. На следующий день Цзян Чжэнь отвез Чжао Цзингэ в уездный город, а еще через день он взял Чжао Цзингэ на борт семейного корабля Чжэн, который направлялся в Фучэн. Они собирались в Фучэн, чтобы пройтись и подготовиться к открытию нового, более крупного Дома Цинфэн. Кроме того, семья Чжэн, согласно «секретному рецепту» из их древней книги, варила вино Цинфэн и дарила его некоторым важным людям в Фучэне. На этот раз жена Чжэн И тоже отправится с ними. Материнская семья Чжэн Ху, семья Ху, жила в Фучэне, поэтому, когда Чжэн И приезжал в город по делам, его жена оставалась в доме своей матери на несколько дней. Чжэн Ху была в восторге от Чжао Цзингэ после того, как узнала, что Чжао Цзингэ не такой, как обычные женщины или геры. Но общение с ней вызывало у Чжао Цзингэ небольшой дискомфорт, поэтому она перестала искать Чжао Цзингэ, а когда время от времени разговаривала с ним, то говорила только о детях. Поскольку Цзян Чжэнь и Чжао Цзингэ собирались в Фучэн, они взяли с собой Чжао Минчжу. Младший сын семьи Чжэн все еще находился на грудном вскармливании, поэтому в семье Чжэн все еще было две няньки, а Чжао Минчжу ела молоко. Цзян Чжэнь, который не мог отпустить свою дочь, просто взял ее с собой. «Ты везде ходишь со своей дочерью. В будущем я не знаю, во что вырастет ваша дочь. . .» сказал Чжэн И посмотрел на Чжао Минчжу: девушку носил Цзян Чжэнь, куда бы он ни шел. . . «Вырастет в женщину, которую средний мужчина никогда не посмеет запугать!» не колеблясь, ответил Цзян Чжэнь. Чжэн И сразу же решил не шутить с ним, что его младший сын может жениться на Чжао Минчжу. У Чжэн И был дом в Фучэне, поэтому он провел день, обустраиваясь. На следующий день Чжэн И взял Цзян Чжэня и небольшой кувшин вина Цинфэн, чтобы посетить магистрата Фучэна. Как мы все знаем, у магистрата Фучэна было только самое лучшее вино. Магистрат Фучэна был с севера и имел лишь незначительные отношения с семьей Чжэн, но и не ненавидел их. Если бы это было в прошлом, ради второго мастера Чжэна он обязательно встретил бы Чжэн И, но на этот раз. . . Чжао Маохэ только что вызвал проблемы в уезде Хэчэн, поэтому магистрат Фучэна решил держаться как можно дальше от семьи Чжэн. «Чжэн И? Скажи, что я занят служебными делами, так что он может вернуться домой, — сразу же сказал судья, узнав о прибытии Чжэн И. Слуга торопливо кивнул, вышел послать ответ и через некоторое время вернулся. «Он ушел?» — спросил судья. -- Ваше превосходительство, он уехал, а подарок оставил, -- сказал слуга. «Я не могу принимать подарки. . . увы . . . Что они прислали? Пусть потом дама пойдет в казну и выберет такой ​​же, чтобы отправить обратно, — сказал магистрат. -- Ваше превосходительство, это всего лишь кувшин вина, -- сказал слуга. — Я знаю, что ваше превосходительство любит хорошее вино, поэтому я взял его. Но так как это всего лишь маленький кувшин с вином, тебе не нужно дарить взамен подарок, — сказал слуга, затем вынул очень маленький кувшин с вином. . . Это был действительно крошечный кувшин вина; баночка была размером с ладонь! "Этот . . . бывают такие маленькие баночки с вином? Семья Чжэн слишком скупа, верно?» Кувшин был слишком маленьким, поэтому вино внутри, после того как его выльют, его хватит только на одну чашку! Судья Фучэн потерял дар речи. Подчиненный лишь саркастически усмехнулся. «Вина немного мало, но говорят, что оно сделано по секретному рецепту. . .» "Секретный рецепт. Хотел бы я посмотреть, что же такого необычного в этом вине, — тут же сказал судья и открыл кувшин. «Вино на юге реки Янцзы слишком мягкое, поэтому я не пил ничего по своему вкусу. . . Подождите . . .» После того как судья открыл винный кувшин, ему в нос ударил сильный аромат, удививший его. Это вино пахло очень вкусно! «Быстро принесите мне чашку!» деловито заявил магистрат Фучэна. Подчиненный торопливо принес ему чашку. Он налил небольшую чашку, сделал глоток, а затем хлопнул себя по бедрам и сказал: «Хорошее вино!» Он впервые пробовал такое ароматное вино! Почему ему подарили такую маленькую банку? Кроме того, как бы он хотел навестить Чжэн И сейчас, ах. . .
761 Нравится 254 Отзывы 522 В сборник