THE ONLY FAVOURITE UGLY HUSBAND/Единственный любимый уродливый муж (яой)/独宠丑夫

Перевод
NC-17
Завершён
761
5
переводчик
Valoysis бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
1 131 страница, 450 743 слова, 298 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
761 Нравится 254 Отзывы 522 В сборник

Глава 138.1 Перевозка и избиение людей

Настройки
Несколько дней назад об этом агентстве Цзинчжэнь позаботился сын Чжао Лю. Хотя сын Чжао Лю был не очень красив, он был очень способным. Неудивительно, что Цзян Чжэнь, которым Чжао Лю хвасталась изо всех сил, был готов присоединиться к их семье. Что ж, жители переулка Цин Ян были уверены, что с тех пор семья Чжао была очень могущественной, но они все еще чувствовали, что некоторые слова Чжао Лю были просто хвастовством. Какой способный мужчина так любит свою жену? Цзян Чжэнь не знал, что думают люди из переулка Цин Ян, и отправился в путь, как только вернулся. Земля, которую Чжао Цзингэ купил для строительства кирпичных печей и выращивания кур и уток, была очень большой. Цзян Чжэнь распорядился использовать обгоревшие, некачественные кирпичи, чтобы построить много домов, а затем использовал их для размещения людей, которых он привёз. Хотя эти дома изначально были построены для кур и уток, люди могли жить в них. . . «Мастер Цзян, вы действительно хороший человек!» «Этот дом такой светлый и красивый». «В этом доме можно даже разжечь огонь! Я впервые живу в таком хорошем доме!» «Кирпичи, из которых построен этот дом, такие красивые». . . . Те, кого поселили в доме для кур и уток, были очень взволнованы. Им так понравились эти дома, что они и не догадывались, что этот дом на самом деле построен для птиц. Полы в домиках для кур и уток на самом деле были вымощены кирпичом, что делало его очень стильным, а печь, сооруженная посреди дома, на самом деле предназначалась для согрева кур и уток, что позволяло людям кипятить воду и готовить еду, и люди думали, что всё очень подходит для них. После того, как Цзян Чжэнь разместил людей и попросил врача осмотреть их, он забрал Чжао Цзингэ домой, чтобы подготовиться к переезду. Ведь особняк, который он купил, был полностью обставлен и даже укомплектован прислугой. Чжэн И знал, что в его семье не так много слуг, поэтому он приготовил для него нескольких. «Мама, там ни в чем недостатка нет, эти вещи не пригодятся. Нет нужды перевозить их». Увидев намерение Чжао Лю перевезти все одеяла, покрывала и даже немного мебели в новый дом, Цзян Чжэнь поспешно остановил ее. «А как насчет этих вещей? Все это новое», — сказала Чжао Лю. Она нашла мастера, который сшил эти одеяла, так как же она могла их тут оставить? Она не могла так поступить! «В будущем Цзян Мин и другие будут жить здесь, так что отдайте это им», — сказал Цзян Чжэнь. Эстетика Чжао Лю была похожа на эстетику всех старых дам в сельской местности, поэтому ей особенно нравился красный и зеленый. Одеяло, которое он и Чжао Цзингэ использовали, было красным и очень праздничным. . . На самом деле его не заботило, как выглядит одеяло, но после посещения его нового дома, где все выглядело особенно дорого, даже одеяло, приготовленное для них экономкой, тоже было исключительно изысканным. В этом случае им действительно не нужно было приносить обычные одеяла, купленные Чжао Лю. «У них есть одеяла. . .» Чжао Лю была немного расстроена. «Мама, когда мы доберемся до нашего нового дома, мы будем использовать все новые вещи, так что тебе не нужно об этом беспокоиться», — сказал Цзян Чжэнь. Чжао Лю послушалась Цзян Чжэня и, в конце концов, отказалась от всех этих вещей, взяв только небольшую сумку с драгоценностями. Чжао Лю осторожно села в карету. Однажды Цзян Чжэнь привез из столицы лошадь, но Чжао Лю никогда раньше не ездила в карете и даже немного испугалась. Когда она села, то боялась, что лошади, тянущие карету, вдруг сойдут с ума и опрокинут ее. «Куда вы идете, мадам Чжао?» Как только Чжао Лю села в карету и вздохнула с облегчением, ее спросила соседка по переулку Цин Ян. В конце концов, действия этих соседей заставили Чжао Лю чувствовать себя не в своей тарелке, поэтому, хотя она все еще разговаривала с ними и наслаждалась их похвалами в последние дни, она даже не сказала им, что переезжает. "Я переезжаю. Я больше не буду здесь жить». Голова Чжао Лю выглянула из окна кареты, когда она разговаривала со своим соседом. «Ты больше не будешь здесь жить? Тогда где ты собираешься жить? Женщина была удивлена, услышав слова Чжао Лю. «Конечно, мы будем жить в новом доме, поэтому даже не будем собирать вещи отсюда для нового дома», — равнодушно сказал Чжао Лю. Однако, когда она опустила занавеску, она немного расстроилась. «Увы, такой хороший дом. Почему мы больше не будем там жить?» Чжао Лю чувствовала, что ее дом был довольно хорошим, прежде чем она пошла в свой новый дом, но когда она увидела свой новый дом. . . Цзян Чжэнь уже планировал сделать что-то большое, поэтому он больше не вел себя сдержанно, и поэтому особняк, который Чжэн И нашел для него, был довольно дорогим. У особняка был типичный цзяннаньский сад с резными перилами. Были также небольшие реки, цветы и различные деревья. Везде было очень красиво, ухоженно, поэтому, даже если Чжао Лю никогда раньше не видела большую часть мира, она знала, что это должно быть очень дорого, очень дорого. Что еще больше беспокоило Чжао Лю, так это слуги, которые очень почтительно стояли по обеим сторонам дороги, чтобы поприветствовать их. Раньше ей помогали только повариха Ли и Руо’эр, и между ними не было очевидной разницы, но теперь все было по-другому. Линия из двадцати или тридцати слуг во главе с экономкой того же возраста, что и Чжао Лю, аккуратно приветствовала Чжао Лю, так что Чжао Лю была немного в растерянности. Чжао Фугуй чувствовал себя так же, но Чжао Цзингэ и Цзян Чжэнь были намного спокойнее. Цзян Чжэнь много чего повидал, так что для него это ничего не значит. Что касается Чжао Цзингэ, то он действительно мог к этому привыкнуть. Все благодаря тем знатным дамам, которые вели с ним деловые переговоры. Благородных дам сопровождало множество служанок, и у них было гораздо больше правил, так что он не удивился, увидев теперь слуг. Поведение Чжао Лю в ее новом доме было не намного лучше, чем у любой сельской бабушки в большом музее. Однако, благодаря поддержке Цзян Чжэня, в конце концов она постепенно успокоилась. Войдя в новый дом, Чжао Фугуй и Чжао Лю стали старым хозяином и хозяйкой, а Цзян Чжэнь и Чжао Цзингэ стали хозяином и женой хозяина, а Чжао Минчжу также стала старшей дамой. Мало того, к каждому из них было приставлено по два сопровождающих. Чжао Фугуя и Цзян Чжэня обслуживали семнадцати- или восемнадцатилетние мальчики, а Чжао Лю обслуживали две женщины старше полувека. В то время как Чжао Цзингэ обслуживали Руо’эр и еще один гер примерно того же возраста, что и Руо’эр. На самом деле, всем должны были прислуживать служанки, но Чжао Лю не позволила Чжао Фугую держать при себе служанку, и он вовсе против этого не возражал. Туда, где жили она и Чжао Фугуй, пускали только маленьких мальчиков и женщин постарше. Чжао Цзин. . . он также был недоволен тем, что Цзян Чжэня сопровождали помощники, поэтому, когда Цзян Чжэнь был рядом, он разрешал присутствовать только маленьким слугам и молодым герам. Несколько служанок, которых прислал Чжэн И, были не особенно привлекательными, но, по крайней мере, очень молодыми, поэтому в итоге их отправили на кухню. Но, конечно, если бы приехали гости, они бы отправились их встречать. Когда Чжэн И пришел поздравить Цзян Чжэня с переездом в новый дом, все они были отпущены. — Каково это, когда тебя обслуживает служанка? Чжэн И взглянул на служанок и спросил, улыбаясь Цзян Чжэню: у этого парня вряд ли были личные служанки раньше. — Обычно они работают на кухне, — спокойно сказал Цзян Чжэнь. Чжэн И: «. . .» «Чжао Цзингэ еще более безжалостен, чем мадам Ляо. . .» сказал Чжэн И. «Мадам Ляо?» Цзян Чжэнь в замешательстве посмотрел на Чжэн И. Он слышал, как Чжао Цзингэ упомянул мадам Ляо, которая помогала ему в прошлом, но не понимал, почему Чжэн И вдруг упомянул об этом. «Я специально искал особняк рядом с семьей Ляо, поэтому вы можете попросить Чжао Цзингэ найти возможность связаться с мадам Ляо». Почему вы хотите, чтобы Чжао Цзингэ связалась с этой женщиной? Цзян Чжэнь уже собирался спросить, когда услышал громкий шум возле своего особняка. Там была женщина, зовущая на помощь. Услышав скорбный крик женщины, Цзян Чжэнь нахмурился и вышел. Чжэн И немедленно последовал за ним, тоже задаваясь вопросом: «Что здесь происходит? На этой улице живут достойные люди, так что даже если бы что-то было не так, было бы не так шумно». Как только Чжэн И вышел, он увидел, что один из подчиненных, которых он привел с собой, смотрит наружу. — Что происходит снаружи? — спросил Чжэн И. «Молодой господин, это госпожа Ляо избивает людей!» оглянувшись сказал подчиненный. Как только он заговорил, все увидели группу людей, одетых как слуги, сопровождающих молодую женщину, которая плакала, убегая.
761 Нравится 254 Отзывы 522 В сборник
Отзывы (2)