ID работы: 12350057

Еще одна из рода Блэк

Гет
G
В процессе
43
Olivia5467 соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 150 страниц, 21 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник Скачать

Потасовка на поле и очередные новости.

Настройки текста
      Когда Лира, Рон и Гермиона проводили Гарри до раздевалки и ушли, пожелав ему удачи, Гарри не сомневался, что его друзья гадают, удастся ли им увидеть его живым после матча. Пока Гарри переодевался, Лира, Рон и Гермиона нашли свободные места на трибуне и сели рядом с Невиллом. Тот никак не мог понять, почему у них такой мрачный и озабоченный вид и зачем они принесли с собой на игру свои волшебные палочки. Гарри не знал о том, что они тайком от него ежедневно практиковали Обезноживание — то самое заклятие, которое наложил на Невилла Малфой. Эта прекрасная идея пришла им в голову одновременно как раз в тот день, когда Гермиона расколдовала Невилла. Они были готовы наслать проклятие на Снегга в тот самый момент, когда им хоть на мгновение покажется, что тот хочет причинить вред Гарри.       — Значит, не забудь, надо произносить <Локомотор Мортис», — прошептала Гермиона, когда Рон спрятал свою палочку в рукав.       — Я помню, — отрезал Рон. — Не будь занудой!       Лира достала заранее приготовленные бинокли. Она взяла сразу три.        Они увидели Дамблдора на трибунах, рядом со Снейпом. Наверное, именно потому Снейп выглядел таким раздосадованным, когда команды вышли на поле. Даже Рон заметил с трибуны, что Снейп вне себя.        — Никогда не видел его таким злобным, — прошептал Рон, обращаясь к Гермионе и Лире. — Смотри, они начинают. Ой!       Кто-то сзади ударил Рона по затылку. Разумеется, это оказался Малфой.       — О, Уизли, извини, я тебя не заметил. На лице Малфоя была издевательская усмешка. Стоявшие рядом с ним Гойл и Крэбб тоже ухмылялись. — Интересно, как долго Поттеру удастся удержаться на метле на этот раз? — громко спросил Малфой, зная, что Лира, Рон, Гермиона и Невилл прекрасно его слышат. — Кто-нибудь хочет поспорить? Может, ты, Уизли? Хотя да, спорить-то тебе не на что...       -Малфой, иду куда шёл. Кажется, трибуны Слизерина находятся в другой стороне! - сказала Лира, чуть ли не крича. — Кажется, я понял, по какому критерию в Гриффиндор набирают сборную по квиддичу— громко заявил Малфой несколько минут спустя, когда Снейп снова наказал Гриффиндор штрафными очками, причем абсолютно без повода. Жалость — вот чем они там руководствуются. Вот возьмем Поттера — он сирота. Возьмем близнецов Уизли — они абсолютно нищие. Так что странно, что они не взяли в команду тебя, Долгопупс, — ведь у тебя начисто отсутствуют мозги.       Невилл густо покраснел, но все-таки нашел в себе силы повернуться к Малфою.       — Я стою десятка таких, как ты, понял? — пробормотал он, запинаясь. Малфой, Крэбб и Гойл покатились со смеху. Невилл неуверенно посмотрел на Рона и Лиру. Рон почувствовал его взгляд, но просто не мог отвести глаза от происходившего на поле. Лира злобно уставилась на Драко, сжимая кулаки.       — Разберись с ним сам, Невилл, — шепнул Рон.       — Знаешь, Долгопупс, если бы мозги были из золота, ты бы все равно был беднее Уизли, а это показатель, — не успокаивался Малфой.        — Я предупреждаю тебя, Малфой, — прорычал Рон, на секунду отворачиваясь от поля. — Еще одно слово...       — Рон! — вдруг воскликнула Гермиона. — Смотри на Гарри!..       Гарри внезапно устремился вниз, красиво войдя в пике, на которое зрители отреагировали аплодисментами, восторженными воплями и изумленными криками. Гермиона вскочила с места, не понимая, что происходит, а Гарри пулей несся к земле.       — Тебе повезло, Уизли, кажется, Поттер заметил на поле мелкую монетку! — растягивая слова, произнес Малфой.       Лира не выдержала. И прежде чем Малфой понял, что происходит, Лира уже сидела на нем, придавливая его к земле. Невилл и Рон несколько мгновений колебались, а лотом кинулись ей на помощь.       — Давай, Гарри! — завопила Гермиона, глядя, как Гарри летит, набирая скорость, прямо на Снейпа.Она даже не замечала, что позади нее идет ожесточенная борьба и по земле катается клубок из шести тел, из которого беспрестанно вылетают поднятые кулаки и доносятся звуки ударов и вскрики.       Трибуны взорвались криками и аплодисментами: они никогда не видели, чтобы снитч поймали в самом начале игры. Похоже было, что Гарри Поттер установил рекорд.        — Рон! Рон! Лира! Где вы?! Игра закончилась! Гарри выиграл! Мы выиграли! Гриффиндор вышел на первое место! — радостно вопила Гермиона, подпрыгивая на сиденье, а потом кинулась обнимать сидевшую перед ней Парвати Патил.       Множество торжественно кричали Гриффиндор - чемпион. Студенты Слизерин был раздасадованы. Снейп в ярости сплюнул на землю. Гермиона наконец обратила внимания на звуки, донясящиеся за её спиной. Обернувшись, она заметила потасовку: Малфой, был прижат к земле Лирой, которая наносила удары по лицу; Рон, который сражался с Креббом; Невилл, которого Гойл прижал к земле, но оба на носили друг другу удары.       -Быстро успокоились, - рявкнула Гермиона, все шестеро дружно уставились на неё. - Давно не были на отработках, не получали штрафных баллов? Захотели к директору? Или вылететь из школы?       Никому такая перспектива не понравилась. Лира встала с Малфоя; Рон и Кребб отошли друг от друга; Гойл слез с Невилла. Слизеринцы молча пошли в сторону своих сокурсников. Блэк помогла подняться Невиллу.       - Невилл, тебе нужно в больничное крыло, - сказала Лира.       - Ага, но я им ещё покажу, - ответил Невилл, тряся кулаком в воздухе, вслед уходящей троице.

***

      — Гарри, ты где был? — завизжала Гермиона, вместе с Роном и Лирой поджидавшая его у входа в замок       — Победа! Ты выиграл, мы выиграли! — завопил Рон, хлопая Гарри по спине. — Лира подбила Малфою глаз и нос. Я Креббу. А Невилл кинулся на Гойла, представляешь?! Правда, сейчас он в больнице, но мадам Помфри говорит, что с ним все в порядке и что он все время твердит, что еще покажет Малфою и его друзьям. Все наши сейчас в башне, ждут тебя, чтобы начать праздник. Фред и Джордж пробрались на кухню и утащили несколько тортов и кучу всякой еды.       — Забудь об этом, — почти беззвучно прошептал Гарри. — Давайте найдем пустую комнату, мне надо кое-что вам рассказать...        Он завел их в одну из комнат и, убедившись, что там нет Пивза, плотно закрыл дверь и начал свой рассказ.       — Так что мы не ошиблись, решив, что речь идет о философском камне, — спустя какое-то время подытожил он. — А теперь Снейп пытается заставить Квиррелла помочь ему завладеть камнем. Он спрашивал Квиррелла, знает ли тот, как пройти мимо Пушка. И еще он сказал Квирреллу что-то про его фокусы. Я думаю, что камень охраняет не только Пушок, но и самые разные заклинания. Возможно, Квиррелл наложил несколько своих заклятий против Темных сил, и Снейпу надо узнать, как развеять эти чары...       — То есть ты хочешь сказать, что камень будет в безопасности до тех пор, пока Квиррелл не сломается под напором Снейпа? — встревоженно спросила Гермиона. Лира угромо молчала, понимая, что события набирают обороты, с которыми им не справится.       —Тогда максимум через неделю камень исчезнет, — мрачно заключил Рон.       Однако, судя по всему, Квиррелл оказался храбрее, чем они думали. Шли недели, профессор становился все бледнее и тоньше, но было непохоже, чтобы он сломался. Всякий раз, проходя по коридору третьего этажа, Гарри, Лира, Рон и Гермиона прикладывали ухо к двери, за которой начиналась запретная территория, и по доносившемуся оттуда рычанию заключали, что пока все в порядке. Это подтверждал и Снейп, который неизменно пребывал в привычном для него отвратительном настроении. Друзья прониклись к Квирреллу глубоким уважением, и Гарри с Лирой, сталкиваясь с профессором в коридорах, ободрительно улыбались ему, а Рон начал заступаться за Квиррелла, делая замечания тем, кто посмеивался над заиканием профессора. Что касается Гермионы, то, в отличие от Гарри и Рона, она думала не только о философском камне. Она начала составлять расписание подготовки к экзаменам, заявив, что им всем необходимо повторить всю программу, и наложила заклинание на свои записи, пометив разными цветами темы для каждого из занятий. В скором времени и Лира присоединилась к Гермионе.        — Гермиона, Лира, да до экзаменов еще целая вечность, — в один голос запротестовали Гарри и Рон.       — Всего десять недель, — отрезала Гермиона. -Это совсем не вечность, а для Николаса Фламеля это вообще как одна секунда.       — Но нам не по шестьсот лет, — напомнил ей Рон. — И зачем нам все повторять, тем более тебе, ведь ты и так все знаешь?        — Зачем повторять?! — Гермиона прямо-таки задохнулась от возмущения. — Ты что, с ума сошел? Ты понимаешь, что для того, чтобы перейти на второй курс, нам надо сдать экзамены? Это очень важно, нам нужно было начать повторять еще в прошлом месяце! И как я об этом забыла!       Преподаватели, судя по всему, рассуждали также, как и Гермиона и Лира. Они буквально завалили учеников домашними заданиями, и потому пасхальные каникулы по сравнению с рождественскими оказались совсем невеселыми. Да и как можно расслабиться, когда рядом с тобой Гермиона и Лира вслух повторяют двенадцать способов применения крови дракона или отрабатываеют технику движений волшебной палочки. Зевая и недовольно постанывая, Гарри и Рон проводили большую часть своего свободного времени в библиотеке, вместе с девочками, пытаясь одновременно повторять пройденное и изучать новое.       — Никогда в жизни этого не запомню! — наконец взорвался Рон, отшвыривая перо и с тоской уставившись в окно библиотеки. Его можно было понять, в первые за несколько месяцев выдался по настоящему приятный день. Небо было ярко-голубым, как незабудка, а в воздухе плавало предчувствие лета.       - Рон, ч тебя понимаю. Мне бы тоже хотелось в такую погоду побыть на улице. Полетать. Или просто посидеть на свежем воздухе. Но сначала учёба, - сказала Лира, тяжело вздыхаяя. Рон тоже вздохнул.       Гарри, искавший белый бадьян в книге «Тысяча волшебных растений и грибов», оторвал глаза от страниц, только когда Рон неожиданно громко воскликнул:       — Хагрид! Что ты здесь делаешь?       Хагрид, похоже, пытался скрыться от них за полками, но понял, что его увидели, вышел оттуда и, шаркая, двинулся к ним. Он не стал подходить слишком близко, а руки держал за спиной, словно что-то прятал от ребят. Великан в шубе из кротового меха явно не вписывался в здешнюю обстановку и, похоже, сам понимал, что привлекает к себе внимание, хотя всячески старался этого избежать. И казалось, что он совершенно не рад встрече.        — Я так., э-э... посмотреть зашел, — пробормотал Хагрид, отводя глаза. Гарри и Рон насторожились. — А вы-то тут чего? Неужто все Николаса Фламеля ищете?       Вид у Хагрида тут же стал очень подозрительный.       — Да мы уже давным-давно узнали, кто он такой, — важным голосом произнес Рон. — И мы знаем, что охраняет пес, — это философский...       Хагрид зашипел, прикладывая палец к губам и быстро оглядываясь по сторонам.       — Ты чего... чего об этом кричишь, что с тобой случилось-то?       — Кстати, мы кое о чем хотели тебя спросить, — сказал Гарри. — Скажи, кто и что, кроме Пушка, охраняет камень?        - Да тихо вы! — снова прошипел Хагрид. — Не надо тут об этом. Вы ко мне попозже загляните... ну.. чтобы... э-э... что-то рассказать, обещать не буду, но тут... ну... об этом вообще нельзя, школьникам такое знать не надо. А то кто-нибудь подумает, что вы от меня все узнали, да! А я-то здесь ни причем!        —Тогда увидимся позже, — произнес Гарри, и Хагрид побрел прочь из библиотеки.       — Интересно, что он там прятал за спиной?—задумчиво спросила Гермиона.       — Хочешь сказать, что это может быть связано с философским камнем? — поинтересовался Гарри.       — Пойду посмотрю, в какой секции он был, -произнес Рон. Он явно устал от занятий. Через пару минут он уже вернулся с тяжелой стопкой книг в руках. — Драконы! — прошептал он. — Хагрид искал что-то о драконах. Вот, смотри: «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища».       — Хагрид всегда хотел иметь дракона. Он сам мне сказал в тот день, когда мы с ним познакомились, -заметил Гарри.       — Но это противозаконно,—удивилась Лира.—Разведение драконов было запрещено Конвенцией магов тысяча семьсот девятого года, это всем известно. Если мы будем разводить драконов, маглы узнают о нашем существовании! К тому же драконов все равно нельзя приручить, и они очень опасны. Ты бы видел ожоги, которые получил Чарли в Румынии, изучая диких драконов.        — Но в Британии драконов конечно же нет? - с надеждой спросил Гарри.       — Конечно есть. — Рон посмотрел на него так, словно Гарри сморозил какую-то глупость. — Обыкновенные валлийские зеленые и черные гебридские. Сказать по правде, Министерство магии кучу сил тратит на то, чтобы спрятать их от маглов. Нашим приходится накладывать заклятия на маглов, которые столкнулись с драконами, чтобы они навсегда забыли об этой встрече.       — Интересно, что задумал Хагрид? — с любопытством произнесла Гермиона.

***

      Час спустя они подошли к хижине Хагрида и с удивлением отметили, что занавески на окнах задернуты. Хагрид впустил их в хижину, только убедившись, что это именно они. Тут же закрыл за ними дверь. Внутри стояла ужасная жара. Несмотря на то что на улице было тепло, в камине ярко горел огонь. Хагрид приготовил им чай и предложил бутерброды с мясом горностая, но они, не колеблясь, отказались от этой экзотической еды.       — Ну так что... вы вроде спросить чего хотели? — первым начал разговор Хагрид.       —Да, — согласилась Лира, решив, что не стоит ходить вокруг да около. — Мы хотели узнать, не расскажешь ли ты нам, что охраняет философский камень... кроме Пушка.       Хагрид неодобрительно посмотрел на неё.       — Не, не расскажу, — категорично произнес он. — Во-первых, я и сам не знаю. Ну, а во-вторых, вы и так уж много всего... э-э... разведали, ни к чему вам больше знать. Да я, если б знал даже, все равно б не сказал, да! А насчет камня — так он ведь здесь не просто так, его из «Гринготтса» чуть не украли... ну., я так думаю вы уж сами все поняли. А вот как вы про Пушка разведали — убей не пойму.       — Перестань, Хагрид! Конечно, ты не хочешь нам рассказывать, но ведь ты знаешь, ты обо всем знаешь, что здесь происходит. — В голосе Гермионы была неприкрытая лесть, и борода Хагрида зашевелилась. Великан улыбался, пусть улыбка и была скрыта волосами. — Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. Нам так интересно, кому — кроме тебя, конечно — доверяет профессор Дамблдор.       Хагрид горделиво выпятил грудь. Лира, Гарри и Рон с уважением посмотрели на Гермиону.       — Ну... эта... думаю, не будет ничего, если я вам скажу—В голосе попавшегося на лесть Хагрида не было и оттенка сомнения. — Значит, так… Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал... Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, — произнося очередное имя, Хагрид загибал палец. — Профессор Квиррелл... и сам Дамблдор, конечно. А, вот еще чего забыл. Точно, про профессора Снейпа.       — Снейп? — одновременно вырвалось у всех четверых.       — Вы чего, опять про это? Кончайте, ладно? – Хагрид отмахнулся от них.—Да как вы не поймете - Снейп... ну, помогает камень охранять, зачем ему его воровать-то?        Гарри знал, что Лира, Рон и Гермиона думают о том о чем и он. Если Снегг принимал участие в охране камня, значит, он мог легко узнать, какие именно заклинания наложили другие профессора. Похоже, Снейп уже выведал все, что ему надо, кроме того, заклинание, которое наложил Квиррелл, и еще...       — Ведь только ты знаешь, как пройти мимо Пушка, правда, Хагрид? — взволнованно спросила Лира. — И ты ведь никому об этом не расскажешь, верно? Даже никому из преподавателей?       —Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня- э-э... и Дамблдора, конечно, — гордо заявил Хагрид.       — Что ж, хоть это хорошо, — пробормотал Гарри, обращаясь к своим спутникам. — Слушай, Хагрид, может, откроем окно? Тут у тебя задохнуться можно...       — Извини, Гарри, но никак нельзя, — поспешно ответил Хагрид и покосился на горевший в камине огонь. Гарри, поймав его взгляд, тоже заглянул в камин.       — Хагрид! Что это?! — воскликнул он. Ответ не требовался — он уже знал, что это. В самом центре пламени, прямо под висящим над огнем чайником, лежало огромное черное яйцо.       — А... это... — Хагрид нервно подергал себя за бороду. — Ну... это...        — Где ты его взял, Хагрид? — поинтересовался Рон, встав перед камином на колени и внимательно рассматривая яйцо. — Ведь оно, должно быть, стоит целую кучу денег.       -Не хочу обидеть твою работу, Хагрид, но сомневаюсь, что на такое хватит твоей зарплаты.       — Да выиграл я его, — признался Хагрид. — Вчера вечером и выиграл. Пошел вниз, в деревню, посидел там... ну.... выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он... э-э... даже рад был, что яйцо проиграл, — видать, сам не знал, куда его девать-то.        — А что ты будешь делать, когда из него вылупится Дракон? — поинтересовалась Гермиона.       — Ну, я тут читаю кое-что. — Хагрид вытащил из-под подушки толстенную книгу — Вот в библиотеке взял — «Разведение драконов для удовольствия и выгоды». Старовата, конечно, но там все про это есть. Яйцо в огне надо держать, вот как! Потому что драконихи на яйца огнем дышат, согревают их так. А когда он... ну… вылупится, надо ему раз в полчаса ковшик цыплячьей крови давать и... э-э... бренди еще туда доливать надо. А вон смотрите — это как яйца распознавать. Это, что у меня — это норвежского горбатого, редкая штука, так вот.       Хагрид явно был очень доволен собой, но Гермиона его радости не разделяла.        — Хагрид, ты ведь живешь в деревянном доме, — трагическим голосом произнесла она.       - Хагрид, этот дракон рано или поздно спалит дом и лес, - констатировала Лира.        Но Хагрид мх не слушал. Он что-то напевал себе под нос, помешивая кочергой дрова в камине.

***

      Теперь у Лиры и её друзей появилась новая забота — их беспокоила судьба Хагрида, если кто-нибудь узнает, что он незаконно укрывает у себя дракона.       — Я уже даже забыл, что такое спокойная жизнь, — вздохнул Рон.       Вечер за вечером они просиживали над домашними заданиями, которые становились все больше и больше. А Гермиона и Лира сначала составили программу повторения пройденного для себя, а теперь готовили такую же для них. Гарри и Рона это сводило с ума.       Как-то за завтраком Букля принесла Гарри записку от Хагрида. В записке было всего два слова: «Он вылупляется». Рон предложил прогулять травологию и после завтрака тут же отправиться прямиком к Хагриду. Но Гермиона и слышать об этом не хотела.       - Да послушай, Гермиона, мы, может, больше никогда в жизни такого не увидим, — укорил ее Рон. — Нам нельзя пропускать занятия, у нас могут быть проблемы, а когда кто-нибудь узнает про Хагрида, вообще такое начнется... И если мы еще там рядом окажемся, тогда все...       — Заткнитесь, — прошептала Лира.       Малфой, проходивший мимо в паре метров от них, вдруг застыл и прислушался. Теперь можно было только гадать, услышал он что-то или нет — и если да, то как много. Но выражение лица Малфоя Гаррии Лире очень не понравилось. Рон и Гермиона спорили всю дорогу до травологии, и в конце концов Гермиона согласилась сбегать к Хагриду после урока. Когда наконец из замка донесся звонок, они побросали совки и лопатки, которыми ковырялись в земле, выскочили из оранжереи и поспешно бросились к опушке леса. Открывший им Хагрид был весь красный от возбуждения.       — Он почти вылез! — прошептал Хагрид, заталкивая их внутрь.       Яйцо, испещренное глубокими трещинами, лежало на столе. Внутри что-то двигалось, стуча по скорлупе. Они придвинули стулья к столу и сели затаив дыхание. Внезапно раздался треск, яйцо развалилось пополам и на стол выпал маленький дракончик. Его нельзя было назвать симпатичным. Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у драконника была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами. Дракончик чихнул, из ноздрей вылетело несколько искр.       — Ну разве не красавчик? — проворковал Хагрид. Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове.       Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец.       — Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! — восхитился Хагрид.       -Ты не совсем его мамочка. Для начала по половому признаку, - заявила Лира. Но Хагрид пропустил это мимо ушей.       — Хагрид, а как быстро растут норвежские горбатые драконы? — озадаченно поинтересовалась Гермиона.       Хагрид открыл было рот, чтобы ответить, но внезапно побледнел и, вскочив на ноги, метнулся к окну.       — Что случилось? — крикнул Гарри, хотя уже знал ответ. — Кто-то в окно заглядывал, а я, как назло, занавески неплотно задвинул, — сокрушенно выговорил Хагрид. — Мальчишка какой-то... вон, убегает.        Гарри подскочил к двери и распахнул ее. Даже на расстоянии он легко узнал убегавшего. Гарри тяжело вздохнул. Теперь о существовании дракона знали не только они четверо, но и Малфой.

***

      Всю следующую неделю Малфой, завидев Лиру, Гарри, Рона и Гермиону неприятно улыбался, и его улыбка их нервировала. Большую часть свободного времени они проводили в полумраке хижины Хагрида, пытаясь урезонить великана.       — Отпусти его, — настаивал Гарри. — Выпусти его на волю.       — Не могу. — Хагрид покачал головой. — Он же маленький совсем. Он умрет один.        Они посмотрели на дракончика. За неделю он стал раза в три длиннее. Из его ноздрей беспрестанно вырывались клубы дыма. Однако Хагрид, кажется, этого не замечал. Судя по всему он вообще забыл обо всем, в том числе и об обязанностях лесника, и если и выходил из хижины, то только за продовольствием для своего подопечного. По полу хижины, заваленному птичьими перьями, перекатывались пустые бутылки из-под бренди.       —Я ему имя придумал — Норберт. — Хагрид смотрел на дракона влюбленными глазами. — Он меня уже знает... смотрите вот. Норберт! Норберт! Где твоя мамочка? — Он рехнулся, — прошептала Лира, наклонившись к уху Гермиона. Грейнджер кивнула. — Хагрид, — громко позвал Гарри. — Еще две недели, и Норберт не будет помещаться в твоей хижине. А к тому же, возможно, у нас нет в запасе и двух Дней! Малфой в любой момент может донести на тебя Дамблдору!       -Он итак хитро лыбиться, когда видит нас, - сказала Лира, дрожащим голосом.       Хагрид закусил губу.       — Я... Я ж понимаю, что навсегда его здесь оставить не могу, но и бросить его не могу... нельзя так.       Гарри вдруг резко повернулся к Рону.       — Чарли! — воскликнул он.       — Ну вот, теперь и ты рехнулся, — спокойно отреагировал тот. — Меня зовут Рон, ты забыл?       —Да нет, я про Чарли, твоего старшего брата, который изучает драконов в Румынии. Мы можем отправить Норберта к нему. Ведь Чарли сможет о нем позаботиться, а когда Норберт вырастет, он отпустит его на волю!       — Гениально! — завопил Рон. — Как тебе идея, Хагрид?       Идея Хагриду не понравилась, но после долгих уговоров и убеждений великан согласился послать Чарли сову. Видимо, в глубине души надеясь, что ответ придет не скоро, а может, и не придет вообще.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.