ID работы: 12351133

Игра в любовь

Гет
NC-17
В процессе
689
автор
Sunsik бета
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
689 Нравится 99 Отзывы 330 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста

«— Почему вы так недоверчивы?

— Ответить в хронологическом порядке или в алфавитном?»

Шерлок Холмс

      Жизнь в этом маленьком городке протекала спокойно, и Капелла чувствовала, что вдохновение и её психологическое состояние улучшаются благодаря природе здесь.       Тут нет репортёров, которые будут следить за каждым движением мисс Блэк, чтобы написать в свои статьи грязные сплетни о девушке, которые не являются правдой.       В Форксе Капелла могла дышать свободно, не заботясь о том, что и как она делает. Конечно, Мерлина ради, чистокровные заморочки, заложенные в её воспитании — спасибо Нарциссе и Регулусу — никуда не делись, и она все ещё вела себя культурно и достойно. Но Капелла была уверена, что этикет, который ей приходится соблюдать, часто ставит в тупик школьников Форкса. И она знает, что у неё появились свои прозвища: «британская аристократка», «любительница чая», а также — благодаря Лорен — её знают, как «чокнутая».       В этом маленьком городке она находится уже две недели и за это время успела сдружиться с Виолеттой Сноу, блондинкой с чёрными, как ночь, глазами и постоянной миной на лице, точно кто-то умер. Она напоминала Капелле своего декана — Северуса Снейпа, с таким лицом и постоянными ядовитыми фразами. Но, несмотря на это, они, как не странно, сдружилось. Так же, самое главное и немного выведшее Блэк из равновесия, Летта, как Сноу просила себя называть, была сквибом. Её мать была волшебницей, но сама Виолетта родилась без магии. И теперь, при каждом случае, Сноу просила показать магию у Капеллы, потому что миссис Сноу уже давно не колдовала, да и волшебной палочки у матери Летты нет.       Но, несмотря на всё хорошее, что с ней происходило, Капеллу мучили кошмары и тоска по семье. Если с ужасными снами она могла хоть что-то сделать, то со вторым — нет. Салазар, Блэк связывалась и по телефону, и по зеркалу с роднёй практически каждый день, но ей всё равно не хватает объятий отца, мягких поглаживаний по голове от Нарциссы, совместных розыгрышей с Тедди и увлекательных споров с крёстным и его сыном — Гарри, о том, какая команда квиддича лучше.       Она скучала по всем, но не хотела возвращаться. Вот такая дилемма происходила в её голове.       Но её хороший, прекрасный отец, Сириус, всегда каким-то волшебным образом понимающий настроение дочери, решил порадовать Капеллу, приехав в Форкс.

***

      Дом Капеллы Блэк       15 сентября       Из камина, стоящего в гостиной, послышались шуршания, а затем он вспыхнул зелёным пламенем, и из него вывалились трое волшебников. Именно вывалились, а не вышли.       Самый высокий из них, с шрамами на лице, прислушался и взглянул на часы, висящие на стене. Время едва достигало восьми часов утра. На его лице образовалась виноватая улыбка. Они перепутали время и пришли слишком рано. Капелла сейчас точно спала, и спокойное сопение, доносившееся со второго этажа, красноречиво указывало на это.       Его лучший друг, который затеял это всё, схватил самого низкого из них за руку, пытаясь не упасть.       — Чёрт возьми, Сохатый, — рявкнул он на очкастого мужчину, тот лишь показал ему язык, наконец справившись с равновесием. — Придурок.       Поттер закатил глаза, которые блестели от веселья.       — И где моя крестница?! — воскликнул тот оглядываясь, Римус шикнул на него и дал подзатыльника. — Ой! — Сириус ухмыльнулся недовольному лицу Джеймса, тот снова закатил глаза.       — Капелла спит, Сохатый, — спокойно ответил. — Я всё ещё считаю, что мы должны были предупредить её.       Сириус покачал головой, а на его лице расцвела шкодливая ухмылка.       — И испортили бы весь сюрприз? Не-а.       Римус потёр переносицу. Он по сей день задавался вопросом, как они подружились. Хотя, несмотря на то, что его друзья всё ещё те придурки, он бы ни за что не променял их дружбу на что-то другое.       — И так, наша совесть, — Люпин фыркнул на прозвище, которым его назвал Джеймс. — Как думаешь, собачьи слюни сгодятся, чтобы разбудить маленькую мисс Блэк?       — Она будет злая, Бродяга, — решил напомнить он Сириусу о нраве дочери, который невинно улыбнулся и, оглянувшись, зашагал на второй этаж. — Она нас убьёт, — удручающе пробормотал, ткнув локтем улыбающегося Джеймса.       — Ох-х-х, ну ты и тощий, Луни, — прошипел Поттер, потирая рёбра. Оборотень закатил глаза и последовал за их темноволосым другом.       Нашли они Сириуса в комнате, которая точно принадлежала Капелле, и сама хозяйка сейчас сладко спала, не представляя, что через пару секунд её настигнет Бродяга.       Сириус, который уже превратился в собаку, радостно завилял хвостом, как увидел дочь. Он встал на задние лапы и, облокотившись на кровать, начал нюхать Капеллу, которая только морщилась во сне. Бродяга радостно гавкнул и начал лизать её лицо.       Римус и Джеймс видели, как её лицо скривилось, прежде чем она открыла глаза. Удивление, раздражение и неверие смешались в её взгляде, прежде чем Капелла вскрикнула и оттолкнула Бродягу от себя.       Первым рассмеялся Джеймс, он начал хохотать от души, веселясь с ошарашенного лица крестницы.       — Какого-о-о-о! — Капелла даже не успела задать вопрос — Бродяга, радостно залаяв, запрыгнул на постель и, повалив девушку, начал облизывать её. — Нет-нет-нет! Фу! Фу! Плохая собака! — кричала Блэк, отталкивая от себя анимага. — Бэ, — с отвращением брякнула, вытирая рукой слюни собаки. — Это было обязательно? — сонно спросила Капелла, нахмурив брови. Римус весело улыбнулся, когда пёс гавкнул.       — Доброе утро, Пелла, — девушка махнула ему рукой, пока что не совсем осознавая, кто перед ней.       Капелла округлила глаза. Сначала взглянув на чёрную собаку, затем на Римуса и Джеймса, она наконец поняла, кто перед ней, и что это — не сон. А затем радостным визгом набросилась с объятиями на стоявших рядом с кроватью Мародёров, которые со смехом обняли её в ответ.       — Вы… вы тут! — радостно подпрыгнула. — Салазар, я так соскучилась по вам! — открыто говоря о своих чувствах, она ещё раз крепко обняв мужчин, перед тем, как отстраниться и налететь с объятиями уже на отца, который принял свой человеческий облик. — Папа!       Сириус лающе рассмеялся, крепко сжав девушку в своих объятиях. Он поцеловал её в макушку.       — Ну как, сюрприз удался? — пошалив бровями спросил он.       Капелла хихикнула.       — А то! — а затем, с недовольством, Блэк добавила: — Но облизывать меня было не обязательно. Это противно.       Сириус только рассмеялся с недовольного лица дочери, он обнял её за плечи и радостно воскликнул, пока в его глазах плескались весёлые смешинки:       — Обязательно, лисичка, — Капелла фыркнула. — А теперь покажи мне и этим старикам свой дом!       Недовольные восклицания Поттера заглушал заливистый смехом девушки.

***

      После того, как Мародёры осмотрели её дом (Джеймс: «какой классный диван!») и зашли в её личную мини-библиотеку (Римус: «Мерлин, это что, первое издание «Истории Хогвартса»?!»), они наконец зашли на кухню, где Капелла под смешные истории из молодости мужчин, которые она точно уже раз сто слышала, делала каждому из них сэндвичи.       — Мне нравится твой диван, — усмехнулся Сириус, после того, как довольный съел еду, приготовленную Капеллой, и лёг на него.       — О-о, да, — пару раз кивнул Джеймс, отодвинув от себя лучшего друга, чтобы тоже прилечь на её большой, мягкий, как сахарная вата, диван.       Капелла тихо рассмеялась, улыбнувшись Римусу, сейчас державшего первое издание «Истории Хогвартса», будто это самое ценное, что он мог видеть. Ну, может это и было таковым.       Салазар, они такие забавные!       — В любом случае, я, конечно, рада вас видеть. Честно! Но ваш приезд немного неожиданный на самом деле, — под конец предложения её голос стих.       — Если хочешь, я могу выгнать их отсюда, — предложил Поттер, улыбнувшись крестнице.       Сириус недовольно заворчал и ударил с негромким хлопком волшебника в очках по плечу.       — Спасибо за предложение, дядя Джеймс, — ухмыльнулась девушка, облокотившись об стол. — Как там тётя Лили? — на лице Поттера сразу появилась сладкая улыбка и влюблённый взгляд, так было всегда, стоило упомянуть его жену.       — Цветочек чувствует себя прекрасно, Пелла, — ответил за друга Сириус, за что получил недовольный взгляд. — Она просила, чтобы мы проследили, что ты питаешься хорошо и не ешь всякую дрянь.       Капелла мягко рассмеялась.       — Дрянь?       Сириус поднял руки в успокаивающем жесте, мол, «не я виноват».       — Её слова, не мои.       Блэк кивнула. Всё же, это и вправду похоже на её крёстную, которая всегда, всегда следила за рационом пищи Капеллы, боясь, что у неё могут быть проблемы с желудком. Хотя, винить или обижаться на такую волшебницу, как Лили Поттер, было невозможно, поэтому Блэк уже давно смирилась с таким порядком вещей. Для неё крёстная была, как мать. Капелла воспринимала так же Андромеду Тонкс и Нарциссу Малфой, которые тоже принимали участие в воспитании юной Блэк.       Чему-то хмыкнув, Люпин оглядел гостиную и кухню снова, прежде чем остановить свой взгляд на Капелле, которая начала увлечённо рассказывать Сириусу о своих днях в маггловской школе.       — …немного страннее, чем в Англии, но тут не плохо. Да и погода классная, — усмехнулась кудрявая, прикусив губу.       Джеймс хохотнул.       — Классная? Милая, тут идут дожди постоянно.       Оба Блэка одновременно возмущённо фыркнули:       — Дождь — это хорошо! — в один голос воскликнули отец и дочь, поджав свои губы. Римус чуть улыбнулся. Сейчас Сириус и Капелла выглядишь один в один.       — Мерлин, я бы пошутил, что яблоко не далеко падает от яблони, но мне не хочется оскорблять тебя, Пелла, — закатывая глаза, пробормотал Джеймс. Сузив свои серые глаза, Сириус достал палочку и послал в Поттера жалящее заклинание. — Ох-х… ты… бля! — прохрипел кареглазый, потирая заболевшее бедро, пока к его лицу начали возвращаться краска.       — Будешь знать, Сохатый, — высокомерно приподняв подбородок, сказал Сириус.       Римус лишь покачал головой на ребячество друзей, пока Капелла от души засмеялась, откинув голову назад, пару раз хлопнув в ладоши.       — Вы не возможны, — пробормотал с долей недовольства и — может быть — насмешки Люпин. — Как дети малые, Годрик, услышь.       Двое мародёров, которым оборотень это говорил, лишь пожали плечами и вернулись к своей рукопашной «драке»: тыканьем друг другу в ребра и щекотке.       Нахмурившись, Люпин сказал уже Капелле:       — Я не понимаю, как у Бродяги мог родиться такой ответственный ребёнок.       Девушка театрально схватилась за сердце, растянув губы в безумно счастливой улыбке.       — Дядя Луни, ты считаешь меня ответственной?       Мужчина с шоколадными глазами что-то проворчал, прежде чем с ленивой ухмылкой ответить:       — Ну, я же не сказал, что ты серьёзная!       Лежащий на Поттере, Сириус громко хмыкнул, от чего все на него взглянули.       — Нет. Это я, Сириус.       Люпин закрыл лицо руками, с негромким шлепком.       — О, Мерлин.       Капелла улыбнулась отцу. Сириус подмигнул ей и слез с брыкающегося оленя.       — Ты похож на кабана, придурок, — сказал Блэк, сгладив свои волосы.       — Я великолепный олень, а ты лишь блохастая дворняга, — с дерзкой ухмылкой сказал Джеймс, прежде чем перепрыгнуть через диван. Сириус озорно улыбнулся и достал палочку.       Капелла яростно зашипела и помахала головой, вскинув руки.       — Не-не-не! Только не мой диван, джентльмены, — подскочила к ним девушка, яростно мотая головой. —Вытворяйте свои трюки, пожалуйста, где угодно, но не у меня дома, .       Сириус тихо рассмеялся и поцеловал дочь в лоб, после того, как встал с дивана.       — Ты говоришь, как Нарцисса, когда хоть кто-то подходит к её второй гостиной, где находится её драгоценный ковёр, в грязной обуви, — с лёгкой издёвкой сказал он.       — Но он правда дорогой, — возмутилась.       — Я шучу, Пелла.       Блэк кивнула, поцеловав отца в щёку.       — Ну хорошо. Мне показать вам комнаты, в которых вы можете переночевать?       — О, нет. Мы ненадолго, — неловкой пробормотал Поттер, почесав затылок. Он поправил свои очки. — Лишь на один день, ближе к девяти мы должны будем уйти.       — Оу, — глубокомысленно буркнула Капелла, округлив глаза, но более ничем не выдавала своего удивления. Лишь Сириус заметил в её взгляде проскользнувшее разочарование. — Э… ладно, хорошо… В таком случае, может, не будем торчать у меня долго и поехали в кафе? Поедем, проветримся, и я уверена, что вкуснее сэндвичей с говядиной вы не ели!       Мужчины улыбнулись. Джеймс хлопнул её по плечу.       — Ну тогда покажи нам это кафе, лисичка. Я ужасно голоден, — ухмыльнулся Поттер.

***

      Дом Калленов       В отличие от слишком мрачного и задумчивого Джаспера, у Элис было очень хорошее настроение. Хотя, когда такого не было? Хейл ходил слишком в плохом настроении по дому и даже после охоты с Эмметом, где они перекусили парой оленей, ему не стало лучше. Розали недовольно закатывала глаза, наблюдая мрачный вид брата, считая, что это всё из-за новенькой, которая оказалась его парой. Эсми и Карлайл просто пытались поддержать сына или, хотя бы, поговорить, иногда даже спрашивая у Эдварда, что не так у Джаспера.       Но телепат молчал, хотя его насмешливый и, в тоже время, раздражённый взгляд о многом говорил.       Из пучины тёмных дум его решила — ожидаемо — вывести Элис.       Без стука войдя в его комнату, эльфийка с маленькой ухмылкой увидела на его столе книгу «Мастер и Маргарита», которую оставила в школе Капелла. Сам Джаспер лежал на кровати и смотрел на чью-то фотографию, которую держал в руках. И даже не смотря в будущее, Элис с точностью могла ответить чья она.       — Чувствую себя помешанным, — разрушил тишину вампир, тяжко вздохнув. — Мы не виделись всего-лишь двадцать часов и тридцать две минуты, а я уже скучаю. Я даже не знаю… раздражает это меня или нет.       Элис мягко качнула головой, быстро оказавшись рядом с братом. Она заправила его светлые пряди волос за ухо. Тот поднял на неё мутные золотые глаза.       — Ты просто не привык к этому. Ты любишь держать всё под контролем. А Капелла не является той личностью, которую можно хоть как-то контролировать.       Джаспер кивнул и тихо рассмеялся.       — Думаю, да. Она такая… даже не знаю. Каждый раз, когда мы говорим, она будто кидает мне вызов, и я принимаю его. Но в тот же момент я чувствую её замешательство и злость, потому что она не понимает, почему она чувствует такую привязанность ко мне.       Элис кивнула. Эльфийка ткнула брата в плечо, прося подвинуться. Он подчинился, и девушка села рядом с ним.       — Ей нужно время. С ней будет сложно. Думаю, Капелле страшно, что хоть кто-то может вызвать у неё симпатию.       Джаспер нахмурился:       — Ты видела что-то? — Элис поджата губы. Хейл сильнее нахмурился. И эмоции сестры были совсем не положительными. — Элис?       — Я не знаю! — резко сказала. Джаспер непонимающе моргнул.       — Что?       Элис вздохнула.       — Я не вижу её. Только лишь моменты связанные с тобой. Или с другим членом нашей семьи. Вот тогда, я её вижу, — затем немного подумав, тихо сказала: — Эдвард не может читать её мысли. Он говорит, что каждый раз натыкается на какие-то стены, и один раз его грубо вытолкнули.       Удивление, исходящее от Джаспера, можно было прощупать в воздухе. Его брови были приподняты, глаза блистали, а тонкие губы были чуть приоткрыты.       — Это… чуть неожиданно, — глухо пробормотал он. Каллен кивнула. — Знаешь, — он поджал губы. — мне кажется, что она не человек.       Элис надула губы, и вопросы начали слетать с её языка на нечеловеческой скорости:       — Почему? С чего ты так взял? А кто она тогда?       Вампир взглянул на фотографию, которая до сих пор была в его руках и — снова — начал рассматривать темноволосую кудрявую девушку с большими серебристо-серыми глазами, розоватыми щёчками, острыми скулами, и пухлыми приоткрытыми губами, растянутые во время съёмки в улыбку. На фотографии Капелле примерно пятнадцать лет, но самое интересное, и что привлекло Джаспера сразу же — татуировка лисы — он был уверен, что это именно она, которую он до этого не видел, потому что Блэк не ходила в коротких топах в школу, как на этой фотографии. И, благодаря этому, Хейл смог увидеть под рёбрами девушки татуировку спящей лисы с пушистыми хвостом, но и надпись, которые была там: «Хитрая лиса из дома Блэк».       — Я не знаю кто она, но я хочу это выяснить.

***

      Закусочная Форкса       Трое мужчин и одна девушка вошли в небольшую забегаловку, которая являлась обычным местом обитания для подростков и работающих людей, во время обеденного перерыва.       — И тут подают самые лучшие сэндвичи с говядиной? — спросил Джеймс, проходя вслед за Каппелой, махнувшей Мародёрам рукой, чтобы они садились за дальний столик, рядом с окном.       Блэк кивнула и, убедившись, что все уселись, звонко вскрикнула:       — Рэ-эй! Тут любители твоей говядины пришли! — посетители странно покосились на Капеллу, но та лишь отмахнулась от них. Сириус беззвучно усмехался со своей дочери.       С кухни послышались какие-то ругательства, а затем из белой двери вылетела высокая женщина с чёрными, как смоль, глазами и шоколадными афро-кудрями. Её крючковатый нос дёрнулся, когда она заметила улыбающуюся Капеллу, а тонкие губы, под которыми виделась маленькая родинка, изогнулись в ядовитой усмешке.       — Так-так-так. Какие люди, — протянула женщина, положив руки на бёдра. Её взгляд проскользнул по всем мужчинам, ненадолго остановившись на любопытном Сириусе, прежде чем он остановился на сероглазой волшебнице. — Сама Капелла Блэк пожаловала в мою обитель. И кто это с тобой?

Капелла лишь мягко улыбалась и склонила голову в бок. С Рэйчел они познакомились случайно. Женщина стояла одна под дождём, и Блэк предложила ее подвести, потому что сердце девушки дрогнуло, когда она увидела разбитую Чанк — фамилия Рэйчел. По прибытию домой, женщина предложила Капелле поесть, чтобы отблагодарить за помощь, но девушка отказалась, поэтому темноволосая сказала, что будет ждать Блэк у себя в кафе.       И вот она тут. Вместе со своим отцом, дядей и крёстным.       Капелла показала пальцем на Сохатого.       — Это мой крёстный, Джеймс Поттер, — затем она указала на Лунатика. — Это мой дядя, Римус Люпин, — Рэйчел кивнула, а Капелла указала на своего отца. — А это мой создатель, Сириус Орион Блэк!       Рэйчел рассмеялась и подмигнула Сириусу.       — У Вас славная дочь.       Бродяга ухмыльнулся и утвердительно кивнул. — Самая лучшая.       Чанк улыбнулась, она достала из своей юбки блокнот и карандаш.       — Чего вы желаете?       Капелла пробежалась взглядом по меню и ответила:       — Каждому из нас по сэндвичу с говядиной, — она взглянула на мужчин. — Никто же не против, что я выберу? — Мародёры покачали головой. Капелла облизнула губу и продолжила. — В таком случае… дяде Римусу молочный коктейль и этот шоколадный торт, — она ткнула на картинку с куском торта, который ей показался аппетитным. Рэйчел кивнула и продолжила записывать. — Дяде Джеймсу кусочек пирога с патокой и классический мохито. Хмм… А папе, пожалуй, большую картошку фри, туда лучше много кетчупа добавить, — быстро добавила. — У тебя же есть пиво? — Чанк кивнула. — Тогда ему пива. А мне клубничный лимонад и шесть сырных палочек. И, о! Ты сможешь больше добавить сыра в мой сэндвич? — Рэйчел утвердительно промычала, быстро записывая всё в блокнот.       Пока никто не начал возмущаться, а по лицу Поттера Капелла была уверена, что крёстный будет не согласен со своим напитком, узнав какой будет у Сириуса, девушка отсалютовала Рэйчел, и та, предупредив, что сэндвичей придётся ждать двадцать минут, быстро удалилась в сторону кухни.       Отвернувшись от Чанк, Капелла столкнулась с обиженным взглядом Джеймса.       Мужчина нахмурился и поправил очки, прежде чем пробормотать: «Слизерин».       Блэк лишь невинно улыбнулась, пока Сириус нахмурился и кинул помятую салфетку в Поттера.       — Хватит завидовать мне, Сохатый, — ухмыльнулся анимаг.       Поттер фыркнул:       — Ничего подобного, Бродяга.       — Моя дочь покупает мне пиво, а не читает лекции о его вреде, в отличие от твоего сына, — с превосходством говорит Сириус, задрав подбородок.       Римус жалобно застонал, закрыв лицо руками.       — Вы можете заткнуться на пару минут, Мерлин?       Капелла в утешение улыбнулась дяде, а затем повернулась к самодовольному отцу.       — Пап, я не читаю тебе лекции о вреде здоровью, потому что знаю, что это было бы лицемерно, а также, Гарри лишь один раз прочитал лекцию о вреде здоровью алкоголя для алкоголизма и только потому, что тётя Лили обещала ему, что отдаст его метлу, после того, как он чуть не сломал себе спину летая, и она обещала написать Маккошке, что запрещает Гарри играть, — на последние слова волшебница закатила глаза и ухмыльнулась мужчинам.       Джеймс нахмурился.       — Откуда ты это помнишь? Тебе же было лет семь на тот момент?       Капелла фыркнула, заправив волосы за ухо. Она локтями облокотилась об стол и поправила свою синюю блузку, облегающую её формы, как и чёрные утеплённые джинсы, которые ей пришлось надеть из-за резкого похолодания.       — Я слизеринка, если вы не забыли. Может, на тот момент меня не распределили, и я не получала письмо, но это не значит, что я не была слишком хитрой, чтобы использовать некоторую информацию в свою пользу.       Голос Сириуса был потерян, когда он начал говорить. Блэк не знал: гордиться ему или ужаснуться тому, что он до последнего надеялся, что его дочь будет гриффиндоркой, когда всё указывало на совсем другой факультет.       — И что ты сделала? — сухо спросил Бродяга.       Капелла довольно сощурила глаза, и лисья улыбка озарила её бледное лицо, пока любопытный взгляд отца сверлил её лоб.       — Попросила годовой запас шоколадных лягушек, — Сириус рассмеялся, когда услышал ответ дочери. А чего они ожидали? Мне было семь и я любила шоколад!       — Годрик, я до сих пор помню лицо Лили, когда она вручила их тебе, — Сириус положил свою руку за спинку дивана, рядом с головой Капеллы. — Она всегда так боялась, что у тебя будут проблемы с желудком из-за сладостей, как у Гарри, поэтому все были удивлены, когда она подарила тебе этот годовой запас шоколадных лягушек, который ты опустошила за… сколько?       Капелла тихо хихикнула, поморщив нос от веселья, охватившего тело.       — За пол года.       Римус покачал головой. Он был не очень удивлён этому откровению.       — И всё же, ты хитрая лиса… — пробормотал себе под нос, в мыслях сочувствуя парню, который захочет добиться его племянницу.       Мальчику придётся пить успокоительные, после всех её выходок, — насмехался мысленно.       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.