ID работы: 12351235

Call me Mi(a)ster

Слэш
NC-17
В процессе
172
irrivarti гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 244 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 383 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 24 — Ссора

Настройки текста
Примечания:
      Последние читатели медленно покидали библиотеку. Казалось, что в лабиринте книжных стеллажей никто не мог услышать тихого вздоха удовольствия, вырвавшегося из груди Томаса в момент экстаза. Джеральд же, не издав ни звука, вытер губы рукавом рубашки и поднялся с колен. Том прижался к парню, опустив голову на его плечо. Он пытался отдышаться, требуя взаимной ласки, но Джерри на объятия не ответил. От предложения студента доставить ему удовольствие в ответ мистер Маус отказался, и уже через несколько минут, сделав вид, что всем доволен, брёл по тусклому коридору к выходу из корпуса. Он вновь выглядел одиноким, как и до посещения библиотеки, однако к одиночеству добавилось ещё и грызущее чувство разочарованности в себе. Осознавая всю серьёзность произошедшего, преподавателю хотелось просто взять и больше никогда не появляться перед Томасом.       В отличие от Джерри, МакКиттен казался окрылённым переполнявшими его чувствами. За пятнадцать минут он закончил всю работу в библиотеке и устремился на парковку, надеясь, что Маус не успел уйти далеко.       — Эй, мышонок.       Том настиг Джеральда на автобусной остановке. Преподаватель выглядел растерянно. Рядом с Маусом не было ни души. Студент припарковал мотоцикл у тротуара, встретился с испуганным взглядом Джерри и кивнул на пассажирское сиденье:       — Садись. Нечего шляться одному в темноте. Я отвезу тебя домой в целости и сохранности.       Джерри что-то невнятно пробормотал, и Тому пришлось заглушить мотор, чтобы его услышать.       — Без шлема не поеду, — повторил Маус.       Томас довольно хмыкнул, развернулся на сиденье и достал из мотокофра два шлема: один для себя, другой — для пассажира. Переборов желание провалиться сквозь землю, Джерри взял протянутый ему шлем и разместил у себя на голове. Затем он забрался на сиденье за Томом.       — Держись за меня, иначе свалишься по дороге, — предостерёг МакКиттен.       Джерри прижался к Тому, обхватив его двумя руками за талию.       — Проклятье, мышонок, да ты весь дрожишь, как осиновый лист, — ощутив на себе руки преподавателя, обеспокоенно сказал Том.       — Это от холода, — недовольно проворчал Джерри.       Услышав это, Томас освободился от рук Джеральда, встал и подошёл к багажу. Достав из него массивную куртку-бомбер, он накинул её на плечи Джерри, поверх пальто. Маус принялся было отнекиваться, однако Том, не обратив на это внимания, застегнул молнию до самой шеи парня. Затем МакКиттен сел обратно за руль и сказал:       — Так ты не замёрзнешь. И бояться тебе тоже нечего.       Путь от университета до дома, в котором жил Джерри, на мотоцикле занимал не более десяти минут. Однако этот короткий период времени показался преподавателю вечностью, ведь он, прижавшись к чужой спине, лихорадочно соображал, как поступить с Томом и всей той кашей, которую они заварили вместе. Так ничего и не придумав, он просто поблагодарил парня по приезде, вручил ему в руки шлем и мгновенно ретировался за дверь подъезда, избежав неудобного разговора.       — Джерри! — только и успел выкрикнуть Том в след, возжелав задержать Джерри ещё немного.       Уже в квартире Джеральд понял, что не вернул студенту его бомбер. Сняв с себя вещь, он внимательно её осмотрел: большая, под стать крепкому телосложению парня. Ощутив странное волнение, Маус осел на пол и зарылся лицом в куртку. Парень не понимал, что с ним творилось: то ли он завидовал беззаботности Тома в вопросах, касающихся чувств и жизни в целом, то ли опасался его, выделяющейся из всего прочего, легкомысленности. Лучшим способом спастись от произошедшего он посчитал тогда попытку сбежать от самого себя. Весь вечер он потратил на то, чтобы угомонить буйство собственных чувств и утопить желание в собственной похоти и длительной мастурбации в ду́ше.       Вернувшись в квартиру, Том упал ничком на диван и замер, прислушиваясь к биению собственного сердца: оно, казалось, собиралось выпрыгнуть из груди, колотясь, как сумасшедшее. От недавней окрылённости ничего не осталось. Внутри теперь всё сжималось, и весь организм явно готовился сдаться под напором бессилия. Через минуту Тома затошнило, и он, поднявшись на ноги, инстинктивно привалился к оконной раме. Нащупав пальцами ручку, он настежь открыл окно и глубоко вдохнул холодный осенний воздух. От осознания произошедшего МакКиттена бросило в жар, и, несмотря на холод, всё его тело вспотело. Мозг лихорадочно искал ответы на несформированные вопросы, а чувства сопротивлялись разуму. Ещё несколько дней назад Том ни за что бы не поверил, если бы кто-то ему сказал, что он будет дрочить другому парню в общественном туалете ночного клуба, а затем этот парень ему отсосёт. В лучшем случае второкурсник бы рассмеялся. В худшем — набил бы такому сказочнику морду.       С трудом придя в себя, Томас заварил крепкий чай и поглядел на клетку, в которой сидела крыса Джерри. Достав из кухонного шкафа корм для крыс, он покормил питомца и уселся рядом. Затем он принялся листать новостную ленту, медленно отпивая из кружки горячую, ароматную жидкость. В квартире стояла тишина. Лишь из клетки доносился тихий, довольный писк Джерри. Чарли не было дома. Том открыл список друзей и увидел Грея в сети. На сообщения Томаса парень не отвечал.       «По крайне мере, он жив», — думал Томас, допивая чай.       Та ночь выдалась для МакКиттена тяжёлой. Немного успокоившись после чая, он несколько раз просмотрел немногочисленные фотографии Джерри у него в Инстаграме, а также нашёл среди сохранённых у него в телефоне ту, которую преподаватель сделал в его день рождения. Фото преподавателя возбуждали, но Том не позволял себе ими воспользоваться и расслабиться. Студента мучили воспоминания о начале учебного года и дрожащем Джерри на заднем сиденье его мотоцикла. Сидя у небольшого окна и рассматривая ночной пейзаж города, он долго выкуривал одну сигарету за другой и не хотел верить посещавшим его мрачным догадкам:       «Неужели из-за меня он теперь боится темноты?»       Проснувшись утром до будильника, Том первым делом зашёл в комнату к Чарли. Друга в спальне не оказалось. Пнув от злости сетку с баскетбольными мячами, Том вернулся в гостиную. Там он компенсировал отсутствие сна чашкой крепкого кофе, а после отправился рассекать на мотоцикле по утреннему, ещё совсем сонному городу. Кое-как приведя мысли в порядок, он подъехал к учебному корпусу и стал дожидаться появления мистера Мауса.       Через полчаса, недалеко от того места, где припарковался Том, остановился огромный серый Range Rover, из которого вышли двое: Спайк и Джерри. Не прекращая о чём-то беседовать, преподаватели сразу направились к учебному корпусу. От вида двух мужчин вместе в душе у Тома разбушевался настоящий ураган, и он бросился вслед за ними, намереваясь выяснить, почему Джерри оказался в машине Спайка столь ранним утром. Уже у самых дверей корпуса он окликнул Джеральда, но тот даже не повернулся, сделав вид, что не заметил студента.       — Что это за херня? — вслух возмутился МакКиттен, растерянно оставшись стоять у входа и загородив тем самым нескольким студентам дорогу. Пока он так стоял, гнев его разгорался всё сильнее, а новая привязанность к Джерри начинала граничить с безумной жаждой завладеть им, а оттого пугала. Боясь наломать сгоряча дров, он попытался подавить нахлынувшие чувства. Ринувшись обратно, он собирался уехать прочь от университета, но, подойдя к тротуару, ощутил бессилие и лишь взбешенно пнул заднее колесо ногой.       — Томас, — вдруг послышался взволнованный голос Адель позади. — Что случилось?       Сил искать оправдания, как и желания вновь обманывать подругу у Тома не было. После ночи в гей-клубе парень впервые подумал, что мог рассказать ей свой страшный секрет, но потом Джерри стремительно ворвался в его голову и занял все его мысли, и Тому стало не до этого. Ранее он наивно полагал, что смог бы жить так, вместе со своей «ненормальностью», всегда — утаивая правду и прячась от людей, которых знал с пелёнок. Однако за последние два дня жизнь его перевернулась с ног на голову и привычный ход вещей более не казался таким уж привычным. А потому теперь, сходя с ума от злобы и не находя другого выхода, как метаться в собственной клетке, в которой сам себя умышленно и заточил, он не желал принимать реальность. Она же, эта реальность, состояла в том, что Джерри был свободным человеком и мог не принять чувств Тома, сколько бы десятков, сотен, тысяч раз он бы ни просил прощения. Джерри, в конце концов, мог на самом деле любить Спайка или кого-то другого, а с Томом просто развлекаться. Эта мысль доводила МакКиттена до опасного, граничащего с параноидальным, желания сделать Джеральда своим во что бы то ни стало, пусть даже насильно.       — Я не знаю, что мне делать, Адель… — глухо произнёс он, и холодный осенний ветер унёс его слова прочь. Девушка теперь стояла рядом, касаясь ладонью его предплечья и, очевидно, пытаясь достучаться до сознания Тома, спрятавшегося где-то глубоко внутри.       — С чем, Томми? — тихо спросила блондинка. — Ты можешь обо всём мне рассказать. Помнишь?       — Я не могу, блять… не могу, — прохрипел Том, и его хмурый профиль вдруг исказила гримаса боли.       Адель не настаивала. Вместо попыток добраться до души Тома и узнать истину, она осторожно надавила на его плечо и повернула парня лицом к себе. Заглянув в серые глаза, она заметила в них отчаяние, которое никогда раньше не видела в вечно уверенном в себе, наглом, но обаятельном Томасе МакКиттене. Поддавшись какому-то внутреннему порыву, она обняла друга и успокаивающе прошептала:       — Всё хорошо. Я с тобой.       Они стояли так некоторое время: вдалеке от корпуса, так что никто не обращал на них внимания. Объятия подруги приносили успокоение, однако ревность и сомнения по-прежнему тревожили Тома. Он опустил голову девушке на плечо, крепко её обняв в ответ, и в тот же миг со стороны послышался громкий смешок Чарльза Грея:       — Я так и знал.       Томас выпустил Адель из объятий и взглянул на парня.       — Что ты здесь забыл? — хмуро спросил у Чарли Том. — Надоело изображать из себя ребёнка и решил, наконец, начать со мной разговаривать, как взрослый?       — А я не с тобой пришёл поговорить, — ядовито бросил Чарльз.       Адель непонимающе моргала, пока друзья пилили друг друга взглядами.       — Ах, ну да, я же не удостоился такой чести — разговаривать с самим Чарльзом Греем, — огрызнулся МакКиттен.       — Что между вами происходит? Ты из-за него такой злой, Томми? — не выдержала Адель.       — Не вмешивайся, — шепнул ей Томас.       На лице Чарли появилась кривая усмешка, а в глазах читалась откровенная враждебность.       — Год назад МакКиттен кое-что мне сказал, Адель. Послушай. Мне кажется, ты должна это знать. Этот ублюдок заверял, что никогда бы не стал встречаться с тобой.       — Верно, идиот. Потому что Адель — моя лучшая подруга. Ничего больше.       — Как тебе такое, Адель? Он даже сейчас ничего не признаёт.       — Я не понимаю… — У Ришар чуть было не отвисла челюсть. — Чарли, ты решил, будто мы встречаемся?       — А разве это не так? Вы только что обнимались, и это вовсе не было похоже на дружеские объятия. А до этого вы вместе ходили пить…       — О Господи, Чарльз. — Адель вздохнула, с трудом подавив желание закатить глаза. — Мы не встречаемся.       — А как же, не встречаетесь. Я всё вижу своими глазами.       — Да ничего ты не видишь! — воскликнула девушка так, что даже Томас испуганно на неё покосился. — И вообще, какая тебе разница, даже если бы мы встречались? И даже если Том говорил, что встречаться со мной не станет, то что? Предпочтения, знаешь ли, могут меняться.       Чарли замялся. От его прежнего напора не осталось и следа. Вместо возмущений он продолжал смотреть то на Тома, то на Адель, пытаясь понять, говорили ли друзья правду. Спустя секунду он, очевидно, сделав определённый вывод, развернулся и зашагал прочь.       — Он наверняка нам не поверил, — проворчал Томас, когда Грей скрылся за дверьми учебного корпуса.       — Поговори с ним дома.       Сказав это, девушка утомлённо потёрла лоб и поправила чёлку. Вспомнив о том, что ещё пару минут назад МакКиттен выглядел так, будто готов был растерзать кого-то в клочья, она осторожно спросила:       — Ты в порядке?       — Нет. Я не уверен, что смогу поговорить с Чарли, потому что боюсь сорваться.       — Ну… Я рада, что ты хотя бы сейчас не пойдёшь никого убивать, — улыбнулась девушка.       В тот день по расписанию у второкурсников пары по менедженту не было, а потому мистеру Маусу удавалось ловко скрываться от Томаса МакКиттена. То он вместе с другими профессорами работал над проектом в исследовательском центре; то перед лекцией спешил на кафедру или в лекторий; то вместе со Спайком Гордоном в конференц-зале представлял их общую научную работу полусотне других профессоров. Томас же кривился от одной лишь мысли, что его мышонок занимался чем-то вместе с приезжим преподавателем, пусть это и касалось работы над проектом. А потому, чуть не закипев от злости, позже он сам решил написать Джерри. Рассчитывая на то, что педантичный мистер Маус просто-напросто не сможет проигнорировать сообщение Тома, он напечатал следующее:       «Почему ты меня избегаешь?»       Томас не прогадал. Уже через пару минут ему пришёл ответ от Джеральда:       «Я занят на презентации проекта. У вас что-то срочное, мистер МакКиттен?»       «Да. Я хочу тебя видеть», — быстро напечатал Том.       «Но мы виделись сегодня утром».       «Ты со мной даже не поздоровался. И вообще. Не в том смысле «видеть»…»       «О чём вы, мистер МакКиттен?»       Томас зарычал, вцепился руками в волосы и подпрыгнул на скамье, совершенно позабыв, что находился на лекции. Несколько пар глаз недоуменно уставились на него. Неловко опустив взгляд под трибуну, Том ответил Джерри:       «Давай встретимся вечером?»       «Зачем мне с вами встречаться, мистер МакКиттен?»       «Сходим выпить кофе, обсудим курсовую, а потом я тебя провожу домой».       «Вашу курсовую я буду обсуждать с вами исключительно в рабочее время, на консультациях».       «Если не хочешь кофе, то можем снова заглянуть в библиотеку».       «Вам так понравилось подсматривать, что я читаю, Томас?»       «Мне больше понравилось кое-что другое…»       «Поясните».       «С удовольствием. Ну так что, сегодня вечером в библиотеке?»       Секунды в ожидании ответа медленно превращались в минуты. Том нервно кусал ноготь на большом пальце левой руки, то и дело заглядывая под трибуну. Преподаватель за кафедрой мог заметить странное поведение студента, если бы вообще обращал внимание на аудиторию. Томас непроизвольно затряс ногой под столом и привлёк тем самым лишь внимание Дрейка Бакера, сидевшего по соседству.       — Что с тобой? — тихо спросил его друг.       — Ничего.       В эту самую секунду смартфон Тома завибрировал. Парень дёрнулся и чуть не уронил устройство. На экране высветилось краткое, решительное:       «Ни за что».       — Чёрт, — зашипел Том и упал лицом на трибуну.       Будь его воля, Том бы без промедлений схватил мистера Мауса в охапку и увёз подальше от университета и других потенциальных претендентов на чувства преподавателя. Он бы сделал всё, что в его силах, если бы это по-настоящему помогло ему влюбить в себя Джерри. Однако, Томас не был дураком и не хотел делать парню больно вновь, а потому всё, что ему оставалось — это молча скрипеть зубами и довольствоваться тем, что Джеральд по крайней мере отвечает на сообщения. Поддержка Адель помогла Тому отречься от мыслей о насилии, и он успокоился. Теперь же парень чувствовал себя просто жалким, и это чувство очень ему не нравилось.       После пар ему позвонила Корнелия и вновь попросила прийти домой. Томас отказался и повесил трубку, не дослушав её слов. После звонка матери настроение его вновь ухудшилось. Заметив это, Адель настояла на том, чтобы пойти в квартиру к Чарли вместе, и уже вечером Грей застал двух друзей у себя дома.       — Вы, блять, что, издеваетесь? В моей квартире трахаться собирались? — с порога заорал Чарли.       — Спокойно, Чарльз, — строго сказала Адель.       — Ты просто идиот, Грей, — моментально вскипел Томас. Рвущиеся наружу чувства требовали выхода, а озлобленность и обида, накопившаяся в душе за весь день, сводила парня с ума. — Как тебе ещё объяснить, что мы не встречаемся?       — И я должен поверить тебе и этой шлюхе? — скорчил брезгливую гримасу Чарли, бросив взгляд на Адель.       Ришар застыла на месте, поражённая словами парня. Для Тома поведение Чарли стало последней каплей. Он рванул с места, стремительно приблизился к другу и с силой навалился на него, прижав лопатками к стене. Уперевшись предплечьем Грею в грудь, Томас злобно прошипел:       — Ну давай, скажи это ещё раз, ублюдок.       Чарли с вызовом на него посмотрел и следом выдал, скривив губы:       — Что такое, МакКиттен? Не знал, что связался со шлю…       Том не дал Чарли договорить. Вобрав воздух в собственные лёгкие, он схватил друга за ворот толстовки и наотмашь ударил его кулаком по лицу. Грей пошатнулся и упал на письменный стол, с которого на пол полетели книги. Парень принялся судорожно ощупывать лицо в попытке осознать последствия удара. Всё произошло настолько быстро, что Адель даже не успела закричать. Теперь же, зажав рот руками, она пыталась не заплакать от представшей перед её глазами сцены. Придя в себя, Чарли бешено посмотрел на Тома и в следующую секунду бросился прямо на него.       Тем вечером на Бристоль обрушился ливень. Он заглушил вопли девушки в одном из многоквартирных домов города. Сильный дождь сопровождала гроза, и звук грома, точь-в-точь удары, наносимые друзьями друг другу, сотрясал внутренности и обнажал безотчётный страх потери чего-то важного: противоречивых чувств, невысказанных слов или… затаённой в глубине сердца боли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.