ID работы: 12351235

Call me Mi(a)ster

Слэш
NC-17
В процессе
172
irrivarti гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 244 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 383 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 32 — Кошачьи повадки

Настройки текста
Примечания:
      Пока Джерри с аппетитом уминал кексы, принесённые Томом, сам МакКиттен уже успел подружиться со вторым обитателем квартиры, Джастином. По пути из кофейни он заглянул в зоомагазин и прихватил угощение для питомца — специально для облегчения знакомства. Накануне вечером кот демонстративно игнорировал присутствие неожиданного гостя, а то и вовсе не по-доброму на него поглядывал. Тому такой расклад не понравился, и поэтому он решил применить хитрость. И вот, пару-тройку поглаживаний и одно приподнёсенное лакомство спустя, Джасти уже довольно мурлыкал, развалившись перед Томасом пузом кверху.       — Ты отлично ладишь с котами, — улыбался Джерри, протягивая Тому стаканчик с кофе.       — И с мышками тоже, — отпив из стаканчика, озорно усмехнулся парень в ответ. — Ты в курсе, что у меня дома живёт коричневая крыса?       — Правда? Как её зовут?       Подтянув колени к подбородку, Джерри сидел на кровати в той самой широкой футболке Тома, в которой он встречал студента вечером. Волосы преподавателя были взъерошены, а на шее цвёл лиловый кровоподтёк, так что он выглядел невероятно сексуально, но при этом по-домашнему уютно и тепло. Оставив стаканчик с кофе на прикроватной тумбе, Томас обнял колени Джерри и нежно чмокнул его в нос.       — Это не так важно. Важнее то, что ты сейчас выглядишь настолько сладко, детка, что мне хочется тебя съесть.       — Не переводи тему. — Джеральда сложно было провести. Учуяв лёгкую растерянность Тома, он наклонился и заглянул ему в глаза.       — Ничего не могу с собой поделать, когда ты вот такой, полуобнажённый и пахнешь сексом. Ну а крысу зовут Джерри, — последнее Томас сказал специально быстро, как бы невзначай.       — Что-о? — Глаза Джерри округлились, а брови поползли на лоб. — Только не говори, что ты завёл себе крысу и назвал её моим именем!       — Это случайность! Джерри жил у меня ещё до того, как мы с тобой познакомились.       Опустив голову на колени мистера Мауса, Томас глядел на него виновато. Вся ситуация наряду с обезоруживающе милым взглядом МакКиттена показалась Джерри настолько комичной, что он, не удержавшись, тихо захихикал.       — Ну ладно, допустим, что я поверил. Только не забудь познакомить меня со своим Джерри. — От улыбки преподавателя на душе у Тома потеплело, он потянулся вперёд и прижал парня, с которым ночью занимался горячим сексом, к кровати.       — Чёрт, поверить не могу в случившееся, — горячо шептал Томас, облизывая шею Джерри. — Может быть, по-быстрому трахнемся ещё раз, чтобы я смог убедиться, что это всё не сон?       Джерри поразился тому, сколько энергии пёрло из его студента с утра пораньше, в то время как он сам только отходил от сна. Он смутно припоминал, как ночью после очередного оргазма отключился с тревогой о том, что проспит будильник поутру. Каково же было его удивление проснуться до будильника и застать бодрого Тома, ворвавшегося в квартиру в половину восьмого утра.       — Слушай, а ты вообще спал? Ты почему такой энергичный в такую рань? — обхватив лицо Тома ладонями, спросил Джерри.       — Не-а, почти не спал. Тяжело уснуть, когда ты рядом весь такой разнеженный после того, как мой член побывал в тебе.       — О боже, — уши Джерри вспыхнули, и он выпустил лицо Тома из рук.       — Джерри, ты мне нравишься… — Том зарылся лицом в собственную футболку, что была на преподавателе, и продолжал: — Я не смогу спокойно сидеть на парах, если мы не займёмся этим ещё разок. У меня же стояк с самого пробуждения… Потрогай…       — Ну уж нет. У меня из-за тебя уже болит задница! — воскликнул Джерри и попытался вынырнуть из широких объятий студента. Однако Томас, схватив Мауса в охапку, вновь повалил его на кровать и лёг сверху, так что их бёдра соприкоснулись.       — Я буду аккуратно… Сделаем это по-быстрому. М-м, Джерри? У тебя ведь тоже стоит.       Сопротивляться столь соблазнительному напору Тома в комбинации с его раскатистым, бархатным голосом и горячими губами на коже было невыносимо и казалось почти таким же невозможным, как, стоя в поле, мочиться против ветра. Однако, Джерри, собрав всю волю в кулак, всё же попытался:       — Быстро и аккуратно — вещи несовместимые. Так что слезай с меня.       Глубоко вздохнув, Томас послушно отстранился, и в этот момент взгляд Джерри нечаянно скользнул вниз, где через плотную ткань джинсов уверенно выпирал его большой член. Стиснув губы в попытке утихомирить собственный пыл, Маус слез с кровати и босиком прошлёпал в ванную со словами:       — Я в душ. И нет, со мной нельзя.       Через несколько минут, выйдя из душа, Джерри встал перед зеркалом, чтобы умыться, и тут же чуть не уронил челюсть на пол от удивления: на его шее красовался огромный фиолетовый засос.       — МакКиттен, твою же!.. — воскликнул он, выбежав из ванной в чём мать родила. — Это что такое?       Джерри разгневанно ткнул пальцем в кровоподтёк у себя на коже.       — А, это… — Томас невинно посмотрел на парня в ответ. — Ну-у… это вышло случайно.       Джерри лишь сильнее взбесился.       — Случайно?!       Подойдя к большому зеркалу в спальне, преподаватель принялся разглядывать собственное отражение в полный рост.       — Ты вообще осознаёшь масштаб катастрофы? Он же огромный!       — Я немного увлёкся, — на этот раз Том улыбнулся виновато. Встав, он подошёл к обнажённому Джерри и опустил руки на его бёдра. Через секунду его ладони принялись блуждать по гладкой коже парня. Том коснулся губами чужого плеча и игриво промурлыкал: — Зато теперь все увидят, что ты занят.       Однако Джерри было не до шуток. Шумно выдохнув, он серьёзно произнёс:       — Больше никогда не делай так без спроса, Том. Я собирался надеть что-нибудь красивое на сегодняшнюю вечеринку с коллегами, а теперь мне придётся напялить на себя уродскую водолазку, в которой мне будет ужасно жарко.       — Что ещё за вечеринка? — Выражение лица Тома мгновенно изменилось. Он перестал ласкать бёдра Джерри и теперь испытывающе смотрел на него через зеркало.       — Из всех моих слов ты услышал только это, да? — Джерри сделал паузу. Он явственно ощутил, как напрягся Томас. — Я приглашён на празднование по поводу завершения проекта.       — Но… я думал, что мы проведём эту пятницу вместе. Ну, например, сходим в кино, посмотрим романтическую комедию, устроим ужин при свечах…       — Ты думал? А выражать свои мысли посредством слов тебя не учили? Я, знаешь ли, не обладаю даром телепатии, — высвободившись из объятий студента, Джерри принялся рыться в шкафу. — Да и потом… ты разве уже закончил со своей курсовой?       — До весны у меня ещё куча времени, отчёт-то мы уже сдали. Погоди… Мне кажется, или теперь ты пытаешься перевести тему?       — Слушай, Том, меня позвал мистер Гордон. Я огорчу его, если не пойду. Тем более мы работали над проектом вместе.       Джерри искал подходящую одежду и поэтому не мог видеть лица Тома, но когда тот заговорил, преподавателя словно ледяной водой окатило:       — Что ты только что сказал? Мистер… Гордон? Мне не послышалось?       Найдя водолазку, Джеральд вновь повернулся к Тому и тут же оторопел: брови студента сошлись на переносице, а взгляд прошибал своим льдом насквозь. Джерри прекрасно знал, что подобное настроение не сулило ничего хорошего, но и пропускать встречу не собирался: он ведь уже пообещал Спайку прийти. А потому парень решил действовать мягче. Подойдя к Томасу, он прижался к его широкой груди и сказал:       — Томми, это всего лишь встреча коллег. Мы просто посидим в кафе, поздравим друг друга и разойдёмся.       — А что если я не хочу, чтобы ты шёл?       Это вывело Джерри. Подобное собственническое отношение раздражало его в бывших, и он не собирался его терпеть с Томом.       — Томас, — посерьёзнел Джерри. — Это по-детски. Ты не можешь мне запрещать.       — Почему нет?       — Я этого не приемлю. Здоровые отношения строятся в первую очередь на доверии. Хотя у нас даже нет никаких отношений, ведь я не давал согласия с тобой встречаться.       Взгляд Тома стал нечитаемым, и Джерри понял, что его слова обидели парня.       — Не давал согласия, говоришь… Выходит, эта ночь для тебя ничего не значит? — спрятав взгляд под опавшей чёлкой, с притворным спокойствием спросил Томас.       — Я… Я не это имел в виду. — Джерри ещё ни разу не видел МакКиттена таким подавленным.       — Том, — он попытался дотронуться до парня, но тот вдруг одёрнул руку и отвернулся. В следующую секунду он быстро надел куртку и подхватил рюкзак, собравшись уходить.       — Том, погоди… — Джеральд почувствовал себя виновато, хотя понимал, что это неправильно. Он попытался остановить Тома, сказав первое, что пришло ему в голову: — Твоя футболка… Мне снова придётся её постирать, прежде чем отдать тебе.       — Оставь её себе, — бросил Том и быстро вышел из квартиры, оставив Джерри одного посреди спальни: обнажённого и совершенно растерянного.       «Поверить не могу… Этот засранец только что мною манипулировал», — осознал Джерри сразу после ухода Тома. Увидев, что всё ещё держит в руках злосчастную водолазку, он бросил её на кровать и сам плюхнулся рядом. Через минуту к нему подкрался Джастин и, тихо сопя, понюхал макушку хозяина, после чего завалился на бок рядом с ним. Джерри повернулся к коту и, погладив его за ушком, задумчиво произнёс:       — Кажется, наш кот относится ко всему, что происходит между нами, крайне серьёзно.       На паре по менеджменту Томас старательно избегал испытывающего взгляда своего преподавателя, как бы невзначай, но часто направленного на него. Хотел того сам МакКиттен или нет, занятия пропускать он не мог, даже если собственные тараканы в голове не давали ему покоя и уже выстроили целую цепочку несуществующих следствий утренней размолвки с Джерри. Именно эти тараканы рисовали такие неприятные картинки вечерней встречи Джеральда со Спайком, что сосредоточиться на лекциях никак не получалось. Заметив убийственную ауру, исходящую от Тома, Адель подсела к другу перед началом следующей лекции.       — У тебя всё в порядке? — не выдержав напряжённого молчания, спросила она у Тома.       — Нет, блять, не в порядке. Я схожу с ума, — выпалил он, не глядя на подругу.       Адель сомневалась, стоило ли продолжать допрашивать парня, но, глядя на него, чувствовала, что ему нужно высказаться.       — Из-за чего? — осторожно спросила она.       — Ты ведь сама всё прекрасно видела и слышала, когда Янг прочитал то сообщение. Не притворяйся, что ничего не поняла, — резко ответил Том.       — Я не буду лезть в твою личную жизнь, пока ты сам не решишь всё рассказать, — сказав это, она молча достала из рюкзака ноутбук, готовясь к лекции.       Они долго сидели в тишине. Опустив голову на локти, Том не показывал девушке своего лица и явно силился успокоиться. Адель же переживала, не сделала ли хуже своей спонтанной попыткой поговорить.       — Знаешь… — вдруг сдавленно заговорил Томас. В его голосе звучала боль. — Во мне столько злости, Адель, что порой становится страшно. Пять минут назад меня трясло, а сейчас всё настолько хуёво, что я боюсь… боюсь, что повстречав на улице случайного прохожего, который мне не понравится, я разобью ему нос.       — Томми, я знакома с твоей злостью, — тихо сказала Адель. Волосы прикрывали её лицо, так что эмоций не было видно, однако голос её звучал задумчиво и грустно: — В старших классах ты терпеть не мог слабаков, ябед и папеньких сынков. Я хорошо помню, что ты с такими подростками делал. А после приходил Джеймс и показательно тебя отчитывал. Но ты на этом не останавливался. У тебя всегда были свои принципы и методы борьбы с несправедливостью.       Адель прервалась на мгновение. Она перевела взгляд на друга, а затем, склонившись над ним, добавила:       — Ты из этого вырос, Том. Эмоции больше не берут над тобой верх, иначе ты бы сейчас здесь не сидел. Просто доверяй своим нынешним чувствам и помни, что симпатию людей не завоевать кулаками.       — И как же мне поступить? — тихо произнёс Томас, будто спрашивал самого себя.       В следующую секунду в лекторий ворвалась толпа шумных студентов и выдернула Тома из своеобразного транса, в котором он пребывал.       — Никто за тебя не примет правильное решение, — голос сидевшей рядом подруги вновь проник в разум, возвращая жизни свою последовательность. — Никто не будет разгребать результаты твоих действий. Только ты сам за это ответственен. Но знаешь что? — Она перевела взгляд вперёд, на высокую кафедру, к которой подошёл преподаватель, после чего добавила: — Мне бы не хотелось вновь видеть того злого, искалеченного Тома из прошлого.       После пар Томас вышел из заполненного людьми учебного корпуса в холодный ноябрьский вечер. Мистер Паттинсон, или упырь, как его прозвал МакКиттен, задал очередной дурацкий доклад по управлению бизнесом, и Тому пришлось проторчать в классе с другими однокурсниками ещё два с половиной часа. Теперь же в голове у него царила давящая, пугающая пустота. С облегчением поняв, что ярость отступила, парень принялся оценивать ситуацию, сложившуюся у них с Джерри. И хотя Томас по-прежнему серьёзно страдал от ревности, умом он понимал, что покорить своего преподавателя, подравшись со Спайком, не сумеет.       «Думай… Что ему в тебе может нравится? Решительность? Настойчивость? Или… может, послушание?»       И вдруг он понял, как поступить. Развернувшись, парень помчался обратно к кафедре по менеджменту. Заметив в приоткрытой двери кабинета мелькнувшую фигуру Джерри, он подкрался поближе и принялся слушать.       — Вы тоже идёте, мистер Маус? — послышался неприятный голос мистера Харрисона.       — Мистер Гордон меня позвал. Было бы невежливо с моей стороны проигнорировать приглашение коллеги, — отозвался Джерри, и Том моментально скривил губы при упоминании фамилии Спайка.       — На чём планируете добираться?       — Я как раз заказываю такси. Напомните адрес, мистер Харрисон.       Пока преподаватель по банковскому делу диктовал название улицы, Томас вытащил мобильный из кармана, быстро нашёл адрес в навигаторе и скрылся из виду, пока его никто не застукал за подслушиванием. Спустя три часа, проведя вечер в одиночестве за беспокойными попытками сосредоточиться над курсовой, Том умчал на мотоцикле к тому пабу, о котором говорили преподаватели.       Припарковавшись за фасадом увеселительного заведения под названием «The Duke Of York», Томас снял шлем и закурил. Нервно поглядывая в сторону входной двери, он представлял, как по-дурацки всё это смотрелось со стороны. «Очевидно, я выгляжу как полнейший идиот», — решил он, втоптав окурок в промёрзшую землю.       Вечер выдался морозным, и каждому, кому в тот час не посчастливилось оказаться на улице, пришлось ощутить его обжигающий холод на себе. Будь то парочка возлюбленных, выясняющих отношения посреди парка, или одинокий байкер, ожидающий появления парня, по которому безумно болело его сердце, или же отделившийся от друзей юноша в поисках новой компании, — всем тогда было одинаково паршиво от холода.       У Джерри на душе также весь день было тяжко, и вплоть до самого начала вечеринки он сомневался, что вообще сможет отдохнуть. Надев неудобную водолазку в паб, он комплексовал и зажимался. Однако, немногим позже, сидр и приятная компания сделали своё дело, и ему всё-таки удалось расслабиться. Отпустив накопившийся стресс, преподаватель веселился, общался с коллегами и выигрывал в боулинг. Алкоголь помог притупить колкое чувство, что сдавливало грудь Мауса после утренней ссоры, а опьянённый разум твердил дать шанс мужчине, который оказывал ему столь очевидные знаки внимания. И действительно: невозможно было не замечать недвусмысленных прикосновений и взглядов, которыми Спайк одаривал Джерри. Но как бы привлекателен внешне и как бы заботлив он ни был, сердце Джеральда никак не поддавалось. Даже под воздействием алкоголя сознание ни на миг не отпускало Тома, не забывало о его горячих руках, блуждавших по телу прошлой ночью; об обжигающих поцелуях и дерзкой наглости прежде такого ненавистного, но теперь невероятно желанного студента с дурацкой фамилией МакКиттен. Этот до невозможности своенравный, взбалмошный «кот» так глубоко въелся в жизнь и душу Джерри, что невозможно было вывести.       — Джерри, как смотришь на то, чтобы сбежать вместе? — в какой-то момент вдруг предложил Спайк. Он сидел слишком близко, а его колено касалось ноги Джеральда, так что тот переживал, что он увидит засос на шее под воротом водолазки. Остальные же были настолько пьяны и, вероятно, очарованы выступлением мистера Харрисона в караоке, что не замечали двух отделившихся от толпы мужчин.       Джерри тактично отказался, сославшись на то, что хотел бы посмотреть, как мистер Харрисон исполняет песню Beyonce, и таким образом поставил между собой и Спайком невидимую стену. Однако по окончании вечера Гордон предложил мистеру Маусу подвезти его домой, и тот уже почти согласился, как вдруг на выходе из-за поворота показался знакомый кузов мотоцикла.       — Мне… очень приятна ваша забота и внимание, мистер Гордон… — начал было Джерри, но Спайк его прервал.       — После таких слов обычно идёт «но». Не надо. Я всё понимаю, — печально улыбнулся мужчина. Джерри поджал губы и отвёл взгляд: ему было тяжело отшивать этого огромного, как скала, заботливого мужчину с добрыми глазами.       Спайк вдруг приблизился и произнёс у самого уха Джерри:       — Через неделю я уезжаю в Бат. Позвони мне, если захочешь встретиться. Можно даже просто так, без повода. Я бы хотел надеяться, что повод найдётся, но, подозреваю, что у тебя уже кто-то есть…       Краем глаза Джеральд заметил фигуру рядом с мотоциклом. Том спрятался, чтобы другие преподаватели его не увидели, и теперь, приподняв визор мотоциклетного шлема, сверлил взглядом двух мужчин.       — Кажется, да, — ответил Джеральд мужчине. Тот коротко кивнул и отстранился. Проводив Спайка взглядом до машины, Маус развернулся и направился к парковке за пабом.       — Как ты узнал где меня искать? — спросил Джерри, приблизившись к Тому.       — Пришлось применить хитрость, — криво усмехнулся Том, доставая из пачки очередную сигарету. Он заметно нервничал.       — И ты всё это время ждал здесь?       — Нет. — Ответ удивил Джерри, но Том продолжил: — Я работал над курсовой в библиотеке, как ты и хотел. В конце концов я уже просто не смог терпеть и приехал сюда.       — А-а, — Джерри попытался состроить безразличное выражение лица, но у него это плохо получилось.       Не выкурив сигарету до конца, Том потушил её о дорожный парапет и бросил на землю. Затем он подошёл к Джерри вплотную и несвойственным ему, поразительно мягким голосом сказал:       — Я скучал.       — Ты избегал меня и не появлялся весь день, — надулся Джеральд.       — Я злился. Но это не отменяет моей тоски по тебе.       — И сейчас ты тоже зол?       — Невероятно. Я готов был броситься на этого Гордона-гондона, когда он к тебе прижался.       — Что же тебя остановило?       Томас пожал плечами. Его лицо вдруг оказалось слишком близко, а губы мягко коснулись виска Джерри.       — Наверное то, что ты бы меня точно послал, если бы я подрался с Гордоном.       — Умеешь ты думать головой, когда хочешь, Томми.       Сильные руки Тома до дрожи нежно притянули Джерри за бёдра к себе, и губы, не отрываясь от чужого виска, произнесли полушёпотом:       — Позволишь мне тебя подвезти домой?       Джерри поднял на него глаза и коротко улыбнулся:       — Только если обещаешь не ехать на красный.       Том всегда сдерживал слово. Они доехали в целости и сохранности, и у дома ещё долго не хотели прощаться.       — Моё предложение о романтическом свидании всё ещё силе, мышонок, — хитро улыбался Том, сидя на байке и заглядывая снизу вверх в глаза Джерри.       — Может быть я и схожу с тобой на свидание, Томас Но только если ты закончишь вторую главу курсовой до конца месяца.       — Что-о? — невинно приподнял брови МакКиттен.       — Ты не расслышал? Я могу повторить.       — Погоди… но до конца месяца осталось две недели.       — Я уверен, что ты справишься. Первые две главы самые простые. А над третьей спокойно поработаешь после Нового года.       — А как же секс? — спокойно спросил Том, словно совершенно не беспокоясь о том, что они находились на улице, где их могли услышать. — Впереди ещё целых две недели!       Джерри уже было открыл рот, чтобы ответить, как вдруг у Тома зазвонил мобильный. Достав смартфон из кармана куртки, парень взглянул на экран и моментально изменился в лице. Затем, подняв растерянный взгляд на Джеральда, он сказал:       — Это Чарли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.