Любовь в маленьком городке

PG-13
Заморожен
11
автор
Фэндом:
Размер:
39 страниц, 15 528 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник

{Часть 1}

Настройки
Кажется, вовсе не глядя на дорогу, Паркер мчался по неприметной улице города Ливуд, штат Канзас. Он спокойно глядел по сторонам, уверенный в своих навыках вождения и в своём байке. Создавалось впечатление, будто они слились воедино, и вёл не Питер, а его мотоцикл. Парень хотел было приподнять, или даже снять шлем, но тут же отдернул руку, судорожно схватившись за руль и выворачивая его в другую сторону. Из переулка резко повернула чёрная машина, водитель которой лишь в последний момент заметил мотоциклиста, но, увы, было уже поздно. Авто затормозило прям перед носом байка, а вот сам байкер затормозить не успел. На сумасшедшей скорости он влетел в тачку. Питера, почти не осознававшего происходящее, перекинуло через капот машины. Пролетев ещё пару метров безлюдной улицы он упал на твёрдый асфальт. Водитель стремительно вышел из машины, подскочив к парню. Он аккуратно снял с него шлем и попробовал пульс на шее. Медленные, слабые удары всё же были, и мужчина не теряя надежды схватился за телефон и набрал скорую. Паркер, кажется, слегка приоткрыл глаза, и не в силах сделать что либо большее снова отключился. Рука мужчины придерживала голову юноши, не давая ей коснуться предательски холодного асфальта. Спустя несколько ужасных минут подъехала карета скорой помощи, а за ней и полицейская машина. Медики немедля принялись за работу, попросив не на шутку перепуганного водителя чёрного авто отойти в сторону и не мешать. — Представьтесь пожалуйста, — сказал полицейский, подойдя к стоявшему спиной мужчине, — и расскажите что произошло. — Энтони Старк, — начал тот. — Я поворачивал из-за угла, и внимательно смотрел по сторонам, никого не увидел и нажал на газ. Как вдруг этот мальчишка вылетел на дорогу. Он рассказал всё как было, ничего не скрыв от «вершинников правосудия», кроме своего лёгкого опьянения. Тони Старк впервые за год был и правда взволнован, хотя, всем своим видом не показывал этого. Разговаривая с полицейскими он то и дело поглядывал через их плечи на медиков, которые перекладывали парня на носилки и грузили в машину. — Прошу прощения, но я обязан поехать с ним, — выпалил Старк, сам от себя того не ожидая, и направился в сторону своей машины. Полицейские в недоумении посмотрели в след стремительно удаляющемуся мужчине, пожали плечами и забрались в служебную машину. Гения, миллиардера, плейбоя и филантропа, как Старк сам о себе заявлял, знала вся Америка, да что там Америка, весь мир. Пока парень жив, или пока он не накатал заявление, на такого влиятельного человека дело решили не заводить, иначе, как все знали, полетят головы. Связи у него есть буквально везде, так что это гиблое дело. Тем временем Старк закинул слегка помятый байк Питера в кузов своего чёрного пикапа, и, надавив на газ, поехал прямо за скорой помощью. В больнице парня сразу повезли на операцию, а мужчина остановил одного из докторов скорой. — Что с ним? — спросил он. — Перелом двух рёбер, вывих левого запястья, травма головы, сотрясение мозга, и это всё мы определили за 7 минут дороги до больницы, естественно, не считая ссадин, и… Голос рядом становился всё менее и менее чётким. Тони опустился на стул, мёртвой хваткой впиваясь в его спинку. — Вам плохо? — спросил доктор. В ответ он получил лишь нервный, отрицательный кивок. — Прошу прощения, но мне нужно идти. Может вам всё же стоит обратится к… — Я в порядке! — рявкнул Старк. Доктор, ещё раз кинув на него двусмысленный взгляд, поспешно удалился, оставляя Тони на растерзание собственным мыслям. Одиночество Старка длилось не долго — спустя какой-то отрезок времени к нему подбежал мужчина, на вид младше его года на четыре, за ним женщина. Он присел на корточки рядом с другом. — Что, чёрт возьми, случилось? — спросил перепуганный Стив. Тони позвонил Роджерсу как только слегка пришёл в себя после неудачного разговора с доктором. *** — Алло, Стив. — Тони, что-то срочное? Я с Нат, — отозвался мужчина на другом конце телефона. — Очень. Бери Романофф и езжайте ко мне, умоляю, — чуть ли не шёпотом сказал Старк. — Что с тобой? — удивлённо спросил Стив. Тони очень редко просит его приехать. Значит, случилось что-то действительно важное, или, не дай Бог, плохое. — Я в девятой неотложке, а ещё, кажется, в безвыходной ситуации… Не дослушав до конца Роджерс ответил: — Мы выезжаем, — и повесил трубку. Не то, чтобы Тони хотел сказать что-то ещё, но его удивила такая отзывчивость друга, несмотря на то, что тот был слегка занят своей девушкой. Наташа вопросительно посмотрела на мужчину, который быстро натягивал на себя футболку. — Тони нужна помощь, — ответил он на немой вопрос девушки. Та в ответ лишь кивнула и побежала за ним. *** — Я… я сбил парня, — сказал Старк, пытаясь взять себя в руки и говорить разборчиво. — Ты, что прости? — переспросила офигевшая Наташа. — Как? — промямлил Стив, всё ещё сидя на корточках. — Не знаю. Я не заметил его… он вылетел на дорогу, и… — Погоди… ты пьян, Тони?! — перебил его Роджерс. Старк молча уставился на друга, но потом развеял его сомнения. — Я не пьян, а немного выпивший, Стив. И ты знаешь что в моём случае, это далеко разные вещи. — Да, но… — Какого хуя ты вообще сел за руль? — рявкнула Наташа. Несколько людей с лёгкой злобой посмотрели на неё. Якобы, чего она тут разоралась? Женщина подарила им ещё более злой и прожигающий взгляд. По телу одного из смотрящих на неё парней прошла дрожь. Он поспешил отвернуться. Остальные последовали его примеру, а Наташа вновь взглянула на потерянного Тони. Женщина поняла, что её друг не в лучшем состоянии, и слегка смягчила тон, положив руку ему на плечо. Старк вздрогнул, но быстро пришёл в себя и решил всё же послушать, что скажет Нат. — Ты же понимаешь, что это было безрассудно? Тот виновато кивнул. — Отчитываешь меня как маленького мальчика. Стив сел на свободный стул рядом, а Наташа заняла его место на корточках перед Тони. — Я знаю, что ты делал так и раньше. Знаю, что ты как никто контролируешь себя под алкоголем, но садиться за руль в таком состоянии — вовсе не правильно, — она глубоко выдохнула. — Ты подвергаешь опасности не только свою жизнь, на которую, как я заметила, тебе плевать, но и жизни других людей, Тони. Тебя-то отмажут, но скажи, ты сможешь жить с чей-то кровью на руках? Старк поднял глаза и встретился взглядом с Романофф. Кажется, она была спокойна и встревожена одновременно — чётко Тони определить не смог. — Мне стало плевать на свою жизнь после той треклятой аварии, Нат. Да ты и сама прекрасно знаешь, — он повернулся на Стива. — Вы оба знаете. — Знаем, — ответил Роджерс. — Но, даже, так сказать, случайно, убивать другого человека — не лучший вариант. Или тебе стало легче? — Я не убил его… — Пока идёт операция, этого никто не знает. Тони опустил голову, прикрыв лицо руками и опираясь о колени. — Я не прощу себе если по моей вине погибнет ещё один невинный человек, — отчаянно прошептал он. — О нет, не начинай. — Та авария — не твоя вина! — возразил Стив. — Моя, — упрямился Старк. — Сука, вот скажи, ты был под наркотиками за рулём той фуры? Или хотя бы за рулём такси? Ответ на свой вопрос Роджерс не услышал. — Вот и я тебе говорю о том, что тебя там не было, а значит ты не виноват! — Я виноват, потому что если бы не засиделся в мастерской и не забыл, что обещал Пеппер забрать их с Морган, то они были бы живы. — Если бы да если бы. Тони. — Наташа отчаянно посмотрела на своего лучшего друга, который, кажется, стремительно теряет рассудок и здравый смысл. — Ты не знал, что всё будет именно так, поэтому ты не можешь винить себя, и… Старк резко вскочил со стула и, едва не падая, подскочил к доктору, вышедшему из операционной.
Примечания:
11 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник