Слон и муравей

PG-13
Завершён
126
1
Фэндом:
Размер:
18 страниц, 5 327 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
126 Нравится 11 Отзывы 27 В сборник

Часть 2

Настройки

***

Учительницы на высоких каблуках и в строгих юбках что-то бурно обсуждали между собой, пока Стэнли сидел в кресле в коридоре, ожидая свою классную руководительницу из кабинета. Для младшеклассника те десять минут, которые он провел в тишине, казались вечностью, поэтому парнишка уже нервничал. Скрестив руки на груди, он раздумывал, стоило ли вообще устраивать ту драку в прошлой школе, за которую его и выгнали — сейчас он мог бы играть со своими друзьями в шпионов и войнушку, а не сидеть тут в ожидании, когда тебя представят новому классу. Некоторое время спустя к учительской подошёл ещё один взрослый с ребёнком. — Подожди здесь, — сказал мужчина, — как только начнётся урок, я провожу тебя в класс. Мальчик кивнул и присел в кресло рядом с маленьким Снайдером, а преподаватель удалился. Из детского любопытства Стэн незаметно повернул голову, чтобы посмотреть, что за ребёнок находится рядом. Густые пепельные волосы незнакомца были гладко зачёсаны назад, на лице — легкая улыбка, которая вкупе с кругами под глазами в столь раннем возрасте говорила о том, что ему нравится засиживаться допоздна. Заметив высокий лоб мальчика, Стэнли подумал, что его сосед ещё и ботаник. Конечно, все эти выводы были совершенно нелогичны и почти друг с другом не связаны, но младшеклассник решил для себя, что не стал бы связываться с человеком, который готов нудить целыми днями о своих интересах. Гораздо веселее бегать и меряться силой с одноклассниками. Скривив губы в отвращении, Снайдер отвернулся, надеясь, что больше он не увидит этого заучку. «Очевидно, мы с ним разные, как муравей и слон», — подумал Стэнли и самодовольно ухмыльнулся, решив, что из них слоном является он. Прозвенел звонок, предвещающий начало урока. Из кабинета вышли учителя и повели обоих мальчиков в классы. Но, к удивлению Снайдера, они все подошли к одной двери. Парнишку передернуло. — Прошу, представьте и моего подопечного тоже. У меня остались дела, — попросил старый учитель классную руководительницу, и та согласилась. — Доброе утро, дети, — начала она, войдя в класс. — Хочу представить вам наших новых учеников. Сосед Стэна по креслу в коридоре вышел вперёд и поклонился. — Это Ксено Хьюстон Уингфилд. — Можете звать меня просто Ксено, — Стэнли заметил, что на долю секунды дружелюбное выражение лица парнишки изменилось на хитрое и властное, а улыбка превратилась в оскал, предвещающий некий грандиозный план. — А это Стэнли Снайдер, — учительница указала на названного, но тот замер от увиденного зрелища, несмотря на то, что добродушие вновь вернулось к Ксено. — Стэнли? — А, да, приятно познакомиться. Надеюсь, мы поладим, — робко произнёс мальчик, чувствуя, что сердце готово выпрыгнуть из груди, как только перед глазами представал образ хищной ухмылки. — Присаживайтесь, куда угодно. После уроков заскочите в библиотеку за учебниками. Молча кивнув, ребята расселись на свободные места. Стэн оказался позади Ксено. «Да чтоб тебя», — мальчик постарался успокоиться, совершенно не понимая, что только что произошло. Казалось, воздух рядом с Ксено был пропитан безумием. До конца дня парнишка следил за новым одноклассником. Ничего примечательного в нём не наблюдалось. Изредка к нему подходили дети, чтобы познакомиться, а он здоровался с ними с нежностью и даже восторгом. На уроках он отвечал, только когда его спросят, хотя из-за спины Снайдер видел, что тетрадь Уингфилда исписана намного более умными словами и цифрами, чем они изучают. На переменах же мальчик, сидящий впереди, читал журналы, усмехаясь самому себе. Иногда его интерес к картинкам и словам достигал пика, и Ксено начинал болтать ногами. В целом, обычный умник. Стэнли поразмыслил над своими наблюдениями и решил, что это всё было помутнение. Сходив в библиотеку, мальчик неспешно отправился домой. Неподалёку от школы он заметил группу высоких мальчишек на год или два старше него. Посреди них стоял мальчик в аккуратной рубашке и чёрном галстуке, с обеспокоенным выражением лица пытающийся что-то объяснить старшим. «Ему нужна помощь», — мысль только проскочила, а рюкзак младшеклассника уже одиноко валялся на дороге, пока его хозяин мчался на подмогу однокласснику. — Эй ты, — грозно начал Снайдер, встав между Ксено и старшими, — только попробуй его тронь. — Иначе что? — ухмыльнулся лидер группы, насмешливо наклонившись над Стэном. — Что может сделать такая малявка, как ты? Стоило пухлому главарю закончить, как в его нос прилетел маленький, но крепкий кулак младшеклассника. Завязалась драка. Группа незнакомых парней решила отомстить за своего лидера: каждый член считал своей обязанностью ударить малыша то в живот, то по лицу. Красивые светлые волосы Снайдера тоже не остались без внимания: до этого идеально уложенная стрижка стала похожа на гнездо. Краем глаза Стэнли заметил, как Ксено равнодушно уходит, оставляя его одного на погибель. — Козёл неблагодарный, Ксено! — крикнул Снайдер и от души врезал кому-то из оппонентов. Когда драка закончилась, старшие мальчики, изрядно утомившиеся, удалились, смеясь над непутевым защитником. Стэнли, обиженный, побитый, весь в пыли, грязи и крови, лежал на земле и глядел в чистое небо. Вдруг солнечный свет перекрыло чьё-то лицо. Ксено смотрел прямо на Стэна. Несмотря на свою усталость, парень тут же оживился. — Ах ты сволочь, Ксено Уингфилд! — Снайдер быстро сел. — Бросил меня, а ведь я тебя, дурака, спасал! Разрази меня гром, если я ещё раз тебе по… — Как жаль. Стэнли моргнул в недопонимании. — Чего? — Как жаль! Я уже почти уговорил их помочь мне построить машину, которая будет делать содовую на дому, — слегка улыбнувшись, произнёс парнишка и раскинул руки. Побитый школьник снова моргнул. — Чего? — Вот заладил «чего» да «чего»… Вставай, глупый, — Уингфилд протянул ему ладонь, ожидая ответного жеста. Стэнли осознал, что перестал вообще что-то понимать. Медленно поднявшись благодаря Ксено, он потребовал объяснений. — А что тут объяснять? Однажды мне просто захотелось содовой, ну, я и подумал, что было бы неплохо иметь свою машину для создания газировки. — Погоди, — Снайдер начал размышлять, как создаётся этот напиток, но попытки ни к чему не привели. — Ты хочешь сказать, что можешь такое построить? — Ага! — лицо собеседника озарила яркая улыбка, а в глазах читались искренняя заинтересованность и уверенность в себе. Ксено буквально заряжал своей энергией. Но Стэн видел перед собой младшеклассника, в слова которого поверить было очень трудно. — Я домой, — пробормотал Снайдер и, закинув рюкзак на плечо, быстро зашагал прочь от этого странного ботаника. — Эй, Стэнли! — крикнул вслед одноклассник и поспешил за ним. — Послушай меня. — Не хочу. — Но, Стэн, — не унимался парнишка, пытаясь догнать явно превосходившего по физической подготовке спасителя. — Отстань от меня, зубрила. Иди читай свои книжки и мечтай дальше о том, что, когда станешь взрослым, будешь крутым учёным, а ко мне больше не подходи, понял?! — только мальчик успел договорить, как Ксено схватил его запястье и развернул одноклассника к себе, аккуратно приложив холодную банку колы к скуле. — У тебя лицо опухло, и губа разбита. Если учителя завтра увидят, то начнут спрашивать, что случилось. — Да меня уже всё равно выгонят из школы. Те мальчишки доложат обо всём сразу же. — Не доложат. Они не расскажут, что побили тебя, потому что тогда им грозит отчисление, и не смогут перевести стрелки, потому что это коснется их чести, — Уингфилд продолжал успокаивать расстроившегося Снайдера, держа его за руку и прижимая ледяную банку колы к лицу. «Неужели это за ней он тогда уходил?» — от осознания парень немного приоткрыл рот. — Насчёт разбитой губы… У меня есть идея. Обещаешь подождать меня завтра у ворот? — Ксено дружелюбно похлопал Стэнли по плечу, передав тому жестяную банку. Снайдер смотрел прямо в тёмные глаза мальчика напротив. Они сияли, словно ночное небо. Стремление доказать что-то казалось младшекласснику чем-то особенно воодушевляющим. «Неужели он так сильно хочет что-то показать мне? Эта идея с машиной для создания содовой безумна. Но вдруг он действительно может?» — Хорошо, — глубоко вздохнув, Стэнли переступил через себя и свой принцип не связываться с ботаником.

***

Уже несколько раз пригладив школьную жилетку и поправив гольфы, мальчик стоял неподалеку от железных ворот. Живот немного скрутило от волнения. Казалось бы, почему он так нервничает? Потому что это их первая встреча по договорённости? Потому что ему интересно, что приготовил для него новый одноклассник? Потому что боится, что Ксено его обманул? Слишком сложный вопрос для малыша Снайдера. Погрузившись в мысли, он не заметил, как на плечо легла чья-то рука. От испуга по телу пробежались мурашки, и Стэн резко обернулся. — Я удивлён, что ты так терпеливо меня ждал, — произнёс пришедший, приветственно взмахнув рукой. — Ну, что там у тебя? — раздраженно бросил мальчик. Уингфилд внимательно взглянул на лицо Стэнли. Взгляд черных глаз переместился на бледные потрескавшиеся губы мальчика с небольшой красной ранкой. Из кармана младшеклассник вынул небольшой предмет цилиндрической формы. Он открыл крышку и пару раз покрутил снизу, протянув принесённое с радостным «та-дам!» — Это что… Помада? — В точку! — Ксено взял Стэнли за подбородок и, несмотря на недоумевающий взгляд, с ехидной улыбкой несколько раз провел стиком по губам, стараясь аккуратно вывести черты. — Я знал, что тебе пойдёт чёрный цвет. Не волнуйся, я подобрал компоненты с заживляющим эффектом и приятным вкусом. Так учителя не заметят, что ты участвовал в драке, а макияж в нашей школе никто не запрещал, потому что и подумать не мог, что кто-то станет краситься в младших классах. Ошарашенный Стэнли вырвался из рук Ксено и попытался слизать помаду с губ, но черный цвет был стойким, так что простой слюной её было не стереть. — Мне теперь ходить, как раскрашенная кукла? Ты совсем дурак, Ксено? — светлые брови образовали на лбу морщинку гнева. — Да ладно тебе, красиво же, — Уингфилд протянул мальчику маленькое зеркало. Тот увидел своё бледное лицо, на котором тонкие черные губы гармонично сочетались с серыми глазами. — Как только рана заживёт, можешь её выбросить. Стэнли поглядел на парнишку в недоумении. Да что в голове у этого Ксено? То он выглядит, как чёртов злодей из мультика про супергероев, то становится похож на котёнка. — Кстати говоря, Стэн, — воодушевлённо поднял указательный палец Уингфилд, — я принёс чертёж машины для газировки. Хочешь посмотреть? — Пошли уже, умник, — громко цокнув языком, Снайдер взял Ксено за руку и повёл в сторону школы.

***

— Итак, Стэн, гляди, — маленьким пальцем светловолосый парнишка указывал на рисунок. — Вот здесь будет заливаться вода, затем она перетечёт вот в этот сосуд, с этой стороны будет поступать газ, и понадобится некоторое время, чтобы напиток приготовился. Хотя я почти уверен, что у нас ничего не выйдет. Стэнли внимательно слушал. В сердце зародилась искра восхищения, а в голове промелькнула мысль «Это гениально!», ровно до выражения «ничего не получится». — Мне послышалось? — Нет, — уверенно помотал головой Ксено. — У нас точно ничего не выйдет. Почему этот парень с таким равнодушием говорит про неудачу? Это какая-то шутка? — Тогда зачем это всё? — Стэнли ждал ответа. — Я впервые строю что-то такое. С первого раза никогда ничего не получается, — легкомысленно повел плечами младшеклассник, уставившись на эскиз. — Здесь совершенно точно много ошибок, которые стоит исправлять уже после пробы на практике. Снайдер замолк на несколько секунд, проведя по волосам пальцами. Его глаза стали похожи на блюдца. Ксено говорил, словно бывалый изобретатель. Забавно. Интересно. Волнительно. Стэнли громко хохотнул. — Ты сошёл с ума, Ксено. — Ты поможешь мне? — Да.

***

После уроков двое мальчишек убегали в заброшенное здание, принося инструменты и запчасти для постройки. Они экспериментировали, пробовали, перерисовывали, считали, чинили — и так продолжалось две недели. — Ксено, мы уже долгое время делаем эту штуку. Может, прекратим? — устало протянул Стэнли, лежа на полу. — Обойдёшься, мой дорогой Стэн. Сегодня у нас всё получится. Мы полностью переделали чертеж: теперь машина должна сработать, — бормотал юный учёный, подкручивая мелкие детали. — Да как ты можешь быть таким… — Каким? — Таким поразительным. Не сдаёшься после стольких неудач, продолжаешь совершенствоваться. Я правда удивлён, — Стэн аккуратно присел, готовый тестировать изобретение. — Насколько ты уверен, что машина действует? Скрестив указательный и средний пальцы в привычном жесте, Ксено раздумывал полминуты. Затем довольно ухмыльнулся и ответил: — На 100%. — Слушай меня, Ксено, — Стэнли взял товарища за щёки и приблизился. — Если эта грёбаная штука не сработает, я тебя не брошу, так и знай. Ксено вопросительно моргнул, не ожидав такой реплики от мальчишки, который всё это время относился к нему настороженно. — Мне приятно это слышать, ха-ха, — тепло улыбнулся Ксено. — Что, если ничего не получится? — В каком смысле? Ты уверен, что конструкция работает — значит, работает, — парнишка отпустил лицо приятеля. Уингфилд вздёрнул бровь, потирая щёки. — С каких пор ты стал мне доверять? Стэнли подумал о тех двух неделях, что проводил с Ксено. Почти каждый вечер они покупали друг для друга вкусняшки, помогали с домашним заданием, смеялись, строили машину для газировки. Спустя столько времени, Снайдер убедился, что Ксено редко ошибается, так что, прислушиваясь к нему, можно достичь многих целей. Из них двоих именно приятель оказался величественным слоном, способным на великие подвиги, а он — ни на что не годным, никчёмным насекомым. И всё же, приятное ощущение. — С этого момента, мой друг. — Позволю тебе первому включить генератор, — усмехнувшись, сказал Ксено, жестом пригласив его тестировать изобретение. Стэнли слегка надавил на рычажок. Послышался характерный трескающий звук, и устройство начало своё действие. Стук сердец мальчиков громко отдавался в ушах, перекрывая шум моторчика. Они пристально таращились на кружку, что стояла под конструкцией. Еле слышное бульканье в ёмкостях машины предвещало скорый конец. Шипящая жидкость наконец потекла в кружку. Школьники дружно закричали от радости, наполнив пустое здание своими звонкими детскими голосами. Когда их восторг достиг предела, Ксено и Стэнли, не сговариваясь, дали друг другу пять. Успокоившись, Снайдер решил попробовать результат. Ксено нервно ожидал комментария от друга. Стэн сделал глоток и ощутил лопающиеся газовые пузырьки на языке и сладковатый привкус напитка. — М, вкусно, — неловко сказал мальчик. Глаза Уингфилда загорелись счастьем. Однако это чувство быстро сменилось на азарт. Ксено заливисто и даже немного пугающе засмеялся, ударив себя ладонью по большому лбу. «Он точно сумасшедший учёный», — промелькнуло в голове Стэнли. — Мы сделали это, Стэн! Мы смогли построить эту штуку с нуля! Как же это элегантно! — мальчик тряс Снайдера за плечи, широко улыбаясь. Вот кто действительно был доволен исходом двухнедельных экспериментов. — В будущем я смогу создать ещё больше удивительных вещей. Стэнли легонько улыбнулся. Видеть такого воодушевленного ученого было до невозможности занимательно. Он был прекрасен. — Не сомневаюсь.
Примечания:
126 Нравится 11 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (3)