ID работы: 12353346

Из Пламени и Снега

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
206
Лиран сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 5 Отзывы 122 В сборник Скачать

Of Flames and Snow 2/3

Настройки текста

Эссос

      Дейенерис Таргариен наблюдала за своим старшим братом прищуренными фиалковыми глазами. У нее было задумчивое выражение лица, когда она наблюдала за ним. Что-то в нем было не так. Визерис недавно изменился. Он стал милым, чаще улыбался и смеялся. Дейенерис не могла отрицать, что ей нравилась эта версия старшего брата. Она даже подумать не могла, как сильно скучала по нему, пока он не изменился и не стал лучше. — Я подумал, что нам следует отправиться в Браавос, — предложил Визерис, когда они уходили от своего последнего благодетеля. На этот раз именно Визерис решил уйти. Мужчина много говорил и многое предлагал Дейенерис. С каждым комментарием Дейенерис становилась все более пугливой и напуганной. Затем вчера вечером за ужином Визерис поблагодарил мужчину за гостеприимство и объявил об их отъезде утром.       Мысль о возвращении в Браавос заставила Дейенерис улыбнуться. В то время как Визерис говорил о Вестеросе — в частности, о Красной замке в Королевской гавани — как о доме, таковым Дейенерис воспринимала только дом с красной дверью и лимонным деревом под окном в Браавосе. — Звучит мило, — прошептала она, слегка улыбнувшись своему старшему брату.       Не подозревая о сокровенных мыслях Дейенерис, улыбка Визериса стала шире, и он обнял ее за плечи. — Я купил нам места в торговом караване, направляющемся в Браавос, — сказал он ей. — Они уезжают через два дня.       Дейенерис кивнула, облегчение наполнило ее. Она не могла дождаться, чтобы выбраться из Волантиса. — Прежде чем мы уйдем, нам нужно купить несколько вещей, — сказал ей Визерис, когда они шли к небольшому торговой лавке с одеждой на рыночной площади.       Ее глаза расширились. Где бы они взяли деньги на это? В последний раз, когда она проверяла, у них не было денег. Осознав это, мысли Дейенерис понеслись вскачь. Как Визерис купил им места в торговом караване?       Она посмотрела на брата, желая задать вопрос, но прикусила язык. Она не хотела рисковать и будить дракона. Ей нравился этот Визерис, и она не хотела, чтобы злой Визерис вернулся. Несомненно, пробуждение дракона приведет к возвращению подлого Визериса. — Дени, — в голосе Визериса звучало беспокойство, он остановился и повернулся лицом к своей младшей сестре. — Ты в порядке?       Она быстро кивнула.       Бледно-сиреневые глаза Визериса сузились. — Почему ты лжешь? — спросил он низким тоном. — Ты же знаешь, что мне не стоит лгать.       Дейенерис вздрогнула, зажмурив глаза. Она замерла, в теле напряглась каждая мышца, единственное о чем она могла думать — Визерис сейчас ударит ее.       Но ничего не произошло.       Она медленно открыла свои фиолетовые глаза и обнаружила, что у ее старшего брата было потрясенное и испуганное выражение. — Т-ты меня боишься? — прошептал он.       Не в силах остановиться, она задрожала.       Выражение лица Визериса изменилось, став нечитаемым. Он медленно притянул Дейенерис в крепкие объятия, зарывшись руками в ее светло-серебристые волосы. — Мне жаль, — прошептал он. — Мне так жаль.       Нерешительно Дейенерис обняла своего брата. — Что изменилось? — спросила она шепотом, не в силах остановить себя.       Она почувствовала, как Визерис напрягся под ее руками. — Я… я, — заикаясь, пробормотал он, прежде чем замолчать на минуту. — Я не сумасшедший. Моя монета упала не на безумие.       Его слова заставили Дейенерис нахмуриться, когда она отстранилась. Она знала поговорку: Каждый раз, когда рождается новый Таргариен, боги бросают монету. На одной стороне — величие, на другой — безумие.       Визерис медленно опустил руки, обнимающие Дейенерис, но только затем, чтобы приподнять одну из них, предлагая сестре вложить свою ладонь в его.       Она взяла его без колебаний, заставив его улыбнуться.       Повернувшись, Визерис повел Дейенерис в сад, где они сели на каменную скамейку. — Расскажешь мне? — Спросила Дейенерис, обхватив себя руками.       Визерис грустно улыбнулся ей. — Сначала я подумал, что схожу с ума, — прошептал он. — Мне снились сны о богах. — Каких именно? — Спросила Дейенерис. Ее учили следовать Новым Богам, поскольку это была религия Вестероса. Это было то, чего от нее ожидали. — Старые боги Леса, — шепотом ответил Визерис. На лице застыло выражение, похожее на страх и неуверенность.       Дейенерис почувствовала, как ее сердце остановилось, когда она поняла, что это выражение было направлено на нее. С чего бы Визерису ее бояться? — Могу ли я сама решить, в каких богов верить и каким учениям следовать? — спросила она.       Выражение его лица изменилось, и он искренне улыбнулся ей. — Конечно, сестра. Ты можешь следовать любой религии, какой захочешь.       Она кивнула, жестом предлагая ему продолжать. — Они показали мне версию моего будущего, — объяснил он, содрогаясь. — Будущего, которое у меня было бы, если я не изменюсь. — Что ты видел в этом будущем? — Безумие и смерть, — ответил Визерис, глядя на Дейенерис со страхом в глазах. Протянув руку, она обхватил ее ладонь. — Старые Боги сказали мне, что у меня есть время, что я могу измениться, — продолжил он объяснять. — Мне нужно было начать с того, чтобы прислушаться к окружающим и решить, чего я хочу.       Дейенерис кивнула, понимая, что Визерис менялся дольше, чем она предполагала — почти целый год. — Я решил, что хочу быть счастливым, — признался он, — и я хочу, чтобы ты была счастлива.       От слов Визериса в ее груди появилась легкость и трепет. — Мне не нужен Железный Трон, чтобы быть счастливым, — продолжил он объяснять. Сердце Дейенерис чуть не остановилось от шока при этих словах. Ее глаза расширились, а рот приоткрылся, когда она уставилась на своего старшего брата.       Он улыбнулся, немного горько, сказав: — Хотя мне это и не нужно, я хочу, чтобы он вернулся к нашей семье.       Это Дейенерис могла понять. Железный Трон был их наследием. Он принадлежал им, и никому другому. — Боги показали мне видение, — продолжил Визерис. — Я видел, как Рейгар женился на Лианне Старк. Они были влюблены. — В его голосе слышалась тоска.       Потрясенная Дейенерис уставилась на своего брата. Она не была уверена, что сможет переварить столько информации за столь короткое время. Это безумие. Если бы она не знала Визериса так хорошо, она бы подумала, что он сумасшедший. — У них был сын, — прошептал Визерис, глядя в глаза сестры. — Его зовут Эйемон.       Глаза Дейенерис расширились, когда она почувствовала, как ее сердце подпрыгнуло. У них был племянник! Сын Рейегара жив. Их семья стала чуть-чуть больше. — Где он? — спросила она с отчаянием в голосе. — В Винтерфелле со Старками, — ответил Визерис. — Он похож на Старка. — Мы можем отправиться к нему? — Спросила Дейенерис. В детстве она слышала истории о Красном замке и Драконьем камне. Хотя она хотела увидеть эти места, ее сердце стремилось воссоединиться с семьей. — Рано или поздно это произойдет, — пообещал Визерис. — У старых богов есть свои планы.       Она нахмурилась. — Чего они хотят? — спросила она. — Я не знаю, — ответил ей Визерис, покачав головой. — Они хотят, чтобы мы отправились в Браавос. . . .

Север

      В ту ночь Хедера поставила свою палатку и защитила окрестности, прежде чем лечь спать. Она смогла проехать около двадцати миль. С такой скоростью ей потребуется более тридцати дней, чтобы добраться до Винтерфелла.       Укладываясь, Хедера открыла одну из своих новых книг «Сквозь огонь и сталь: история Семи королевств» мейстера Сэма Уотерса. Это была книга об истории и становлении Семи королевств. Хедера знала кое-что из этой информации, посещая уроки с Джоном, но многое из этого стало для нее чем-то новым.       Но не прочитав и нескольких глав, Хедера погрузилась в дрему. Она не была уверена, как долго она пробыла в таком состоянии, но внезапно сработали защитные чары, заставляя ее резко подскочить на месте. Натянув плащ и ботинки, она вооружилась своей палочкой из остролиста и небольшим клинком. Пробираясь к выходу из палатки, она подпрыгнула, увидев камин.       Перед догорающим пламенем растянулся большой серый волк. Волк был размером почти с Теневого клыка. Зеленые глаза Хедеры удивленно посмотрели на существо, отметив выпуклость на животе. Волчица неторопливо вылизывала со своей морды пятна крови. — Хороший… волчок, — прошептала Хедера, подходя к зверю.       Волчица оставалась спокойной, начисто вылизывая морду, в то время как ее темные глаза следили за движениями человека.       Когда она подошла немного ближе, без слов она наложила информационное заклинание. Волчица засветилась серебром, прежде чем перед Хедерой появился кусок пергамента. Взяв его, она просмотрела информацию. Она чуть не выронила пергамент, когда прочитала: — Волшебное существо: Лютоволк.       Широко раскрытыми глазами она оторвала взгляд от пергамента и уставилась на волчицу. Она знала, кто такие лютоволки, благодаря Джону. Они были символом Дома Старк. — Ты должна быть знаком, — прошептала Хедера, — посланным самими Старыми Богами.       Лютоволчица молчала, продолжая чистить морду.       Покачав головой, Хедера вернула свое внимание к пергаменту. Лютоволчица уже месяц носила в своем чреве волчат, но их количество было еще неизвестным. Когда она закончила читать пергамент, то бросила его в камин, где тот и сгорел.       Выйдя из палатки, она быстро проверила территорию вокруг своей палатки, прежде чем вернуться внутрь. Видимо именно волчица активировала защиту. — Можешь остаться на ночь, — сказала Хедера лютоволку, прежде чем отправиться обратно в постель. . . .Ты хорошо справляешься, — сказал Визерису Таргариену мужской голос, когда он погрузился в глубокий сон.       Визерис улыбнулся, чувствуя гордость. Ему понравилось получать похвалу. Так он чувствовал себя лучше. — Что мне делать дальше? — спросил он с нетерпением в голосе. — Сосредоточься на безопасном прибытии в Браавос, — на этот раз звучал женский голос.       Визерис почувствовал раздражение, но быстро подавил это чувство. Он хотел всего и сразу. Он не хотел ждать. — Мы должны быть в Браавосе через несколько дней, — сказал он. Торговый караван находился между Пентосом и Браавосом. — Отлично, — сказал женский голос. — Наш посланник найдет вас. Вы узнаете его, когда увидите.       Визерис кивнул, доверяя голосам. — Когда вы прибудете в Браавос, — мужчина продолжил давать указание, — отправляйтесь в гостиницу «Изгой». . . .

Север

      Путешествие Хедеры в Винтерфелл продолжалось. Оно тянулось медленно и заняло почти семь недель. Она могла преодолевать от пятнадцати до тридцати миль в день. Лютоволчица следовала за ней, к ее большому удовольствию. Хедера читала днем и ночью. Закончив первую книгу по истории Семи Королевств, она обратила свое внимание на историю Севера.       В одной книге начала формироваться идея ее личности. За эти годы Дом Старков сформировал несколько побочных ветвей, в том числе Карстарков и Грейстарков. Грейстарки были маленьким домом, процветавшим в течение пяти столетий, прежде чем они предали Старков, заключив союз с Домом Болтонов, чтобы свергнуть своих сюзеренов. В ответ Старки уничтожил Грейстарков и наказали Болтонов, сократив их земли и забрав их детей.       Перед тем, как Грейстарки были уничтожены, несколько членов — Брэндон Грейстарк, его жена, младшая сестра и пятеро их детей — ушли, направившись в другие земли. Считалось, что они направились в Эссос, но никто не знал наверняка. Их больше никто не видел и ничего о них не слышал, и через некоторое время о них забыли окончательно.       Выбрав личность своего предка, Хедера начала работать над созданием своего прошлого. Хотя Джон мог смириться с ее внешностью, ей нужно было что-то сказать лорду Эддарду Старку и всем остальным. Хедера решила быть потомком леди Элис Грейстарк.       Прочитав о Севере, Хедера начала читать об Эссосе. Информации было немного, но она была.       Основная история ее «семьи» теперь звучала так: Брэндон, его жена, сестра Элис и их дети добрались до Пентоса, где их семья обосновалась на ближайшие несколько столетий, прежде чем переехать в Волантис, Первую Дочь, где они жили до недавнего времени, пока вся ее семья не оказалась убита, и именно тогда Хедера решила вернуться на земли своих предков. . . .

Эссос

      Убедившись, что Хедера благополучно добралась до Винтерфелла, Фоукс отправился через Узкое море в Браавос. Он знал, что другие Таргариены были где-то поблизости. Визерис искал нового благодетеля, и он хотел попытать счастья в другом городе. Поскольку это был его первый визит в Браавос, и он не знал ни одного из Таргариенов, Фоукс был вынужден лететь всю дорогу. В будущем он мог зафиксировать их магическую подпись и указать их местоположение.       Путешествие заняло почти четыре недели. Фоукс вылетел из Винтерфелла в Белую гавань, где сел на корабль, направлявшийся в Королевскую гавань. Из Королевской гавани он пересел на корабль, направляющийся в Пентос. В Пентосе он пролетел над торговым караваном, который направлялся в Браавос. Как только он прибыл в город, Фоуксу потребовалось два дня, чтобы найти чету Таргариенов.       Фоукс нашел юную Дейенерис Таргариен на рынке, когда она пыталась купить свежие лимоны. Продавец пытался завысить цену. Напевая веселую мелодию, Фоукс мягко приземлился на плечо молодой девушки, заставив ее подпрыгнуть и напрячься.       Ее фиолетовые глаза расширились при виде птицы.       Удобно устроившись у нее на плече, Фоукс запел мелодию, адресованную продавцу. И после этого отношение мужчины резко изменилось. Он улыбнулся, предлагая Дейенерис десять лимонов по цене двух.       Глаза Дейенерис расширились, и она несколько секунд смотрела на птицу на своем плече. С улыбкой она повернулась к продавцу и приняла его щедрое предложение. — Мы можем сделать это еще несколько раз? — Спросила Дейенерис у птицы, когда они отошли от прилавка.       Позади них продавец улыбался и махал рукой. Его хорошее настроение продлилось до конца дня. Благодаря своей улыбке и щедрому отношению он продал весь свой товар, но получил очень скудную прибыль за день.       Вместе Дейенерис и Фоукс посетили еще несколько лавок. Каждый продавец быстро предлагал Дейенерис выгодную для нее сделку, и до конца дня у них сохранялось хорошее настроение.       Позже Дейенерис вернулась в свою комнату в гостинице «Изгой». Это были скромные апартаменты. Они включали в себя небольшую залу и две спальные комнаты. Визериса нигде не было. Когда она вошла в комнаты, Фоукс спрыгнул с ее плеча и скользнул к дивану.       С улыбкой Дейенерис убрала еду, положила молочные продукты в морозильную камеру и, поставив фрукты и овощи на маленький столик, начала накрывать на стол к ужину.       Час спустя вошел Визерис. Улыбаясь своей сестре, он открыл дверь. — Как прошел твой день? — спросил он усталым голосом. — Хорошо, — ответила она с улыбкой. — Я ходила на рынок.       Оглядевшись, глаза Визериса расширились, когда он заметил все ее покупки. — Сколько ты потратила? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал ровно и спокойно.       Дейенерис улыбнулась. — Мне помогли, — призналась она, указывая на диван.       Следуя за ее рукой, сиреневые глаза Визериса расширились при виде большой птицы.       Фоукс спел веселую и оптимистичную мелодию. — Фоукс, — сказал Визерис, имя само пришло ему на ум, — приятно познакомиться. . . .

Север

      Через семь недель после своего прибытия Хедера добралась до Винтерфелла. Вид большого замка заставил ее сердце забиться чаще. Она была так близка к Джону. Как бы сильно ей ни хотелось броситься туда и найти его, Хедера знала, что ей нужно быть осторожной. Не было бы никакого способа объяснить ее связь с Джоном, не вызвав подозрений.       Итак, Хедера поселилась в соседнем Зимнем городке. На данный момент она решила утвердиться в обществе, пока пыталась найти способ предупредить Джона о своем присутствии. На несколько галеонов она купила небольшой участок земли, а за несколько сиклей купила припасы и строителей, чтобы построить небольшой домик, похожий на хижину Хагрида.       Благодаря ее магии внутреннее пространство дома было расширено, так добавилось несколько дополнительных комнат. Постепенно она освоилась смогла превратить небольшой домик в настоящий коттедж с современной ванной комнатой и душем. Каждый миллиметр экстерьера был заколдован так, что никто не обращал внимание на то, чего в этом мире существовать не должно. Аналогичная магия была применена и к интерьеру, поскольку было вполне вероятно, что люди войдут к ней.       Теневой Клык был скрыт под чарами гламура, и теперь выглядел как старая кляча, так что Хедера не боясь отвела его в ближайшую конюшню, где за мясо и шкуры животных купила для него место у пожилой женщины, живущей по соседству, обещая приносить все необходимое каждую луну.       Лютоволчица Артемида жила вместе с ней в доме. Беременная волчица начала устраивать себе логово, воруя одеяла и одежду у девушки. Фоукс приходил и уходил, когда ему заблагорассудится, часто принося Хедере такие вещи, как растения или мясо. По большей части он проводил свое время в Эссосе, присматривая за родственниками Джона — дядей Визерисом и тетей Дейенерис.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.