***
Поттер, не торопясь, спустился на кухню, все уже были в сборе. На множественные приветствия он лишь сухо кивнул и натянуто улыбнулся. Впрочем, улыбка получалась обыденной. — Гарри, будешь кашу с патокой? Или… — заботливость миссис Уизли сейчас не прельщала, хотелось попросить её заткнуться. Слишком много лишней информации и пустых слов. На предложение каши Поттер лишь кивнул. Ему пока не хотелось разговаривать со всеми этими людьми. А зачем? — Что вчера делал? — кинул Джордж. Гарри приторно улыбнулся и молча продолжил поглощать кашу. — Гарри? — оторвался от газеты мистер Уизли. Кажется, до людей начало доходить, что что-то не так. А он всё молчал. — Мистер Поттер, перестаньте играть в молчанку и проявите хоть грамм уважение к нам всем, — заметил Снейп, даже не смотря на самого Гарри. Его мальчик не хотел игнорировать: профессор, в отличии от всех, позволил ему узнать о Тонкс. — Всё хорошо, сэр, — юноша специально подчеркнул обращение. — Я читал. А вы чем вчера были заняты? — Были в Норе, — хором произнесли близнецы. — А, понятно, — Гарри крепко сжал ложку, но продолжал выглядеть безэмоционально. — А где Тонкс? — прямой вопрос, глаза в глаза всем этим людям. — На задании, — Артур нахмурился, а Ремус прикрыл глаза. С этой ложью Гарри молча встал, бросив завтрак, и ушёл к себе. Для себя он всё решил: общаться с лжецами он не намерен, а все в этом доме являлись таковыми, ну, кроме Снейпа. Гарри уже успел сесть в кресло с книгой по артифакторике, когда в дверь ожидаемо постучали. Когда непрошеный гость не получил ответа, дверь распахнулась. Гермиона сложила руки на груди и склонила голову набок. Так она обычно выглядела, когда заставала их с Роном за очередной шалостью. — Гарри, что с тобой? — наконец глубоко вздохнула девушка, опуская руку. Юноша лишь приподнял бровь в немом вопросе. — Ты не можешь так себя вести с Молли и Артуром, с Ремусом, да и со всеми нами. Это неправильно, недопустимо. Поттер пожал плечами и вернулся к книге. Подросток не хотел даже завязывать диалог, который начался бы с «Вы все врёте мне, я знаю, что Тонкс мертва». Гермиона ушла, закрыв за собой дверь. Выдох облегчения выдался излишне громким, Гарри даже подумал, что подруга скорее всего всё услышала. Не прошло и минуты, как дверь в его комнату опять распахнулась, в этот раз без предварительного стука. Его комната что — проходной двор?! Но, подняв глаза на посетителя, Гарри растерял не только всё возмущение, но и бесстрашие. — Что это было, мистер Поттер? — раздражённо спросил Снейп. — Вы о чём, сэр? — Пот-тер, — почти шипя. — Что вы из себя строите? — верхняя губа мужчины была приподнята, создавая подобие гримасы отвращения. — Я… Я не буду говорить с лжецами, сэр. — И от чего же вы разговариваете со мной? — Снейп обращался словно к маленькому ребёнку, тупость которого безгранична. — Вы мне не соврали. — Если вы не выявляли мою ложь, — он посмотрел прямо в глаза Гарри и медленно продолжил, — мистер Поттер, это не являться гарантом её отсутствия. — Мне было важно проводить Тонкс, — Гарри оставался спокойным, в своей комнате он чувствах себя защищённо и уверенно. — Вы избалованный мальчишка, — Снейп фыркнул, — который возомнил, что знает, как верно поступать всем в этом мире. — Как и орденцы, — бесстрастно парировал юноша, подбирая ногу с пола и усаживаясь в кресле по-турецки. — Вы отчего-то верите, что с вами обошлись весьма несправедливым образом. Мир вообще несправедлив, мистер Поттер, и оттого ваши истерики выглядят не более чем смешно. — Хорошо, — Гарри пожал плечами, силясь дождаться ухода мужчины. — Мистер Поттер, — Снейп положил руку ему на плечо, и Гарри мгновенно стряхнул её, словно ощущая боль от обычного прикосновения. — Да будет вам известно, Поттер, меня не просто не позвали на похороны, — профессор наклонил голову, — а мне запретили туда являться, — каждое слово было произнесено язвительно, колюще. — Вас… — глаза парня широко раскрылись. — Вы могли туда прийти. Вы могли сказать, что знаете, вы, мистер Поттер, сами отказались от этой возможности. — Это не так, — хрипло прошептал мальчик сам себе. — Очень красноречиво, мистер Поттер. Так что за сцену вы устроили на кухне? — Я же сказал, сэр, я не хочу с ними разговаривать. — Я вас услышал, до свидания, мистер Поттер, — не дожидаясь ответной любезности, Снейп развернулся и ушёл прочь.Глава 8. Мог
30 декабря 2022 г. в 15:10
Гарри уснул, свернувшись клубочком на кровати уже под утро. Солнце только начало появляться в окне, но юноше оно не мешало. Разум отключился, позволив наконец забыться сном.
Забыться: как перестать существовать, перестать чувствовать, перестать винить себя. Это стоит многого.
В дверь постучали, подросток поёжился и натянул одеяло. Холодно.
— Гарри, — голос Молли звучал немного взволновано. — Мы ждём тебя на завтрак.
Отвечать не хотелось, как и вставать. Но собрав всю волю, Поттер поднялся с кровати. Ноги коснулись холодного пола, стало дико неприятно. Он был опустошён, все эмоции вытекли вчера.
Миссис Уизли, кажется, ушла, не став ждать ответа.
Умываясь, Гарри заметил заплаканные глаза, да и в целом вид был не очень здоровый. Юноша сделал быстрый пас палочкой и наложил чары гламура.
Кожа перестала отдавать серым цветом, белки больше не выглядели красными, пропали круги под глазами. Да, так определённо лучше.