ID работы: 12357004

Одна из выживших

Гет
NC-17
В процессе
55
автор
Размер:
планируется Макси, написано 363 страницы, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 41 Отзывы 21 В сборник Скачать

«Опасность рядом»

Настройки текста
      Всё это время, пока бегаешь от ходячих… Забываешь, что могут творить люди, и что всегда творили. Хватит того, чтобы посмотреть в зеркало и увидеть свое лицо. То, что люди сделали с тобой, что этот мир сделал с тобой. Даже сейчас, когда Хлоя смотрела через двойную решетку забора на ту незнакомку с дредами, она видела весь мир. То, чем он стал. Сейчас очень важно держаться подальше от незнакомцев. Но очень важно держать рядом с собой верных людей.       Миллер перевод взгляд на её ногу, к которому незнакомка прижимает ладонь. Ей больно, и это видно по тому, как морщится её лицо.       — Почему ходячие на неё не обращают внимания? — тихо спрашивает Хлоя.       Но, как только Миллер это произнесла, мертвец повернулся к женщине, принюхиваясь к её кровавой руке, которую она вернула на забор.       Она прохромала назад и достала свою катану, пока шестеро ходячих, отойдя от забора, направлялись к ней, скребя своими зубами. Первый получил прямо катаной в голову. Незнакомка уронила корзину.       — Мы ей поможем? — внезапно к Хлое и Рику подбежал Карл.       Рик ещё раз взглянул на незнакомку, а после куда-то пошел.       — Рик? — позвала его Миллер.       Хлоя вновь посмотрела на женщину. Она скинула свой рюкзак и убила ещё одного, постоянно хромая назад, а после повернулась и поковыляла к воротам вдоль забора. Отрубив голову мертвецу, незнакомка скрутилась пополам. Ей было очень тяжело.       Хлоя помчалась за Риком. Он со злостью открыл ворота как раз в тот момент, когда незнакомка потеряла сознание и упала на землю. Ходячие уже начали её окружать.       Миллер достала свой нож, Карл и Рик начали стрелять по мертвецам. Хлоя набросилась на одного и вонзила нож по самую рукоятку. Через минуту все мертвецы лежали на земле. Карл помчался за красной корзинкой и сумкой, а Рик и Хлоя подошли к незнакомке. Она лежала на спине с закрытыми глазами. Хлоя подняла её катану. В руке она казалась такой тяжелой, но женщина, которая лежала на земле, точно была мастером в управлении этим холодным оружием.       — Её укусили? — спрашивает Хершел, подходя на костылях к воротам.       Рик опустился на колено и начал проверять её кожу повсюду, задирая майку и осматривая рану на ноге. Хлоя посмотрела вперед. Трое ходячих шли к ним.       — Подстрелили, — отвечает Граймс. Он закинул руку незнакомки за своё плечо и поднял, следом унося её внутрь.

***

      Рик с незнакомкой на плечах заходит внутрь тюрьмы. Хлоя, помогая нести Карлу сумку гостьи и катану, зашла следом за Хершелом и мальчишкой.       — Карл, дай одеяло. Бет, воду и полотенце.       Рик положил незнакомку на пол в отдельной камере.       — В блок её нельзя.       Бет как раз принесла бутылку воды.       — Спасибо.       Гостья как раз начала приходить в себя, постоянно издавая стоны от боли. Рик начал поливать её грудь и ключицы водой.       — Тише, тише.       Незнакомка испуганно мельтешила глазами.       — Эй, эй, посмотри на меня. Посмотри на меня.       Как только гостья нашла взглядом глаза Рика, мужчина спросил?       — Кто ты?       Очень важно было узнать, откуда у неё ранение, кто в неё выстрелил, ведь то, что она здесь, нашла тюрьму и уверенно держалась у забора, могло говорить о многом: возможно она хотела найти у них помощи; или кто-то ей рассказал о тюрьме и том, что здесь живут люди. Вариантов было много. И, чем больше Хлоя думала, тем больше страшных мыслей приходило в голову.       — Эй, все хорошо, — Рик говорил тихо, чтобы громкий шум не навредил только что потерявшей сознание гостье.       Женщина увидела катану в руках Хлои и тут же ринулась к ней, но Рик удержал её на полу. Хлоя сделала два шага назад.       — Нет. Мы тебе ничего не сделаем, если ты сама не сделаешь себе какую-нибудь глупость, ясно?       — Рик, — в коридор вошел Дэрил. Его взгляд был прикован к незнакомке. — Это ещё кто?       Граймс посмотрел на женщину.       — Ты скажешь, как тебя зовут?       Незнакомка оперлась об локти и взглянула пристально в глаза Рика.       — Ты скажешь, как тебя зовут?       Но она молчала.       — Идите-ка все отсюда, — сказал Диксон.       — Всё в порядке? — спросила Хлоя.       Рик поднялся.       — Лучше сами посмотрите.       — Пошли, — сказал Граймс. — Карл, возьми корзинку, Хлоя — катану и рюкзак. Это, — мужчина посмотрел на незнакомку и указал пальцем на катану в руках Миллер, — будет в целости и сохранности. Двери закрыты. Здесь ты в безопасности.       Незнакомка смотрела на него очень подозрительно. Так и надо было. Хлоя её понимала. Для неё они были такими же незнакомцами, как и она для них. Люди опасны. Опаснее ходячих. Но в случаи незнакомки, она сама пришла к ним.       — А это мы можем подлечить, — Рик указала на её ногу.       Незнакомка вздохнула и собралась с силами.       — Я не просила вашей помощи.       Карл, Бет и Хершел вышли.       — Ты сама пришла к нам, — произнесла Хлоя. Она ушла в блок.       — Мы не можем дать тебе уйти, — Рик развернулся следом и ушел. Дэрил за ним, следом закрывая дверь-решетку.       Хлоя подошла к камере, где стоял Карл. Взглянув туда, Миллер не поверила своим глазам. Следом подошел и Рик с Дэрилом.       Она была вся в грязи и крови от ходячих. Вся её одежда была потрепана, но сама она улыбалась. Хлоя заулыбалась, как и Граймс. Сердце девушки учащенно забилось.       — Кэрол… — на одном дыхании произнесла Миллер.       — О, господи, — Пелетье продолжала улыбаться. Она привстала и упала в объятия Рика.       — Славу богу. Славу богу, — тараторил Рик.       Хлоя поставила рюкзак на пол и катану возле стены. Кэрол отстранилась и еще раз взглянула в глаза Рика. На её глазах были слезы. После она посмотрела на Миллер. Та не выдержала и тоже подалась вперед, обнимая Кэрол. Она прижала эту хрупкую, но очень сильную женщину к себе.       Отстранившись друг от друга, Хлоя спросила:       — Дай угадаю: мертвецы сильно сожалели, что встретили тебя?       Кэрол засмеялась.       — Бедняжка пробила себе путь в камеру, — произнес Дэрил, стоя в коридоре и упираясь рукой об косяк входа в камеру.       Хершел сидел внутри. До прихода Хлои и остальных он осматривал женщину.       — Наверное, отключилась. Обезвоживание, — закончил Диксон.       В этот момент Кэрол увидела Бет с боевой малышкой на руках. Женщина заулыбалась и застонала, подходя к ним. Кэрол перевела взгляд к Рику, и по его выражению лицу она поняла. Улыбка сползла с её лица, на место её пришло сожаление. Она закрыла рот рукой, её глаза заслезились, и тогда Рик закрыл рукой лицо, а Кэрол обнимала его за голову, пытаясь утешить.       — Мне так жаль.       Карл еле сдерживался, чтобы не заплакать. Хлоя приобняла его за плечи, и мальчишка прижался к её животу головой. Его шляпа скатилась на бок. Она поглаживала его по плечу, показывая тем самым, что он не один, что она с ним. Миллер не даст его в обиду.

***

      Незнакомка поднимает глаза на таких же незнакомцев для неё.       — Мы можем подлечить твою рану, — говорит Рик.       Следом заходит Дэрил и Хлоя.       Незнакомка сидела на стуле у столика.       — Дадим тебе немного воды и еды и отправить тебя восвояси.       Следом заковылял Хершел.       — Но тебе придется рассказать нам, как ты нас нашла, — добавил Дэрил, — и почему у тебя была с собой детская смесь.       — Продукты оставил молодой азиат, — ответила незнакомка.       Хлоя напряглась и испугалась. Гленна и Мэгги давно нету.       — С красивой девушкой, — добавила гостья.       — Что случилось? — спросил Рик. — На них напали?       Хлоя, даже стоя от Хершела в трех метрах, почувствовала его напряжение.       — Их забрали, — произнесла женщина, смотря на старика снизу вверх.       — Забрали? — переспросила Миллер. — Кто?       Теперь внимательный взгляд незнакомки скользнул к ней. Она смотрела на её молодое лицо, но слишком уверенную позу, при которой её рука лежала на кольте в кобуре.       — Тот же сукин сын, который меня подстрелил.       — Эй, — Рик заставил женщину посмотреть на неё, — это наши люди. Скажи, что случилось.       Терпение Рика было на исходе. Он всё ещё не отошел от смерти Лори. Да и вряд ли вскоре забудет.       Граймс внезапно выставил руку вперед и наклонился, прижимая пальцы к её ране на ноге. Та сразу подскочила и со злостью крикнула:       — Не смей меня больше трогать!       Дэрил сразу же наставил на неё арбалет.       — Лучше начинай говорить.       Рик отошел, но стоял очень близко к ней.       — Иначе у тебя будут проблемы похуже огнестрела.       Диксон продолжал угрожать ей арбалетом.       — Сами их ищите.       — Эй, эй, эй… — Рик опустил арбалет Дэрила, но его взгляд был всё также направлен на незнакомку. — Опусти.       Он встал между ними. Гостья продолжала тяжело дышать. На ней были обычные серые штаны, фиолетовая майка, не прикрывающая плечи, которая была спрятана под кожаной жилеткой. Она была спокойна, но при этом очень настороженно, готовая в любой момент пойти в драку, чтобы защитить себя.       — Ты пришла сюда не просто так, — произнес Рик.       Незнакомка думала. Она то смотрела в пол, то на Хлою, то на Рика, то на одноногого Хершела.       — Есть город.       Это предложение далось ей с трудом. Но было видно, как ей нужна была помощь. Она взглянула на Граймса.       — Вудбери. Примерно 75 выживших. Я думаю, что их отвезли туда.       — Целый город? — спросил Рик.       — Им управляет человек, который называет себя Губернатором. Красавчик, очаровашка, типа предводителя секты.       — Охрана есть? — спросил Дэрил.       — Полувоенные любители. На стенах расставлен вооруженный караул.       — Ты знаешь, как туда попасть? — спросила Хлоя.       Всё, что сказала незнакомка, слегка напугало Миллер. Семь месяцев они не натыкались на группу людей. А тут целый город, лидер которых фанатик. И там сейчас Гленн и Мэгги.       — От ходячих город защищен, но мы сможем туда проникнуть.       Рик пару секунд в упор смотрел на женщину, а после усмехнулся и покачал головой.       — Как узнала, как сюда добраться?       — Они упомянули тюрьму, сказали, в каком она направлении, и что до неё рукой подать.       И снова Граймс тупо уставился на неё, а после кивнул на старика.       — Это Хершел — отец девушки, которую забрали. Он позаботится об этом.       Рик указал на ногу.       Пока Хершел зашивал рану незнакомке, а Карл следил за этим, в блоке велась дискуссия.       — Откуда ты знаешь, что ей можно доверять? — спрашивает Оскар.       — Речь о Мэгги и Гленне, — возразила Бет. — Что тут вообще обсуждать?       — Нечего. Я иду за ними, — произнес Дэрил.       — Ну, судя по всему, тот город охраняется, — сказал Рик. — Нельзя ехать одному.       — Я поеду, — вызвалась Хлоя.       — И я, — вперед вышел Аксель.       — Я тоже, — сказал Оскар.

***

      Дэрил открывает багажник машины и закидывает туда сумки.       — У меня светошумовые и слезоточивые гранаты.       Хлоя в это время заряжала кольт, стоя рядом с машиной. Оскар положил в багажник два автомата. К ним подошел Карл, неся сумки.       — Хей, — Диксон помог ему.       — Не переживай, Карл, я присмотрю за твоим отцом, — произнесла Миллер. Граймс-младший кивнул. Хлоя похлопала его по спине.       Диксон накинул на спину свою черную и заляпанную жилетку с крыльями на ней.       Незнакомку выпустили. Она всё ещё ковыляла, но, когда получила свою катану обратно, то больше не хмурилась.       Вышли Рик и Хершел. Рик передал Оскару небольшую корзинку с тем, что может понадобиться.       — Карл, — подозвал он к себе сына. Они отошли.       В это время Хлоя подошла к Кэрол, которая держала малышку на руках.       — Береги себя, — произнесла Пелетье.       — И ты. Присмотри тут за всем.       Хлоя погладила малышку по головке и ушла к машине, куда уселись Рик, Дэрил, незнакомка и Оскар. Аксель все же остался.

***

      Остановились они посреди дороги возле леса.       — У них патрули. Лучше идти пешком, — сказала незнакомка, поправляя катану на спине.       Они все повыходили из машины.       — Далеко? — спросил Рик. — Скоро ночь.       — Полтора километра, может два.       Рик, Дэрил и Оскар начали доставать вещи из капота. Сзади к ним стремительно направлялась женщина-ходячий. Рик кивнул Хлое, и та достала свой нож. Миллер в два шага настигла её и вонзила нож в череп. Та упала. Перчатки Хлои были в крови. Вытерев их об тряпку, которая торчала из кармана её штанов, Хлоя пошла в лес за остальными, перед этим уловив взгляд незнакомки, которая так и не назвала своего имя.       Она их вела всё дальше и дальше, по широкой тропе. Хлоя и Рик шли позади остальных. Миллер видела, как Граймс едва поворачивал к ней голову, всё решался что-то сказать. Вскоре у него это получилось:       — Знаешь, то, что ты сделала для меня, для моего ребенка, для Карла, пока я…       Хлоя всё ещё помнит и чувствует прикосновение тяжелой руки Рика к своей шеи. Благо, синяков не осталось, но ощущения ещё были.       — Приходил в себя…       Хлоя быстро взглянула на Рика, а после обратно вперед.       — Спасибо.       — Ты же знаешь, Рик, я сделаю всё для Карла. А теперь и для малышки. Знаешь ли, работа у нас такая.       Они шли дальше, но Хлоя почувствовала какое-то облегчение после этого мини диалога. Будто напряжение, витающее между ней и Риком, исчезло. Но тут Граймс поднимает руку и призывает её к тишине, а после и всех остальных.       Хлоя прислушалась. Ходячий.       — Вниз, — приказал Граймс, и все нагнулись к земле.       Очень много ходячих шли прямо к ним.       — Собрались вместе. Не стрелять.       Рик подбежал к ближайшему и ударил по его голове мачете. Дэрил выстрелил в следующего. Хлоя метнула маленький ножичек в третьего, а после достала свой любимый нож. Они действовали так слаженно, что незнакомка и Оскар невольно засмотрелись на это. Троица убивала один за другим, но после и заключенный решил присоединиться, но незнакомка просто смотрела.       Хлоя, Рик и Дэрил начали отходить назад.       — Их слишком много, — говорит Диксон.       Стадо ходячих окружало их.       — Сюда.       Рик повел их вперед, пробивая себе путь. Они вошли в лес, ведя за собой хвост из мертвецов.       — Сюда, быстрее.       Они выбежали к заброшенному сараю. Забежали туда. Двери скрипели, пол тоже.       Незнакомка заперла двери. Группа приготовилась к тому, что может быть внутри.       — Тише, тише.       — Ну и вонь, — произнес Дэрил, закрывая нос.       Хлоя поморщилась.       Диксон посветил фонарем, и они прошли дальше. Здесь было полно хлама, будто здесь жил барахольщик.       — Это еще что за хрень? — промолвил Оскар, смотря на что-то мертвое на полу.       — Наверное, лиса или то, что от неё осталось, — ответил Диксон.       Подойдя ближе, они увидели, что это была лохматая светлая собака с ошейником. Но тут раздался скрежет в заколоченные двери и окна. Это стадо настигло их.       Хлоя тихо позвала Рика и указала на кровать. Они медленно подошли к ней, и Граймс протянул руку, чтобы убрать одеяло. И тут же они все отскочили, так как из-под одеяла выскочил белый мужчина, даже, можно сказать, старик, с белой бородкой. Миллер сразу же наставила на него свой кольт.       — Вы ещё что за черти!       — Мы ничего вам не сделаем, — шикает на него Рик, наставляя на него мачете, а другой рукой показывая знак мира.       — Убирайтесь из моего дома!       — Хорошо, хорошо, хорошо. Мы уйдем, но мы не можем уйти прямо сейчас.       — Сейчас же!       — Заткните его, — прорычала незнакомка.       — Убирайтесь отсюда!       — Снаружи ходячие, — шикает Рик.       Старик беспомощно метал взгляд от одного к другому.       — Я вызову копов!       — Я сам коп. А теперь опустите ружье.       Для убедительности Рик сам опустился и положил мачете на пол.       — Всё хорошо. Давайте просто… Давайте просто не будем спешить, хорошо? Посмотрите на меня.       Рик развел руки, но старик перезарядил ружье и наставил на лицо Рика.       — Покажи значок.       — Хорошо. Он у меня в кармане. Он у меня в кармане.       Но тут старик падает. Рик смотрит вперед и кивает Хлое. Она стояла над телом старика, возле его лежала разбитая ваза. Миллер присела на корточки и нащупала пульс.       — Черт — выругалась Хлоя.       Миллер даже не испугалась того, что на её руках кровь очередного человека. Будто она желала этого. Или совсем ничего не желала. Были те же чувства, как при убийстве ходячего: инстинкт выживания.       — Оскар, проверь второй выход.       Мужчина подошел к двери и приоткрыл её.       — Чисто.       — А что с ним? — спросил Диксон.       Рик потер переносицу. Решение было слишком тяжелым, но всем было ясно, что старик станет хорошей приманкой.       — Помоги поднять его.       — Вы серьезно?       Оскар, видимо, понял, что они задумали.       Граймс и Дэрил молча подняли старика, незнакомка приготовилась открывать дверь.       — Раз, — считает Рик, — два. Три!       Незнакомка открывает дверь, и старик падает прямо в объятия мертвецам. Дверь поспешили закрыть. И они тоже поспешили отсюда.

***

      Стемнело. Незнакомка вела их вдоль массивного забора, а после они присели за брошенной машиной, откуда открывался вид на стену с охранниками. Ворота были посередине, а забор был сделан из наложенных друг на друга больших колес. По двум сторонам от ворот на колесах стояло два человека. Периметр освещали прожектора. Но, если лучше присматриваться, то можно увидеть минимум ещё по три человека с каждой стороны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.