ID работы: 12357004

Одна из выживших

Гет
NC-17
В процессе
55
автор
Размер:
планируется Макси, написано 363 страницы, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 41 Отзывы 21 В сборник Скачать

«A» : часть 2

Настройки текста
      Хлоя сорвалась с места, быстро преодолела расстояние, обнимая Гленна и следом прижимая его к себе. Она почувствовала его руки на своей спине, и тепло мурашками протекло по коже. Он здесь, он жив. Мэгги… Хлоя, улыбаясь, обняла и её.       — Я так рада вас видеть, ребята, — улыбнулась Миллер, смотря на Гленна и Мэгги.       — Мы тоже, — в ответ улыбнулась Грин.       Хлоя посмотрела на Сашу и тут же обняла и её тоже.       Остальные тоже поприветствовали друг друга.       — Нужно приготовиться.       Рик начал раздавать приказы. Из-под подручных средств можно было сделать достаточно оборонительного оружия.       — У меня есть кое-что.       Хлоя достает отвертку, следом такую же достает и Рейчел. Миллер косится на неё и улыбается.       — Что? У меня был хороший учитель.       — Отлично, — серьезно сказал Рик.       Из ремней, из железяк, которые удалось выковырять с помощью отвертки, удалось что-то да сделать. Времени это у группы заняло достаточно много, но делали всё это они в спешке.       — Они казались славными, но я был готов уйти, — говорит рыжий мужчина, который представился как Абрахам Форд. — Мы только пришли, но черт… — Абрахам усмехнулся. — Уже было пора валить. Когда я сказал им про Вашингтон, та сволочь, что у них главный, подал им сигнал, они достали оружие и набросились на нас.       — Вы Тайриза не видели? — спрашивает Саша, смотря на Рика и остальных по очереди.       — Нет, — ответила Хлоя.       — Хорошо.       — А Бет? — с надеждой спросила Мэгги.       Дэрил с сожалением на неё посмотрел.       — Мы были с ней вместе, но её забрали.       — Кто?       — Черная машина с белым крестом. Я пытался идти за ней. Пытался.       — Но она жива?       — Она жива.       — А остальные? Кто-нибудь ещё? — спросила Хлоя. — Хершел?       Мэгги и Гленн покачали головой.       — Не знаю… — Грин опустила голову. — Мы его потеряли из виду во время перестрелки. Может, сумел спастись.       Она смахнула слезу и продолжила дальше мастерить из ремня что-то похожее на кастет.       Но тут внезапно раздаются громкие голоса снаружи. Кто-то спорил.       — Что ты делаешь?       — Всем заткнуться. Заткнитесь!       — Так, — говорит Дэрил, смотря через щель в стенке, — четверо этих козлов идут к нам.       — Вы знаете, что делать, — сказал Рик, вставая. — Сначала бейте в глаза. Потом горло.       — Встать спиной к стенкам вагона! — кричит кто-то снаружи.       Хлоя приготовилась. Она согнулась в боевой позе. Ждала. Наступила гробовая тишина, но внезапно раздается скрип. Миллер не понимает, откуда он доносится. Это не дверь отодвигается. Это… Хлоя поднимает голову. Верх вагона открывается на половину, и к их ногам падает слезоточивая граната.       — Пригнитесь! — кричит Абрахам.       Хлоя успела отвернуться, но газ всё равно попал в глаза и рот. Она начала задыхаться и цепляться за воздух. Вокруг творился такой же беспорядок. Перед тем, как отключиться, Хлоя увидела испуганные глаза Рейчел перед собой.

***

      Хлоя цеплялась за жизнь, как могла. Голова ужасно раскалывалась, но сознание стремилось вернуться к жизни. Ей удавалось открыть глаза пару раз, но всё было как за пеленой. Она видит ослепляющий свет. Он с ужасной болью бьет в глаза. Она слышит ужасный звук, будто бензопила… Но не совсем это было то. Она не уверена, что слышит. Видит человека, который что-то делает у стола. Будто хирург… Кровь? Наверное, подсознание играет с ней злую шутку. Но тут она окончательно приходит в себя, когда перед глазами замечает три сливных проема. Её поставила на колени возле какого-то железного ящика. Во рту кляп, руки сзади связана. Хлоя слышит мычание и пыхтение. Она с трудом поднимает голову и встречается взглядом с Риком. Выглядел он также. Непонимание, смешанные чувства, страх… Всё это испытала Хлоя в ту секунду, когда увидела и Дэрила с Гленном. Рядом с ними поставили еще четверых незнакомцев. В конце с другой стороны Рика поставила и Боба на колени. Только странно было то, почему её поставили отдельно и напротив них. А этот звук… Он был сзади Хлои, и это её ещё больше пугало.       Она старалась держаться спокойно и уверенно. Мозг лихорадочно думал.       — Так, погоди, — раздался голос мужчины за спиной Миллер.       А потом Хлоя увидела другого мужчина, который стоял почти рядом с Риком. На нем был прозрачный плотный фартук весь в крови, а в руках ножи для разделки. Он их начищал друг об друга. И тогда Хлоя поняла — их и правда загнали на убой. Она вспомнила, как Алекс передал две тарелки с мясом Карлу и Мишонн. О боже… Хлоя в ужасе замотала глазами по помещению. Ей стало страшно. Очень страшно. Так… Она перестала дергаться, закрыла глаза и досчитала до десяти.       К мяснику присоединился ещё один. Он встал позади мужчин и ожидал какого-то приказа.       — Готов, — сказал первый мясник, опуская руки с ножами. Второй ему кивнул.       И тогда они вдвоем подошли к самому крайнему, с другой стороны от Боба. Второй мясник взял биту и замахнулся, ударяя беловолосого мужчину по затылку. После первый мясник поднял его головой и перерезал ему шею. Кровь хлынула вниз по стенкам, стекаясь к сливу. Хлоя в ужасе уставилась на это зрелище. Ей казалось, что за свою жизнь она повидала многое, но это… И ладно, убийство, к которому они все уже привыкли, но осознание того, что потом человека разделяют на части и съедят как в ни в чем не бывало, вызывало у Хлои рвотный рефлекс.       Двое парней и мужчина, которые стояли следующими, закричали в тряпку. Вскоре мясники проделали ту же процедуры и со вторым по счету. Хлоя в ужасе посмотрела на Гленна. Он был через два человека.       Третий пошел. Хлоя переглянулась с Риком. Она пыталась что-то сделать с веревками на руках, но они были туго затянуты.       Но тут Хлоя слышит сзади шаги, а после голос:       — Привет, ребята.       Миллер повернула голову и увидела Гарета всё в том же синем комбинезоне и с книгой в руках.       — Сколько выстрелов насчитали?       Это была не книга, а записная книжка.       — 38, — ответил второй мясник, следом ударяя четвертого мужчину по голове.       Гленн…       Гарет, будто видел такую картину каждый день, спокойно записывал число в блокнот.       Миллер покачала головой и зажмурилась, когда увидела, что тот же мясник с битой встал сзади Гленна, поднимая биту вверх.       — Эй! — остановил его Гарет. Хлоя с облегчением выдохнула. Сердце её бешено стучало. Она осмелилась открыть глаза.       — Сколько выстрелов? — повторил Гарет.       — Блин, чувак, извини, — произнес первый мясник. — Это был мой первый сгон.       — Как здесь закончишь, вернись на свою точку и посчитай гильзы. Кейли не будет собирать их до завтра.       Потом Гарет перевел взгляд на Рика и остальных, указывая на них пальцами. Он проходил позади Хлои и произносил:       — Пятеро из «А», четверо из «D».       — Да, — подтвердил второй мясник.       — Хей, — сквозь кляп крикнул Боб. — Я хочу с тобой поговорить. Дай мне минуту.       Гарет всё же подошел к нему и убрал кляп.       — Чего тебе?       — Не делай этого. Мы можем всё исправить.       — Нет, не можете.       — Вы не должны делать этого! Мы же сказали, есть способ всё прекратить. Только дайте нам шанс.       Но Гарет продолжал что-то записывать.       — У нас есть человек, который может остановить всё это.       Гарет поднял глаза, но после снова опустил их в блокнот.       — У него есть лекарство. Надо только доставить его в Вашингтон. Вы не должны делать этого.       Главарь снова поднял на него взгляд.       — Мы можем сделать мир таким, каким он был.       — Нет пути назад, Боб.       И засунул кляп обратно ему в рот.       — Мы можем..!       Дальше раздавались нечленораздельные слова. Когда же они прекратились, Гарет убрал кляп со рта Рика, а после присел рядышком с Хлоей, с улыбкой смотря то на неё, то на Рика.       Хлоя слышала его мерзкий запах. Теперь для неё он отдавался мертвечиной. Граймс и остальные убийственно на него посмотрели. Они были готовы на всё, чтобы спасти Хлою. И Миллер поняла, она здесь, чтобы шантажировать Рика.       — Мы видели, как вы вошли в лес с сумкой и вышли без неё. Мне пришлось отозвать своих и мы не успели поискать её. Что в ней было?       Но Рик молчал, держась уверенно.       — Ты спрятал её, верно? На случай, если дела пойдут неважно?       Но Граймс продолжал упорно сохранять тишину. Тогда Гарет снова посмотрел на Хлою.       — Умно. Мы всё равно найдем её. Но идти туда слишком опасно.       Тогда Гарет достал нож и рывком придвинул голову Хлои к себе. Хлоя замычала, пытаясь отвернуться, но хватка Гарета была сильна. Он приставил нож к её шее. Это был уже второй раз, когда её хотят казнить, чтобы шантажировать любимых ей людей.       — Что в ней было? Мне любопытно. Это была большая сумка.       Но Рик продолжал молчать, тяжело дыша.       — Ты правда дашь мне это сделать?       Гарет кивнул в сторону Хлои. Он надавил клинком сильнее, и Миллер почувствовала, как по шее стекла струйка крови. Она замычала, тогда Рик крикнул:       — Я отведу тебя к ней. Покажу тебе.       Гарет ослабил напор ножа.       — Этого не будет, — он покачал головой. — А это — вполне.       Тогда Гарет перенес острие ножа в район глаза Хлои и поднес его так близко, что все нутро девушки сжалось. Она хотела моргнуть, но поняла, что сделает себе ещё хуже.       — В ней оружие, — быстро произнес Рик. — АК-47. Магнум калибра 44. Автоматы. Приборы ночного видения. Блочный лук и… — Рик задумался, вспоминая. — Мачете с красной ручкой. Этим я собираюсь убить тебя.       Улыбка медленно начала появляться на лице Гарета. Он усмехнулся и убрал нож. Хлоя заморгала и вернулась в прежнее положение. А после он засунул обратно кляп в рот Рика и встал.       — Спасибо.       Отошел подальше и сказал двоим мясникам:       — У вас два часа, чтобы развесить их на сушилки. Я возвращаюсь на фасад здания. Время делать грязную работу, но нужно закончить всё до заката.       — Понятно, — ответил второй мясник.       — А что делать с девчонкой? — спросил первый.       — Ну… Можете оставить её на десертик.       Но тут раздались выстрелы. Два выстрела.       Между бровей Хлои появилась складка. Гарет достал рацию.       — Чак?       Тишина. Хлоя видит, как мясник замахивается битой, но раздается ещё один выстрел. Снова тишина. И тут раздается громкий взрыв. Взрывная волна накрывает здание. С крыши посыпалась штукатурка. Хлоя упала на бок, зажмуриваясь.

***

      Гленн подбегает к Хлое и снимает веревки с рук. Хлоя следом убирает кляп.       — Если у них проблемы — это наш шанс, — кричит сквозь выстрелы Рик.       — Было похоже на бомбу, — говорит Хлоя. Гарет и остальные убежали смотреть, что происходит, оставляя пленников одних.       — Да по звуку вообще на войну похоже, — Дэрил подходит к столу с инструментами.       — Кто, черт возьми, эти люди? — возмущается Боб.       — Они не люди, — отвечает Диксон.       Хлоя нашла внушительный нож.       Гленн подошел к столу, где недавно разделывали парня. Он замахнулся, но Рик его остановил.       — Не надо. Пусть обратится.       Выбежав в коридор все вместе, они наткнулись на помещение, где было полно человеческих частей тела. Здесь стоял ужасный запах, но воздух был пропитан чем-то ещё, что не давало быстро стухнуть мясу.       — Если кого-то из них встретите — убивайте, — произнес Рик.       Это было очень правильное решение. Нельзя, чтобы кто-то из них ходил вообще по миру.       — Не сомневайтесь. Они не станут.       Здесь было тоже полно ножей различной формы. Хлоя для надежности взяла ещё один — мачете.       Потом они впятером посмотрели в окно. Там были ходячие, которые пытались добраться до тех, кто был в контейнерах. Те контейнеры, которые они встретили по дороге во время загона.       — Если бежать быстро, то ходячие нас не заметят, — говорит Рик. — Они другим заняты.       — Мы должны выпустить людей оттуда, — сказал Гленн. — Потому что мы пока ещё люди. Мы должны.       Рик нехотя кивнул.       Группа выбежала на улицу. Ходячие тут же обратили на них внимание. Повсюду были выстрелы. Крики людей ясно доносились из контейнеров.       — Помогите!       Убив тех ходячих, Гленн сразу же подбежал к контейнеру и начал открывать дверцы.       Оттуда выбежал бешеный мужчина, с бородой до груди. По всему его лицу были татуировки. Он выкрикивал разные слова.       — Мы такие же.       И смеется. Он набросился на Рика.       — Отвали!       — Мы такие же.       Рик оттолкнул его, но вдруг выбегает ходячий и набрасывается на сумасшедшего. Группе пришлось подождать, пока стадо ходячих пройдет мимо. Но внезапно раздались выстрелы, совсем близко.       — Ждите здесь, — говорит Рик, убегая прочь.       — Рик! — тихо кричит Хлоя. — Рик!       Он побежал за машину, которая стояла на противоположной стороне, и спрятался за ней.       Хлоя видит, как к ними приближается ходячий. Тогда выбегает Дэрил и помогает Рику. А выстрелы становились всё ближе и ближе. Люди Терминуса приближались.       — Перезаряжай! — кто-то кричит.       Рик внезапно выбегает, заворачивает и убивает одного ударом ножом в затылок, отбирая у него автомат. Он начинает стрелять по остальным. Хлоя, Гленн и Боб выбегает к нему и Дэрилу. Им удается раздобыть и для себя оружие.

***

      Они бегут к контейнеру, где остальные их люди. Хлоя стреляет по мертвецам, пока Рик рывком открывает дверь.       — Бегом, пробирайтесь до забора! — кричит Рик. Он разворачивается и стреляет из автомата в ходячих.       — Вперед, вперед! — кричит Абрахам.       — Карл! — кричит Рик.       Граймс-младший подбегает к отцу.       — Давайте, живо!       Хлоя, продолжая стрелять в ходячих, быстро уходит за остальными, прикрывая вместе с Гленном, Бобом и Дэрилом их спины. Так, вместе, кто из чего, они расчищали себе путь. Вместе, как семья.       Добравшись до забора, они все дружненько поперелазили и побежали прочь оттуда.

***

      Когда всё-таки они остановились от быстрого бега, чтобы отдышаться, Хлоя выдохнула. Она согнулась пополам, пытаясь сдержать в себе рвотный позыв. Она уперлась одной рукой об дерево, но тут, совершенно неожиданно, она чувствует прикосновение рук к своим оголенным плечам, так как джинсовка успела сползти почти до локтей. Она поднимает глаза и видит перед собой Рейчел. А точнее, её обеспокоенное лицо.       — Хей, ты как?       Рейчел взглядом бродит по лицу Миллер, а потом опускается ниже, к губам… К шее.       — У тебя кровь.       — Всё хорошо, правда, — улыбается Хлоя, перехватывая её руки. — Я в порядке.       — Хорошо, — Рейчел с облегчением выдыхает.       Группа пошла дальше. Они шли по лесу совершенно измученные. Вскоре Дэрил останавливается и указывает на место под деревом.       — Вот тут.       Он взял лопатку, которую достал из-под листвы, и передал её Рику. Тот тут же присел и начал выкапывать сумку.       — И почему мы сюда пришли? — спрашивает Абрахам.       — Тут пушки, кое-какие припасы. Идите вдоль заборов. Используйте винтовки. Убейте их всех, до последнего.       — Что? — к нему подошел Боб.       — Они не заслуживают жить.       — Рик, мы выбрались оттуда. Всё кончено, — произнес Гленн.       Открыв сумку и достав свой кольт, Рик ответил:       — Не кончено, пока они все не будут мертвы.       — Ещё чего. Там же всё горит, — возмутилась Розита — новенькая с двумя хвостиками. — И ходячих полно.       — Я не буду снова лезть в это дерьмо. Мы только выбралась, — поддержал остальных Абрахам.       Рик встал и обернулся ко всем.       — Заборы снесены, — произнесла Мэгги.       — Они правы, — вмешалась Хлоя. — Они либо сбегут, либо умрут.       Рик взглянул на неё, а после его взгляд переместился к порезу на её шее.       Но тут Хлоя видит что-то позади Рика. Точнее, кого-то. Чей-то силуэт выходит из-за деревьев. Хлоя тут же хватается за пистолет, но, когда она всё-таки понимает, кто это, то прячет его обратно. Дэрил срывается с места и быстро преодолевает расстояние между ним и Кэрол. Она обнимает его, а на лице Хлои появляется улыбка. Она пошла в их сторону, как и Рик, Мэгги, Гленн. Остальные тоже подтянулись.       Они отстранились друг от друга. Рик покачал головой и встал напротив Пелетье.       — Это ты сделала?       Кэрол лишь закивала. На её глазах появились слезы. Они обнялись с Риком. Хлоя, не веря своим глазам, просто стояла и улыбалась.       — Вы должны пойти со мной.       Кэрол обвела всех взглядом. Она тоже была рада всех видеть. Она не заслужила того, что Рик её выгнал, но, видимо, Кэрол на него не злилась.       Кэрол вела их долгой дорогой и в итоге вывела их на дорогу, которая привела их к деревянному маленькому домику.       Чем ближе они подходили, тем Хлоя четко стала различать человека на пороге этого домика. Рик срывается с места, а после и Карл. Они бегут к Тайризу, но Миллер не поняла, что вызвало такое стремление у Граймсов. Но, когда она подошла ещё ближе то поняла – на руках Тайриза была Джудит.       Саша и Тайриз обнимаются, Рик забрал дочь с его рук и прижал к себе. Карл стоял рядом и гладил сестренку по голове и спинке.       Хлоя подошла к ним и поцеловала малышку в лобик.       — Привет, боевая малышка.       Она жива. Жива. Два самых дорогих ей человека живы — Карл и Джудит.

***

      Хлоя взяла малышку на руки. Рик отошел от группы и взглянул в ту сторону, откуда они пришли.       — Не знаю, горит ли там еще огонь.       Огромные клубы дыма валили над поверхностью леса.       — Горит, — ответила Кэрол, полностью уверенная в этом.       Рик кивнул.       — Пора уходить, — сказал Тайриз.       — Да, но куда?       Хлоя играла с пальчиками Джудит. Карл и Мишонн её развлекали. Рейчел стояла рядом.       — Подальше отсюда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.