ID работы: 12357004

Одна из выживших

Гет
NC-17
В процессе
55
автор
Размер:
планируется Макси, написано 363 страницы, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 41 Отзывы 21 В сборник Скачать

"Что-то вроде возвращения в Атланту"

Настройки текста
      По рассказам Дэрила и того паренька — Ноа, ни только Бет и Кэрол забрали, но и Хершела, что ни могло не обрадовать группу. Этим местом был мемориальный госпиталь Грейди в центре Атланты. В госпитале находятся многие выжившие, все оборудования там работают на генераторах. По их правилам, спасённые полицейскими выжившие обязаны работать на них, пока не станут «сильными» и не отработают свой долг. Самая главная там офицер Доун Лернер. Подвал самого здания и часть первого этажа занят ходячими.       Было решено, что часть группы отправятся туда, а Карл с Джудит останутся в церкви вместе с Габриэлем, Мишонн и Рейчел. Хлоя хотела с ними остаться, но Рик нуждался в ей, да и Миллер хотела спасти своих людей.       Прямо сейчас церковь, можно сказать, разбирали по частям. Саша рубила скамейки, Тайриз и Дэрил снимали с орга́на железные трубы.       — Соскучилась по Атланте? — Рик пытался выглядеть бодрым.       Хлоя закончила загружать сумку, а после посмотрела на Граймса. Он держал Джудит на руках.       — Сколько себя помню, я всегда старалась избегать этот город.       — Но в конце оказалась именно там.       — Да… А ты как, Рик?       Рик погладил Джудит по голове.       — Мы обязаны им. Кэрол, Хершелу… Бет.       — И мы вернем их.       К ним подошли Карл и Мишонн.       — Ладно, — вздохнул Рик. Он отдал дочь Мишонн, а после обнял Карла.       Хлоя поцеловала Джудит в лобик и на прощание улыбнулась Мишонн.       — Иди сюда, пацан.       Миллер протянула Карла к себе и обняла его.       — Возвращайтесь поскорее.       Удивительно, как быстро растут дети. Только недавно Карл не доставал ей даже до подбородка, а теперь почти одинакового с ней роста.       — И моргнуть не успеешь.       Они отстранились друг от друга. Прежде, чем отойти от него, Хлоя несильно ударила по полям его офицерской шляпы.       Миллер взяла свою сумку и накинула её на плечо.       — Хей, — её слуха коснулся голос Рейчел.       Дэвис едва коснулась её руки, чтобы остановить.       — Береги себя, — она прошептала эти слова, чтобы больше никто не услышал, потому что это предназначалось только для Хлои.       — И ты себя, — улыбнулась Миллер.       Эти слова предназначались только для Рейчел.

***

      — Как сядет солнце, мы делаем выстрел в воздух. Вынудив двоих из них выйти на патруль. Как только стемнеет и нас не будет видно с крыши, мы выдвинемся. Ломаем замки на одной из лестничных площадок и поднимаемся на пятый этаж. Я открою дверь, и Дэрил снимет охранника.       — Как? — спросил Тайриз.       Рик поднял голову. Он стоял на одном колене, объясняя план, показывая на карту, нарисованную от руки на пыли, что лежала на полу.       — Перережет ему горло, — ответил Граймс, будто это было обычным делом. — Тут важно остаться незамеченными и сохранить преимущество. Они нас не ожидают. И с этого момента мы штурмуем. С ножами и с бесшумным оружием. Надо всё делать по-быстрому. Тайриз, Саша, берете этих.       Рик нарисовал три креста в верхнем левом углу здания.       — Дэрил, Хлоя, займетесь всеми, кто на кухне. Я разберусь с Доун. Остальные, если у них хватит ума, сдадутся. Тогда будет шестеро на троих. Восемь на троих, как только Хершел и Бет получат оружие.       — Двенадцать на три. Служащие помогут, — поправил его Ноа.       Тайриз кивнул своим мыслям.       — Это лучший исход, а худший? — он покачал головой. — Всё полетит к чертям, если один коп в ненужное время окажется в холле. Затем начнется шум. Они бьют тревогу. И тогда речь уже идет о свистящих отовсюду пулях.       — Если другого выхода не будет…       — Он уже есть, — перебил сестру Тайриз. — Если возьмем в плен пару её копов, то сможем совершить честный обмен. Их людей на наших. И все расходимся по домам.       — Да, понял, — Рик встал. — И это может сработать. А мой план точно сработает.       — Рик, этот план тоже сработает, — произнесла Хлоя. — Ноа, Доун ведь не из тех, кто жертвует людьми, да? Она пытается сохранить порядок, верно? Она согласится на обмен.       — «Пытается» и «делает» — разные вещи, — Ноа покачал головой.       — Мы похитим трёх её копов, и какой у неё будет выбор? Все расходимся по домам. Как и сказал Тайриз.       И Рик понял, все за план Тайриза. Придется поступить по-другому.       Они стояли на улице, прячась за зданием.       — Кто стреляет? — спросила Миллер, стоя впереди всех и выглядывая из их укрытия.       Ответа она не услышала. Она повернулась, все смотрели на неё.       — Думаю, у тебя лучше остальных получается стрелять в воздух и чтобы на него все сбегались, — произнес Дэрил.       Хлоя раздраженно вздохнула.       — Это было давно.       — Ага, — заулыбался Диксон.       — Какие же вы…       Хлоя покачала головой и достала кольт. А потом выстрелила, дважды.       — Хватило бы одного выстрела, — сказал Рик, выглядывая.       — Я лучше знаю, как стрелять в воздух, — буркнула Миллер.       Перед тем, как уходить, она услышала смешки Граймса и Диксона.       Ноа был приманкой, так как он хромал ещё с момента побега из больницы, полицейская машина быстро его нагнала. Из машины вышло два человека: мужчина и женщина, наставляя на Ноа оружие.       — Брось пистолет, Ноа!       Парень положил его на дорогу.       — Руки вверх. Повернись спиной.       Мужчина завел руки парня за спину и связал их кабельной стяжкой. Внезапно сзади их раздается звук перезарядки оружия и свист.       Хлоя и остальные медленно вышли из своего укрытия, наставляя на копов оружие.       — Руки, — приказал Рик.       — Что вам надо? — спросила женщина, наставляя пистолет на них.       — Что бы то ни было, мы можем помочь, — сказал мужчина.       — Сделаете, как мы скажем — не пострадаете, — аккуратно произнес Рик, чтобы до копов дошло.       — Ладно, — мужчина сделал два шага вперед, поднимая руки на уровне глаз с пистолетом. Его коллега повторила за ним.       — Хорошо. Повернитесь. Положите пушки, и на колени.       Копы так и поступили. Тайриз снял стяжку с рук Ноа. Рик, Дэрил и Саша забрали всё оружие у пары. Хлоя следила за периметром.       — Нам нужно поговорить, — произнес Рик. — Если вам понадобится, есть вода и еда.       Дэрил связал им руки стяжками, а после он рывком поднял мужчину, а Саша — женщину.       — Не против, если я спрошу кое-что?       Мужчине было страшно. Видимо, с ними ещё не случалось подобного.       — Твоя манера разговора… — он посмотрел на Рика. — Твои повадки… Ты был копом?       Но Рик молчал. Мужчина заулыбался, радуясь такому повороту.       — Веришь или нет, но я тоже был копом.       Граймс только кивнул и отвел взгляд.       — Это Лэмсон, — сказал Ноа шепотом Рику. — Он согласится помочь. Он один из нормальных.       — В укрытие! — кричит Хлоя.       Как раз в этот момент на большой скорости к ним выехала машина. Группа успела отскочить и спрятаться за баррикады. Они начали стрелять друг по другу. Двум копам удалось улизнуть.       Люди из машины стреляли недолго. Как только женщина и мужчина запрыгнули в салон, водитель дал по газа́м, и машина с белым крестом на заднем кресте уехала. Хлоя успела выскочить и выстрелить, попадая по колесу. Она пробила шину.       Группа выбежала из переулка, но стрелявшие скрылись. Рик приказал остановиться. По всей дороге лежали живые трупы, но встать они уже не могли. Их кожа будто сгнила, были только одни кости. Подходя ближе, Хлоя смогла различить пятна ожога. Их кто-то сжигал. Вонь стояла отвратная.       Вскоре они увидели машину со сдутым колесом. Её кинули. Тогда группа побежала.       — Два человека, за мной! — кричит Рик.       Тайриз и Саша помчались за Граймсом, а Дэрил и Хлоя медленно побрели с другой стороны. Там они наткнулись на сгоревший трейлер. Встав по обе стороны от двери, Дэрил кивнул Хлое и открыл двери. Они вместе направили туда оружие, но никого не было.       Внезапно кто-то набрасывается на Хлою сзади. Она падает на Дэрила, но тот успевает её удержать. Лысый мужчина, который сидел в машине, стреляя по ним из автомата, прижал Миллер к себе рукой. Только ничем больше он не смог угрожать. Видимо, где-то по дороге забыл оружие.       — Руки вверх, — злобно прошипел коп.       Его сильная мускулистая рука сжимала горло Хлои. Она еле дышала. Глаза закатывались.       Раздается щелчок. К затылку мужчины приставлено дуло кольта.       — Отпусти её, — скребя зубами произнес Рик.       Как только мужчина ослабил напор и выпустил Миллер, она смогла дышать. Она упала в руки Дэрила.       — Ты как? — обеспокоенно спрашивает Диксон.       Хлоя только закивала, становясь рядом с ним.       — Ладно, — сказал коп.       Рик обошел его и сделал шаг назад, уверенно держа пистолет.       — Твоя взяла, ублюдок.       — Рик, — позвал Граймса Дэрил. Но Рик его не слышал. Он в упор смотрел на мужчину. — Рик! Рик, нам нужны трое.       Граймс посмотрел на него и всё-таки опустил кольт. Дэрил подошел к копу сзади и связал его руки стяжкой.

***

      Рик, Хлои и Ноа сидела на полу склада, обсуждая план здания, пока Дэрил, Саша и Тайриз вели пленников. Они о чем-то разговаривали, но до слуха Миллер их голоса не доносились, лишь в конце Диксон позвал их, сказав, что они должны это послушать.       Сержант Лэмсон сказал, что знаком с Доун восемь лет, он поговорит с ней, когда они все с ней встретятся. У неё не останется выбора, как согласится на сделку.       Но позже, перед тем, как идти дальше по плану, Лэмсон обманул Сашу, ударил её по голове и сбежал, но Рик успел его догнать, когда тот выбежал на улицу, и убил его.       Когда он вернулся на склад, то было понятно, что Лэмсон уже не живой. Хлоя только закончила с раной Сашей. Она убрала всё обратно в аптечку и посмотрела на Граймса. Миллер покачала головой и встала, вместе с Дэрилом подходя к нему. Они отошли подальше, и тогда Граймс объяснился:       — Он не захотел остановиться.       — Это меняет положение дел? — спросил Дэрил.       — Должно, — Рик посмотрел на заложников.       Хлоя подумала.       — А может и нет.       — Она сказала, что план не сработает. Сказавший обратное — мертв. Нужно хорошенько подумать.       — А ещё они говорили, что их главная не слишком его любила, — сказал Дэрил. — Возможно, ты сделал ей услугу.       — Не знаю, согласятся ли они подыграть.       — Так давайте узнаем, — Миллер пожала плечами. — И к тому же, когда у нас всё шло по плану?       Они подошли к заложникам, которые сидели на стульях.       — Он был хорошим человеком, — произнесла женщина. — На него напали гниющие. Мы видели, как это случилось.       Миллер удивилась. Женщина поступила умно.       — А ты прекрасно умеешь врать, — сказал Рик, усмехнувшись.       — У нас тут очень шаткий план. На него напали гниющие. Такой будет легенда.       — Ты говорила, что обмен — плохая идея, — произнес Дэрил. — Что изменилось?       — Лэмсон был нашим шансом. Так что либо это, либо перестрелка. Никто это не хочет.       — Если ты нам хрень впариваешь, и позже всё испортишь…       — Я знаю. И я вижу, что вы хорошие люди. Позвольте вам помочь.       — А что ты думаешь? — спросила Хлоя у того, кто применил на ней запрещенный прием. Она подошла к нему ближе. — Хочешь жить? И насколько сильно?       Мужчина смотрел на неё в упор.       — Доун боится, что будет выглядеть слабой. Что это повернет людей против неё. А так оно и будет. Она посчитает этот обмен подставой, если будет думать, что вы убили одного из наших. Так что хорошо, что Лэмсона атаковали гниющие.       Хлоя переглянулась с Риком и кивнула ему. Он кивнул ей в ответ.

***

      Хлоя и Саша стояли на крыше здания, напротив больницы с винтовками в руках. Миллер заметила её поведение. Она винит себя за произошедшее. Вдобавок ко всему — смерть Боба.       — Ты винишь себя. Не надо.       Саша оторвалась от винтовки, но продолжала смотреть на больницу.       — Я сглупила.       — Это не правда, Саша. Ты хороший человек и сделала хорошую вещь. Это классно осознавать, что в этом жестоком мире всё ещё остались такие люди. Думаю, это Боб и увидел в тебе.       Уильямс посмотрела на девушку. Её выражение лица выражало задумчивость. Она будто смотрела сквозь Хлою. Но вскоре вернула взор к прицелу.       — Но кто, если не мы, защитит этот мир, верно?       Саша взглянула на Миллер.       — Это ты сейчас комиксы цитируешь?       Хлоя усмехнулась, как и Уильямс.       — Мы все изменились. И я думаю, что это хорошо. То, кем мы были раньше, и те, кто мы сейчас, это и спасло нас.       Миллер посмотрела в прицел. Спустя минуту они с Сашей увидели полицейскую машину. Хлоя подняла руку, а после щелкнула пальцами. Тогда Тайриз произнес в рацию:       — Они движутся на нашу точку.       — Хорошо, — ответил Рик на той стороне связи. — Вас понял.       Следующие несколько минут, Хлоя наблюдала за тем, как два копа выходят из машины, наставляя на Рика оружие. Они о чем-то разговаривали. Граймс медленно ложит кольт на землю.       Хлоя следит за каждым движением одного из копов, держа его голову на макушке.       Вскоре группа вместе с заложниками следовали за двумя копами по темному коридору больницы. Миллер шла позади остальных. Они шли долгими путями, пока не пришли к закрытой двери. Рик подошел ближе и взглянул через стекло. Хлоя смогла лишь различить там неясные силуэты.       — Опустите оружие, — сказал Рик своим.       Хлоя нехотя спрятала пистолет в кобуру. Тогда оба копа открыли двери, и группа вошла в более светлый коридор. Пока они подходили ближе, Миллер смогла увидеть среди других таких же копов, Бет. Рядом с ней стоял Хершел с костылями. Опустив взгляд ниже она увидела Кэрол на коляске.       Хлое понадобились усилия, чтобы сдержать улыбку. Нельзя было показывать свои слабости. Вот они, все трое, живы и здоровы. Только на лице Бет были глубокие зашитые раны.       — Мы их не тронули, — сказал Рик, когда они остановились.       Рядом с Кэрол Хлоя, как она поняла, стояла Доун. темноволосая женщина в одежде копа.       — Где Лэмсон? — спросила Доун.       — До него добрались гниющие, — ответила заложница.       — Мы видели, как это случилось, — добавил второй заложник.       — Оу… Очень жаль это слышать. Он был одним из хороших ребят.       Хлоя держала руку на пистолете. Она была готова в любую секунду защищать своих.       — Один ваш на одного моего.       — Хорошо, — кивнул Рик. Он кивнул Дэрилу.       — Вперед.       Диксон повел мужчину к его людям, а те в ответ повезли Кэрол к нему навстречу. Когда они вернулись, Хлоя подошла к Пелетье, ложа руку ей на плечо, но её взгляд не сходил с происходящего. У них Бет и Хершел, а заложник всего один.       Рик повел заложницу навстречу Доун и Бет. Как только Грин подошла к Граймсу, он её обнял, уводя к своим.       — А теперь, полагаю, Ноа на Хершела? — спросила Доун.       Рик раздраженно вздохнул. Он посмотрел на Ноа. Тот был напуган, но знал, что так надо.       — Нет, — раздался голос Хершела.       Ох, черт… Как же Хлоя соскучилась по нему, по его голосу. По его наставлениям. Но Ноа… Он не заслужил этого.       — Пусть мальчишка останется с вами.       — Хершел, — Рик склонил голову. Она сжал зубы и губы.       Доун испытывающе смотрела на Рика. Она осталась стоять там, где передала Бет её людям. По её лицу было видно, что она теряет это место, что люди перестали ей доверять.       Стук костылей разрезал эту гнетущую тишину. Хершел встал рядом с Доун.       — Парень хочет домой, — произнес он. — Я не стану этому препятствовать.       — Разве у Ноа нет выбора? — спросил Рик, испытывающе сверля взглядом Доун.       — Всё в порядке.       Ноа похромал к Рику.       — Нет, сынок, — остановил его Хершел, делая ещё шаг вперед. Доун ему не препятствовала, видимо, зная, что старик может повлиять на Рика.       — Я должен сделать это, — возразил Ноа.       — Хершел, — Рик посмотрел на Грина-старшего, — ты нужен Мэгги и Бет.       Ноа для убедительности достал пистолет, что дал ему Граймс в церкви, и протянул его Рику.       — Нет, — Хершел покачал головой, но теперь Доун его остановила.       Рик принял пистолет и спрятал его за пояс.       — Вот и разобрались, — произнесла Доун.       Ноа подошел к Хершелу, намереваясь его обходить, но его остановила Бет.       — Стой!       Бет обошла Рика и подошла к Ноа, обнимая его.       — Всё хорошо, — улыбнулся парень.       — Я знала, что ты вернешься, — произнесла Доун.       И тогда Бет отстранилась от Ноа и медленно подошла к Доун. Хлоя напряглась. Она сделал пару шагов вперед, ближе к Рику и Дэрилу.       Бет встала напротив Доун. Очень близко.       — Теперь я понимаю, — закивала Грин-младшая.       Рука девушки шевельнулась. Именно там, где Хлоя увидела на ней гипс.       — Бет, нет! — кричит Хершел, когда рука Бет с маленькими ножницами наносится над плечом Доун.       Хершел отталкивает дочь вбок. И буквально в эту секунду раздается выстрел, эхом отскакивая от стен коридора.       Хлоя подскочила. В следующую минуту она видит, как тело Хершела падает на пол. Он ударяется головой об пол. На его белой рубашке расплывается красное пятно.       — Нет! — кричит Бет. Она падает рядом с отцом, крича его имя.       Казалось, что Доун сама не поняла, что только что сделала. Она выстрелила в грудь Хершела, без шанса его спасти.       Хлоя оторопела, встала в ступор. Хершел. Он мертв. Он даже не издал последний вздох на руках Бет. Он умер. Взял и умер. Из этого состояния её вывел еще один выстрел. Хлоя подняла голову и видит, как Доун с пулей в голове падает на пол рядом с Хершелом. Это выстрелил Дэрил.       Люди Доун тут же подняли оружие, но та женщина, их бывшая заложница приказала им не стрелять. Он также со страхом наблюдала за происходящим.       Рик давно уже сидел рядом с Бет, проверяя пульс Хершела, но ничего. Все были в таком же оцепенении.       — Всё кончено! — кричит женщина. — Дело было только в ней. Опустите оружие, — приказала она своим. Они её послушались.       Глубокий всхлип вырвался из груди Хлои. Глаза наполнились слезами, но она не дала волю своим чувствам. Она сдержала этот порыв. Она должна. Должна быть сильной.       — Мы… — Рик покачал головой. Его глаза тоже стояли на мокром месте. — Мы берем с собой всех, кто хочет уйти. Если хотите пойти с нами… сделайте шаг вперед.       Хлоя медленно подошла к телу Хершела и села рядом с Бет, обнимая её со спину.       — Дорогая, нужно идти, — хрипло произнесла Миллер.       Бет вцепилась в тело отца, будто он был её спасательным кругом. Хлоя посмотрела на его спокойное лицо. Может… Может, именно так он обретет покой.       Никто из людей Доун не делал шаг вперед. Никому не хотелось выходить наружу и выживать там.       Хлоя вела Бет под руку. Она знала, если она опустит девушку, та точно упадет. Они выходили один за другим. Дэрил и Рик несли Хершела на носилках. нужно было его похоронить.       Хлоя видит впереди людей. Гленн, Мэгги, Мишонн, Карл с Джудит, Рейчел, Тара, Абрахам, Габриэля, Юджин и Розита.       Мэгги видит Бет. Её лицо озаряется яркой улыбкой.       — Бет, — шепчет Хлоя, чтобы девушка подняла голову. — Мэгги здесь.       Бет вскидывает голову и замечает впереди свою сестру.       — Мэгги… — стон с примесью боли вылетает из её рта.       Бет отталкивает от Хлои и на ватных ногах бежит к сестре. Они обнимаются с разбега, но Бет не может разделить радость Мэгги. Она обмякла в её руках, а после падает на колени. Мэгги в недоумении смотрит на сестру, а потом переводит взгляд вперед, замечая Рика и Дэрила с носилкой. А после видит отца.       Всё, что слышит Хлоя, это крик Мэгги. Оглушающий, пронзающий до самых глубин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.