ID работы: 12357406

I wanna contribute to the chaos

Смешанная
R
В процессе
211
автор
Размер:
планируется Макси, написано 759 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
211 Нравится 257 Отзывы 104 В сборник Скачать

Часть 1 Глава 8: Общение с мёртвыми, приправленная горькой правдой

Настройки текста
Примечания:
      — Мама?       Дэнни с удивлением заметил, что на лице его матери сияла улыбка, адресованная ему.       Его первыми эмоциями были шок и радость. Однако вскоре удивление сменилось гневом, который отразился на его лице. Теперь он мог увидеть, как его мать удивилась, глядя на него. Внутри него бушевала ярость, она кипела, как раскалённая лава. Дэнни почувствовал, как под его глазами проступили тёмные вены, а зубы стали острыми, как бритва.       С громким шипением Дэнни на сверхзвуковой скорости бросился на призрака. Однако в следующий момент он понял, что прошёл сквозь него.       — Какого черта?! Что это ещё за шуточки такие? Что за будущий покойник посмел использовать это лицо против меня? Назови своё имя, ведьма! — гневно прорычал Дэнни. Его голос был пропитан ядом и ненавистью к неизвестной ведьме, которая посмела надеть на себя лицо его дорогой матери. Внутренний волк Дэнни громко рычал и требовал от своего хозяина, чтобы трибрид немедленно разорвал человека перед ним на части за подобное осквернение памяти его мамы.              Калиса смотрела на своего сына, не в силах отвести взгляд. Она рассматривала его лицо, покрытое чёрными венами, которые спускались от нижних век до подбородка. Из его рта виднелись острые клыки. Глаза её маленького ведьмака светились ярким золотистым светом, как и глаза её покойного мужа, когда тот был в гневе.       Это было то же выражение лица, которое она видела у Дэнни перед тем, как сгореть заживо.       — Дэнни, это я, твоя мама Калиса. — тихо прошептала Калиса, пытаясь успокоить своего сына, который смотрел на неё с нескрываемой ненавистью и тихо рычал. Ей было больно видеть его в таком состоянии, но она понимала, что за свою долгую жизнь её сын сильно изменился.              — Ложь! Это чертова ложь! Моя мама погибла из-за гребаных ведьм, которые решили сжечь её и моего отца из-за того, что те совершили преступление против чертовой, мать его, природы. Поэтому лучше не играйся со мной, тварь. Иначе я быстро оторву твои руки и изобью ими тебя до смерти. — прошипел Дэнни, и в его голосе прозвучала неприкрытая ярость. Он сжал кулаки, и его волчьи когти оставили на коже небольшие царапины.       Воспоминание о смерти родителей навсегда осталось в его памяти и никогда не исчезнет.       — Я говорю правду, Дэнни. — произнесла Калиса, сделав пару шагов в сторону своего сына. Она словно не заметила, что Дэнни только что оскорбил её.       — Попробуй докажи. И лучше сделай это быстро, пока я не потерял терпение. — твёрдо произнёс Дэнни, отходя на небольшое расстояние, когда заметил, что призрак начал приближаться к нему.       — Когда тебе было семь лет, твой отец впервые взял тебя на рыбалку. В какой-то момент ты, неизвестно как, упал в реку, и Андреасу пришлось тебя спасать. — с улыбкой на лице сказала Калиса, вспоминая это событие.       Когда её мужчины вернулись домой, она увидела, что её сын был весь мокрый и расстроенный. Дэнни не стал рассказывать, как это произошло, а её муж со смехом ответил, что унесёт эту тайну с собой в могилу.              И ведь действительно унес таки, гад.       Дэнни с некоторым удивлением смотрел на призрак своей матери. Это событие действительно случилось, и Дэнни хотел бы забыть о нём, но его идеальная память не давала ему такой возможности. Он почувствовал, как его клыки втянулись, а чёрные вены на лице исчезли. Немного прищурившись, Дэнни своей магией ощутил энергию, исходящую от призрака, которая подтверждала, что она действительно мертва.       И что означает, что он с желанием убить набросился на свою собственную мать!       Дэнни сделал несколько робких шагов вперёд, стараясь не смотреть в лицо матери. Ему было стыдно за то, что он сказал ранее. — Я… Я… Боже мой, мне так жаль…       Калиса ничего не ответила, и от этого Дэнни занервничал ещё больше. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем его любимая мать возникла рядом с ним и обняла, крепко прижав к себе. С нежностью проведя рукой по волосам сына, Калиса ласково улыбнулась и тихо прошептала ему на ухо. — Я не сержусь на тебя за это. Твоя негативная реакция была одной из тех, которую я вполне ожидала увидеть. Хотя я впечатлена тем, насколько твой язык стал острее на выражения.              — Как это возможно? Мама… — тихо прошептал Дэнни, не желая покидать теплые объятия матери. Сказать по правде, он совсем не хотел уходить. Трибрид нежно прислонился лицом к плечу Калисы и вдохнул её запах. Этот запах был таким родным и приятным, что внутренний волк Дэнни тихо заскулил, не желая отпускать самого дорогого ему человека. — Почему ты здесь и почему именно сейчас? Почему спустя столько времени…       На лице Калисы появилась печальная улыбка, когда она услышала боль в голосе своего сына.       Её смерть с Андреасом причинила Дэнни только мучительные страдания и вечные муки совести, от которых он не мог избавиться на протяжении многих веков. Калиса нежно прикоснулась губами ко лбу Дэнни в лёгком поцелуе, затем посмотрела ему прямо в глаза. — Я здесь, потому что ты нарушил природный баланс. Прямо как и я. Это у нас семейное, мой маленький ведьмак.       В голосе матери Дэнни услышал нотки лёгкого поддразнивания и гордости, и это заставило его удивлённо поднять глаза.       — Подожди… Что ты имеешь в виду, говоря «нарушил природный баланс»? Если, конечно, не считать того факта, что я существо, которое по законам природы не должно существовать в этом мире. И что одно мое присутствие здесь уже является нарушением природного баланса? — с сомнением в голосе произнёс Дэнни, медленно отстраняясь от тёплых объятий своей матери и приподняв правую бровь.       Калиса усмехнулась, услышав слова сына. За тысячу лет характер Дэнни стал больше похож на её собственный, чем на характер Андреаса. Они были так похожи внешне, что их можно было принять за близнецов. — Это произошло, когда юная ведьма из рода Беннетов, вопреки предостережениям духов, воскресила младшего брата-двойника Петровой.       — Бонни вернула из мертвых Джереми? — спросил Дэнни. И когда только эта ведьма успела это сделать?       — Да, и тем самым она приоткрыла дверь на ту сторону. А там, как ты сам знаешь, находится первородная ведьма. — сказала Калиса, когда Дэнни понял, о чём речь.       — Эстер… Что она сделала? — спросил Дэнни, желая узнать, что задумала мать Майклсонов.       — Когда ты вернул девушку-призрака обратно в потусторонний мир, Эстер воспользовалась этим и открыла дверь, позволяя всем сверхъестественным существам, у которых остались незавершённые дела, выйти в той мир. — объяснила Калиса, указывая на главную проблему. — С каждым часом призраки становятся всё более способными действовать физически в на этой стороне, и если не решить эту проблему, последствия могут быть непредсказуемыми.       — Но откуда ты все это узнала? — поинтересовался Дэнни.       — Наша родословная, милый. Наши предки общаются между собой даже на той стороне. — с улыбкой ответила Калиса.       — Но… Если ты смогла пройти на эту сторону. Тогда где же папа? — спросил Дэнни. Ему очень хотелось снова увидеть отца, пусть даже в виде призрака.       — Мне так жаль, милый. Он не имеет достаточно сил, чтобы материализоваться в вашем мире. — Калиса печально улыбнулась, заметив боль в глазах сына от её слов. В отличие от Дэнни, она отчётливо видела своего мужа, который жестами просил её что-нибудь спросить у Дэнни. Она хотела бы это сделать, но, к сожалению, её время было ограничено, и она не могла оставаться здесь долго. — Но сейчас, мы должны вернуться к главной нашей проблеме.       — Верно… Так чего хочет Эстер?       Дэнни постарался не показать, как он огорчён тем, что не сможет увидеть своего отца после стольких лет разлуки. Он постарался не выдать свою боль, которая возникла в его груди.       — Она хочет, манипулируя людьми, которые смогли вернуться на эту сторону, убить двойника Петровой, тем самым лишив первородного гибрида возможности создавать гибридов. — рассказала Калиса. — Чтобы остановить её, тебе нужно уничтожить её талисман — источник её силы в этом мире.       — Талисман? — спросил Дэнни. И тут он понял, что имела в виду его мама. — Ожерелье Ребекки?       — Именно. Уничтожив его, Эстер потеряет источник своих сил. — произнесла Калиса. — Но ты должен знать кое-что, дорогой. Эта ведьма не совсем мертва. Она использует силу из родословной ведьм Беннет. Некая ведьма из этой родословной усыпила её в саркофаге, создав видимость того, что она мертва. Открыть этот гроб могут только ведьмы Беннет.       — Хочешь сказать, что существует вероятность того, что Эстер может вернуться из мертвых?       Дэнни сопоставил информацию, полученную от своей матери, и почувствовал, что его вот-вот настигнет головная боль из-за древней ведьмы, которая, казалось, не желала оставаться мёртвой.       — Верно. Поверь, дорогой, за тысячу лет духи природы сильно повлияли на ее психику, и теперь она считает, что все вампиры должны быть мертвы, как и ее дети. Прежде чем ты спросишь меня, духи тоже однажды попытались сломить мой дух, чтобы заставить меня ненавидеть тебя. Но благодаря нашим дорогим предкам я смогла избежать этого. — Калиса улыбнулась, вспомнив, как духи природы однажды пытались использовать свою магию против неё и Андреаса.       — Почему наши предки-ведьмы защищали тебя? Ведь, по сути, ты совершила почти самое ужасное преступление против природы. — поинтересовался Дэнни. Он знал, как никто другой, что природа не любит, когда кто-то нарушает её законы. А его мать, которая сделала его трибридом, чувствует себя и выглядит совершенно нормально.       Калиса усмехнулась, услышав этот вопрос. Кое-что она никогда не рассказывала своему сыну об их родословной.       — Наша родословная уникальна среди ведьм. Мы происходим от ведьм, которые практиковали древнюю и опасную тёмную магию под названием «магия хаоса» и мистические тёмные искусства, но при этом не испытывали ужасных последствий для своего тела и духа. Нас называют «алыми ведьмами» в честь первой ведьмы хаоса, положившей начало нашему роду.       Когда я встретила твоего отца и родила тебя, я решила отказаться от использования тёмной магии и посвятить свою жизнь целительству. Но когда ты был на грани смерти, мне пришлось обратиться к магии хаоса. Я создала подобие заклинания бессмертия, чтобы спасти тебе жизнь. Возможно, тебя когда-то интересовало, почему твоя ведьмовская сторона сохранилась, несмотря на то, что ты стал первородным вампиром. Дело в том, что в твоих венах течёт кровь ведьм хаоса, которые были врагами природных ведьм. Вместе с твоей стороной оборотня ты стал значительно сильнее и могущественнее, чем многие другие ведьмы. Когда ты обратился в трибрида, ты обрел невероятную силу для ведьмы хаоса, что не могло не вызывать гордости у наших предков. Они с восхищением наблюдают за тобой и очень гордятся тобой.              — Ах. Вот как, значит. — вздохнул Дэнни, пытаясь осмыслить услышанное. Он всегда знал, что он и его мама — ведьмы с могущественной родословной, но он не знал, какой именно. Теперь он получил ответ на этот вопрос, и от этого ему даже стало немного легче. — А другие ведьмы хаоса? Что с ними? — спросил Дэнни, пытаясь узнать больше о других Алых Ведьмах.       — Они все мертвы, милый, — твёрдо сказала Калиса. — Все, кроме тебя. Ты последний из рода ведьм хаоса. И наша самая большая гордость. — с лёгкой улыбкой добавила она.       Она никогда не жалела о том, что воспользовалась тёмной магией, чтобы вернуть своего сына к жизни и сделать его одним из самых могущественных существ в мире. Её маленький ведьмочек вырос и стал сильным Первородным Трибридом. Её материнское сердце переполняла гордость за него.       — И ещё кое-что, дорогой. — сказала Калиса ласковым тоном. — Я знаю, что ты стараешься скрывать свою истинную сущность от других. Но почему бы тебе не рассказать Майклсонам правду о себе? — она специально упомянула Майклсонов, так как они были достаточно близкими людьми для её сына.       Калиса замечала, как сильно первородные вампиры привязались к её сыну Дэнни, наблюдая за ним из Другого Мира. Когда Майклсоны были детьми, она видела, как они смотрели на её сына с любовью и доверием, и это чувство не исчезло, когда им всем стало много-много лет.       Но её расстраивало, что Дэнни даже им не рассказывает о себе правду. Она знает, что её сын почти всю свою жизнь провёл в одиночестве, никому не доверяя. Даже став очень близким человеком для семьи Первородных Вампиров, он по-прежнему не может полностью открыться им. Он хочет сохранить свою тайну до последнего момента.              — Я… Я не могу. Не сейчас. — сказал Дэнни немного неуверенно, пытаясь найти оправдание тому, почему он скрывает свою сущность.       — Почему? Потому что ты боишься их реакции на такое неожиданное открытие? Или потому что ты не можешь позволить себе полностью открыться людям, которые по-настоящему любят и ценят тебя? — спросила Калиса, пытаясь понять, какие чувства испытывает её сын. Она заметила, что попала в цель, и Дэнни занервничал ещё больше. — Они такие же, как и ты. Неужели ты правда думаешь, что они станут ненавидеть тебя из-за твоей природы? Или что они станут не доверять тебе? Боже, ведь тебе полностью доверяет тот гибрид, «вечный параноик» Клаус Майклсон, о котором я столько слышала. О чем тогда может идти речь?       Возможно, Калиса была слишком настойчива, но она хотела дать ему понять, что если его истинная сущность как трибрида будет раскрыта, он не останется один. Её сын слишком долго был одинок в этом мире, и пришло время это изменить. Рядом с Майклсонами он наконец обретёт счастье, которого заслуживает. Она добьётся этого, даже если ей придётся самой выбраться из могилы.       — Ты можешь говорить что угодно, Дэнни, но я твоя мать. Я всегда могу сказать, когда твоему сердцу больно. — с мягкой улыбкой на лице сказала Калиса. Внезапно она вздрогнула, словно осознав, что её время в этом мире почти истекло. Но прежде чем уйти, ей нужно было сказать своему сыну несколько слов на прощание. — Что бы ни случилось, мой милый. Я и твой отец всегда будем любить вас. И ничто этого не сможет изменить.       С этими словами женщина внезапно исчезла, как будто её здесь и не было. Она оставила молчаливого Дэнни одного в доме. Ему предстояло многое обдумать из того, что сказала ему мать.       Но сначала нужно было решить проблему с мертвыми.

***

      — Что мы здесь делаем? Этот праздник — одно лишь сборище надоедливых людей. — спросила Ребекка, сдвинув брови и наблюдая за тем, как группа подростков украшает центральную площадь школы.       На следующий день после разговора со своей матерью Дэнни отправился на ночной праздник «Ночь иллюминации» вместе с Ребеккой.       Дэнни решил посетить мероприятие, чтобы отвлечься от мыслей, которые не давали ему покоя. Он вспоминал слова матери о том, что ему стоит проявить свою сущность трибрида ради собственного счастья. Ребекка же пошла с ним, потому что не хотела оставаться дома одна и скучать. Хотя она и продолжала утверждать, что многое из того, о чём говорят на празднике, — это всего лишь ложь.       — И как жители этого города, мы должны уважать их праздники и обычаи. — спокойно ответил Дэнни, ничуть не смущаясь истерики Ребекки. Они проходили мимо места, где разворачивались основные события праздника, когда вдруг услышали, как включился микрофон, и на сцену вышла мэр Мистик-Фоллс Кэрол Локвуд.       — Являясь членом исторического общества, я очень рада открывать этот праздник. Спасибо добровольцам. — с ослепительной улыбкой во все тридцать два зуба, радостно произнесла Кэрол под громкие аплодисменты собравшихся. — Сегодня мы выключаем свет в городе и зажигаем фонари в честь ночи иллюминации, ставшей традицией более ста пятидесяти лет назад. Член семьи основателей Тобиас Фэлл расскажет об истории праздника. — под аплодисменты толпы мэр города покинула главную сцену, уступив место человеку в костюме.              — И почему мы вообще должны здесь находиться? — спросила Ребекка, даже не вслушиваясь в слова незнакомца. Ей было безразлично, что он назвал своё имя, которое она отчётливо услышала благодаря своему вампирскому слуху. Для неё это не имело никакого значения. — Может быть, мы лучше проведём день дома? Закажем пиццу и посмотрим несколько новых фильмов, о которых я недавно узнала. Мне кажется, это будет отличный способ приятно провести время.       — К сожалению, несмотря на заманчивое предложение, я вынужден ответить отказом. — произнёс Дэнни с улыбкой, заметив, как Ребекка закатила глаза. — Но, думаю, мы можем пока прогуляться по городу в ожидании вечера. Ведь мы всё равно не можем помочь с украшением города.       — Отлично! Я знаю один хороший магазин одежды, который находится недалеко отсюда. — радостно сказала Ребекка, довольная, что ей не придётся скучать на этом мероприятии допоздна. — Он находится всего в пяти минутах ходьбы. Пойдем! — Ребекка взяла Дэнни за руку и повела его куда-то.       Пройдя несколько метров, Дэнни услышал, как ведьма Бонни и вампир Кэролайн разговаривают о Вики. Кэролайн спросила, избавился ли Дэнни от Анны, о которой он ничего не знал. Бонни ответила, что она не знает, потому что даже не успела спросить. Однако она предположила, что у Джереми всё ещё есть прямая связь с Анной, которую она не может разорвать.       Дэнни хотел просто пройти мимо них и, возможно, поздороваться, но Ребекка, похоже, нашла себе новое развлечение.       Блондинка ускорила шаг и оказалась рядом с двумя подростками. Она наблюдала за Бонни с хитрой улыбкой. — Надо же, я случайно услышала, что у одной маленькой птички возникли проблемы в раю. Мне так жаль, Бонни. — с наигранной грустью произнесла Ребекка.       — Что ты тут вообще делаешь? — спросила Кэролайн, недовольная, увидев перед собой первородную, которая её раздражала. — И почему ты решила поиздеваться над личной жизнью, Бонни? Совсем заняться уже нечем, что ли?       — Извините, она просто неудачно пошутила. Правда, Ребекка? — Дэнни попытался разрешить конфликт между двумя блондинками, но, похоже, ни одна из них не была готова уступить.       — Вовсе нет. Я пришла сюда именно для того, чтобы поиздеваться. — с ухмылкой ответила Ребекка, услышав тяжёлый вздох Дэнни.       — Знаешь что… — начала Кэролайн.       — Что? — невинно спросила Ребекка, склонив голову. — Что ты сделаешь? — Кэролайн не успела ответить, как их разговор прервал Деймон. Он подъехал к ним, привлекая всеобщее внимание.       — Как бы мне не хотелось просто понаблюдать за битвой между двумя горячими блондинками, есть дела посерьезнее. Ведьмы. — Деймон посмотрел на Дэнни и Бонни, как бы говоря, что обращается именно к ним. — Похоже вы двое поистрепали свои сети, изгнав Вики Донован. — Бонни спросила у Деймона, что он имеет в виду. — О том, что меня чуть только что не поджарил призрак Мэйсона Локвуда.       — Вот почему я почувствовала запах жареной курочки! Это был ты. — с иронией сказала Ребекка, и Деймон закатил глаза.       — С чего ты вообще это взял? — спросила Кэролайн.       — С того, что он приковал меня к стулу и воткнул в меня кочергу. Было ощущение дежавю. — рассказал Деймон. Кэролайн поделилась своим мнением о том, что призраки не могут взаимодействовать с материальным миром, и Бонни согласилась с ней. — Слушай, мне сейчас совсем не до него. Если я кого-то убиваю, он должен оставаться мертвым.       — То есть, тебе мстит призрак человека, которого ты сам же убил? — усмехнулся Дэнни.              Деймон вздохнул и обратил своё внимание на ведьму Беннет. Он потребовал, чтобы она всё исправила, после чего уехал, оставив их наедине.       Бонни быстро повернулась к Дэнни, чтобы узнать у более опытной ведьмы, что ей делать.       — Как это исправить? Пожалуйста, скажи, что ты знаешь, как это сделать? — спросила Бонни задумчивого Дэнни. Как и говорила мама, духи с каждым часом становятся сильнее и начинают физически влиять на их мир.       Он не мог сказать это прямо, поэтому ему нужно было найти способ выкрутиться.       — Есть один способ. Мы используем заклинание воплощения для проявления скрытых материй. Если более понятливее, устроим светское чаепитие с призраками.       

***

      Дэнни не терпелось покинуть помещение, где он находился.       Бонни подумала, что для вызова духов и общения с ними лучше всего подойдёт место, где она воскресила Джереми. Это место также было печально известно тем, что здесь сожгли около сотни ведьм Беннетт. Действительно, из всех мест для проведения ритуала нужно было выбрать именно это.       Ребекка решила пойти с ним, не желая оставлять его одного на встрече с духами и людьми, которым она не доверяла.       Пытаясь не обращать внимания на пыль, которая почти везде была, Дэнни расставлял по комнате свечи. Ребекка и Кэролайн стояли в стороне, поскольку они всё равно не могли помочь.       Бонни, листая свой гримуар, нашла нужное заклинание, о котором ей рассказал Дэнни.       Когда всё было готово, Дэнни и Бонни взялись за руки и начали читать заклинание воплощения. Вокруг них поднялся сильный ветер, а огонь в свечах запылал с большей силой. Блондинки нервно осматривали комнату, стараясь не показать свою панику.       Как только заклинание было завершено, Дэнни почувствовал, что по всему городу мёртвые сверхъестественные существа стали обретать физическую форму.       — И… Что произошло? — поинтересовалась Кэролайн, понимая, что больше ей ничего не удалось увидеть, кроме странных эффектов магии.       — В данный момент все призраки обрели физическую форму, поэтому их можно увидеть без каких-либо проблем. Вы двое, оставайтесь здесь. Ребекка, ты со мной. Нужно проверить обстановку. — быстро сказал Дэнни, поднимаясь с жёсткого пола. Он чувствовал, что дух умершей ведьмы Беннет пытается здесь появиться, но из-за его присутствия рядом с Ребеккой этого не делает.       Лучше бы эта ведьма поговорила с Бонни и объяснила ей, как действовать. Тогда Дэнни не пришлось бы заниматься этим.       Они поднялись из подвала и отошли от склепа с мёртвыми ведьмами на некоторое расстояние, чтобы Кэролайн не могла услышать их разговор.       — Ты должна знать кое-что, Ребекка. Чтобы разрушить связь призраков с нашей стороной, нужно закрыть дверь, которая позволяет им находиться здесь. — сообщил о решении проблемы Дэнни. — Чтобы это сделать, нужно разрушить талисман или источник энергии, через который первородная ведьма черпает силу из нашего мира.       — Первородная ведьма? — с удивлением в голосе спросила Ребекка. Она была готова услышать что угодно, но только не то, что в этой запутанной истории замешана её покойная мать. — Зачем ей открывать дверь на нашу сторону? И что нужно сделать, чтобы разрушить источник энергии?       — Она планирует убить Елену, чтобы Клаус не мог производить гибридов. Для этого она собирается использовать всех существ, которые смогли вернуться в на эту сторону. — Дэнни заметил, как Ребекка раздражённо вздохнула, когда он произнёс имя пятого двойника Петровой. Ему и самому эта ситуация была не по душе, но у них не было другого выхода, кроме как не позволить мёртвой ведьме убить двойника. — Талисман — это твое ожерелье, Ребекка. И его нужно найти, чтобы уничтожить.       — Что? Нет! — воскликнула Ребекка. — Мы не можем уничтожить его.       — Я понимаю, насколько это важно для тебя. Мне очень жаль, что приходится так поступать. Но, Ребекка, у нас нет другого выхода. — Дэнни осознавал, насколько непросто Ребекке избавиться от вещи, которую она хранила при себе на протяжении тысячелетия.              Если бы кто-то хотел уничтожить гримуары его матери, он бы тоже был не рад этому. Хотя… После такого никто не сможет выжить.       Около пяти минут Ребекка молчала, пытаясь справиться со своими эмоциями. Дэнни терпеливо ждал, понимая, что ей нелегко. Наконец, тяжело вздохнув, Майклсон повернулась к нему и посмотрела своими яркими голубыми глазами прямо в зелёные глаза Аллена. — Ладно. Давай покончим с этим. Только есть одна проблема. Я не знаю, где сейчас находится ожерелье моей матери.       — Я знаю, где оно. — сказала Бонни, подходя к ним вместе с Кэролайн. Кэролайн нервно покусывала губы, глядя в спину Бонни. Дэнни чувствовал, что между подростками вот-вот вспыхнет конфликт, в который он совсем не хотел быть втянут. — Оно у Деймона. Но он не отвечает на звонки.       — Значит, предлагаю просто без приглашения вломиться в его дом. — усмехнулась Ребекка, стараясь не выдать своих чувств, которые она только что показала Дэнни. Она ни за что не позволит себе проявить негативные эмоции перед этими людьми. — Идем же.       

***

      — А нет никакого заклинания, которое поможет нам найти это ожерелье? — спросила Бонни, оглядывая книжную полку в поисках старинного украшения. Дэнни находился в той же комнате и проверял каждый шкаф, но и он не мог найти то, что искал.       С раздражением Дэнни громко хлопнул дверцей шкафчика. Он сделал глубокий вдох и повернулся к Беннет.       — Думаете, если бы оно было существовало, я бы стал перебирать вещи Сальваторе? — с сарказмом спросил Дэнни и натянуто улыбнулся. — Заклинание поиска здесь не поможет. Ожерелье напиталось слишком большим количеством силы, и ни я, ни ты не сможем найти его с помощью магии.       Его слова были почти правдой. Ожерелье действительно невозможно найти с помощью магии, как пыталась это сделать Глория, потому что оно превратилось в слишком сильный артефакт.       Дэнни тоже пытался найти ожерелье самостоятельно, но смог узнать лишь обрывочные сведения, которые не указывали на его местонахождение.       К сожалению, Ребекка, которая проверяла соседнюю комнату, не сможет помочь в поисках ожерелья. Из-за сильного магического воздействия Эстер с Другой Стороны на их мир, связь Ребекки с ожерельем почти исчезла. Это только усилило раздражение Дэнни по отношению к мёртвой ведьме.       Бонни продолжила поиски ожерелья с досадой на лице. В это время Дэнни услышал быстрые шаги и понял, что к ним в комнату направляются Кэролайн и Ребекка. Он посмотрел в сторону дверного проёма и увидел, как в комнату вошли Форбс и Майклсон.       Ребекка выглядела немного раздражённой, но старалась этого не показывать. Кэролайн в это время разговаривала с кем-то по телефону.              — В доме ожерелья нету, и я всё еще не могу до него дозвониться. — Дэнни услышал, как Елена попросила Кэролайн передать Бонни просьбу не возвращать призраков обратно. — Что? Ты же говорила, что тоже хочешь избавиться от них. — Елена пояснила, что с ней находится Лекси, которая помогает Стефану вновь обрести человечность. — Давай найдем его. А потом решим, что важнее, призраки или парни. — Кэролайн отключила звонок, и к ней подошла Бонни.       — Что сказала Елена? — спросила Бонни. Она была единственной из присутствующих в комнате, кто не обладал сверхслухом.       Дэнни заметил, что Кэролайн немного замешкалась с ответом. Она объяснила, что здесь есть какая-то Лекси, и Елена просит пока не уничтожать ожерелье.       Однако Бонни заметила, что её подруга сказала «парни» во множественном числе, и спросила, что произошло.       Кэролайн бросила на Дэнни и Ребекку быстрый взгляд, понимая, как тяжело ей говорить такие вещи своей подруге, особенно в присутствии посторонних. Глубоко вздохнув, она собралась с мыслями и сказала. — Елена застукала Джереми целующимся с Анной. Мне жаль. — Ей было больно видеть, как на лице подруги отразился шок, сменяющийся болью, которую та пыталась скрыть.              В это время Дэнни посмотрел на Ребекку и заметил, что она была довольно молчалива.       Он увидел, что на её лице было сильное раздражение, но это чувство было направлено не на Бонни или Кэролайн. Резко выдохнув, Ребекка подошла к двум своим подругам и посмотрела на Бонни. — Ну и хрен с ним, с этим Джереми. Он изменил, это значит, он козел. Ты сильная, Бон-Бон. Ты достойна чего-то гораздо получше, поэтому даже не думай распускать тут нюни. Иначе от этих соплей я выброшу тебя из окна.       Услышав это, Дэнни не смог сдержать смех. Он увидел, как девушки были шокированы, и тихо рассмеялся.       Слова Ребекки напомнили ему о том, какими словами он утешал её, когда она была ребёнком и чувствовала себя потерянной в этом новом для неё мире. Он был рад, что Ребекка прислушалась к его совету.       В этот момент он вспомнил о словах призрака своей матери. Она говорила, что ему следует рассказать правду, и что Майклсоны доверяют ему. И сейчас он видел это своими глазами.       Возможно, он действительно сделает это, но сейчас нужно разобраться с мертвыми призраками.       — Предлагаю вернуться к поискам ожерелья, чтобы мы могли забыть о теме мертвых бывших. — сказал Дэнни и громко хлопнул в ладоши, чтобы привлечь внимание и разрядить напряжённую обстановку.       

***

      Около получаса они продолжали поиски, но, увы, безуспешно — ожерелья в доме не было.       В это время Джереми позвонил Бонни, но трубку взяла Кэролайн. Она сообщила, что вампиры из склепа убили Фэлла и теперь намерены уничтожить все семьи основателей. Кэролайн предположила, что ожерелье мог забрать кто-то из присутствующих, и выразила подозрение, что это сделала Анна. Однако Анна уверяла, что не брала украшение.       Кэролайн предупредила младшего брата своей подруги о том, что он может потерять всё, если не очнётся. Затем она завершила разговор. Однако через пять минут ей снова позвонили, и Джереми сообщил, что ожерелье у него, после чего Форбс назначила встречу в доме мёртвых ведьм и сказала, что они отправятся туда все вместе. После этого они вчетвером отправились в путь, сохраняя нейтральную атмосферу в общении друг с другом.              Бонни везла их к дому, где когда-то сожгли ведьм. Внезапно Кэролайн заметила на дороге что-то странное. Присмотревшись, она увидела автомобиль матери своего парня и её саму. Женщина была без сознания после сильного удара головой, а к ней приближались несколько мёртвых вампиров.              — Бонни, я сейчас выйду из машины. А ты уедешь подальше отсюда, пока я буду бороться с этими вампирами, иначе мать моего парня съедят. — произнесла Кэролайн, не сводя глаз с Кэрол Локвуд.       — Не-а. Ты останешься с Бонни, а вот я выйду из машины. — усмехнулся Дэнни, отстёгивая ремень безопасности. — Этим вампирам около сотни лет, а тебе как вампиру даже года не исполнилось. Как думаешь, за сколько секунд они смогут разорвать тебя и мэра города на кусочки? Я пойду и разберусь с ними.       — Ты не справишься с ними в одиночку! — воскликнула Кэролайн. Она наблюдала за тем, как трибрид, не обращая внимания на её слова, вышел из машины. Он посмотрел в сторону вампиров, которые заметили их появление и начали приближаться.       — А кто сказал, что он пойдет один? — спросила Ребекка, отстёгивая свой ремень безопасности, как и Дэнни. Она открыла дверцу машины, вышла из неё и стала наблюдать за приближающимися вампирами. — Я точно не отпущу тебя туда одного. К тому же, я смогу немного размяться на этих вампирах.       — Бонни, пожалуйста, поезжай. Чем быстрее ты доберешься до ожерелья, тем быстрее его уничтожишь, и всё закончится. — сказал Дэнни, заметив, что внимание вампиров теперь сосредоточено на них, а не на мэре города. Ведьма с сомнением посмотрела на свою подругу и, получив утвердительный кивок, нажала на педаль газа, оставив его и Ребекку наедине с мертвецами.       — Знаешь, Дэнни, когда я планировала, как мы проведем семейный вечер, я точно не ожидала такого поворота событий. Но знаешь что… — сказала Ребекка, обращаясь к Дэнни.       Один из вампиров бросился к ней. Но прежде чем он смог приблизиться, Ребекка оказалась перед ним. Она молниеносно вырвала у него сердце, и вампир замертво рухнул на землю, умерев в третий раз. — Это гораздо веселее. — Майклсон могла наслаждаться тем страхом, который появлялся в глазах вампиров, когда они видели её.       И ей стало ещё лучше, когда они вздрогнули от ужаса, увидев её вампирское лицо.       — Рад, что тебе нравится. — сказал Дэнни, пристально наблюдая за действиями вампиров. На самом деле, ему было бы гораздо проще, если бы он оказался один против этих созданий. Тогда он мог бы использовать свои силы без ограничений.       Однако, поскольку Ребекка решила поддержать его в этой битве, ему придётся полагаться только на свои магические способности.       Дэнни покачал головой, отгоняя от себя ненужные мысли, и размял шею, а затем ухмыльнулся. Он создал огненный шар в правой руке и бросил его в сторону вампиров, вызвав удивлённый свист Ребекки, которая в этот момент была занята сражением с некоторыми из них.       Битва была скоротечной благодаря Ребекке. Она без труда побеждала вампиров, появлявшихся перед ней, и вырывала им сердца. Хотя они и мертвы, но они всё ещё сражались против первородного вампира.       Дэнни в основном использовал свои способности, чтобы обездвижить вампиров с помощью различных заклинаний. Это помогало Ребекке легче убивать их. Иногда он применял пирокинез, чтобы поджечь вампиров, или заклинание боли, чтобы вызвать у них сильную головную боль.       Когда все противники были побеждены, Дэнни направился к машине Кэрол Локвуд, чтобы проверить её состояние. Он слышал, как бьётся её сердце, и это уже было хорошим знаком. Ребекка без труда открыла дверь машины и отодвинула её в сторону, пока Дэнни, внимательно осматривал мэра города. Он не заметил на её теле серьёзных повреждений, только большую шишку на лбу и несколько синяков на руках.       — Нам стоит вызвать скорую помощь. Раны не серьезные, но лучше ей обратиться в больницу. — сказал Дэнни.       — Уже звоню. — произнесла Ребекка, достав из кармана телефон. Она набрала номер скорой помощи и стала ждать ответа, слушая мелодичный сигнал.       Внезапно оба первородных услышали тяжёлые вздохи, которые их встревожили. Подняв голову, Ребекка увидела, что вампиры, которых она без труда убивала, снова восстали из мёртвых.       — Эм… Дэнни…       Дэнни наблюдал за происходящим, готовясь произнести заклинание. Внезапно мертвые вампиры резко дернулись и в одно мгновение исчезли, как будто их никогда и не было. Это могло означать только одно — Бонни уничтожила ожерелье.       Когда это произошло, по спине Дэнни побежали мурашки, и он почувствовал рядом с собой знакомую энергию. Обернувшись, он увидел свою мать, которая с лёгкой улыбкой на лице прислонилась к дереву и наблюдала за ним.       Их взгляды встретились, и Калиса улыбнулась ему тепло и искренне, прежде чем исчезнуть в последний раз.       Дэнни несколько секунд смотрел туда, где стояла его мать, а затем с усмешкой повернулся к Ребекке. Она была раздражена и громко ругалась по телефону с бедным диспетчером, который никак не мог понять, где и как произошла авария, о которой ему рассказывала Ребекка.       Сегодня их семейный вечер прошел как надо.       

***

      Елена с удивлением разглядывала древние рисунки на стенах пещеры.       Когда мёртвые ненадолго вернулись к жизни, к Деймону пришёл Мейсон Локвуд и отвёл его к древним туннелям семьи Локвудов. К несчастью, Мейсон исчез прежде, чем смог рассказать Сальваторе о том, что он увидел на стенах пещеры. Поэтому вскоре он позвал Аларика, который как человек мог свободно пройти туда.       Когда Аларик прибыл на место происшествия, он был потрясён увиденным. Он немедленно позвонил Елене, чтобы она тоже могла увидеть всё своими глазами.       — Что это такое? — Гилберт рассматривала непонятные символы, не представляя, что они могут значить.       — Насколько я понял, это история. — ответил Зальцман и направил луч фонарика на стену, чтобы лучше рассмотреть символы. — Говоря археологическими терминами, это очень, очень древняя история. — Аларик осветил фонариком два символа из множества и указал на них. — Вот этот символ — лунный цикл. А этот — человек-волк.       — Оборотень. — догадалась двойник Петровой.       — Да. Это дневники Локвудов. В рисунках. — сказал Деймон, разглядывая старинные рисунки издалека.       — Я не понимаю. — девушка повернулась к своему учителю истории. — Локвуды приехали сюда вместе с остальными в 1860 году.       — Локвуды, возможно, но, судя по этой стене, оборотни были здесь задолго до этого.       Охотник на вампиров осветил лишь небольшую часть стены, но и этого было достаточно, чтобы увидеть: на ней написано много историй. Елена спросила, сколько времени прошло с тех пор, как это было сделано. Деймон ответил ей, что это было уже давно, а затем предложил Аларику показать Елене самое интересное, что её заинтересует. Аларик подошёл чуть ближе к стене и, используя свет фонаря, указал на девять имён, вырезанных на ней.       — Имена. На древнем языке. Руническое письмо. Письмена викингов. — объяснил Зальцман.       — Викингов?       Аларик указал на одно из имён. — Это имя. Если перевести, читается как «Никлаус». — Елена поняла, что это настоящее имя Клауса. Далее Зальцман указал на ещё два имени на стене. — И Элайджа. И Ребекка.       

***

      Ребекка крепко держала в руках охотничий клинок своего отца и старательно вырезала имена своих близких на стене пещеры. Её старший брат Никлаус освещал путь горящим факелом. К этому моменту она успела вырезать лишь три имени: своё собственное, младшего брата Хенрика и старшего брата Кола. Ей нужно было закончить работу до того, как она отправится на кухню, чтобы помочь матери приготовить еду для всей их семьи.       — Ребекка, давай лучше я. — попросил Клаус, беспокоясь о своей младшей сестре.       — Тихо, Никлаус. Лучше мне быть внимательной, если я не хочу отрезать себе палец. — сказала Ребекка, пытаясь вырезать одну из букв имени Элайджи.       — Майклу не понравится, что ты держишь лезвие.       Слова брата остановили Ребекку, и она обернулась, чтобы посмотреть на Клауса. — Если я хочу владеть мечом, то я буду им владеть. И отцу не нужно знать об этом. — раздражённо сказала Ребекка и вернулась к вырезанию имён.       — Он узнает. Он всегда это делает. — тихо произнёс Клаус, вспоминая все ситуации, когда Майкл узнавал то, чего ему не следовало знать.       — Это потому, что ты ему рассказываешь. — произнесла Ребекка, отвлекаясь от своего занятия и подходя к брату.       — Я не могу иначе. Он пугает меня. — честно признался Клаус, потупив взгляд.       Слова Никлауса заставили Ребекку с пониманием отнестись к своему брату. — Он пугает нас всех. Вот почему мы должны продолжать держаться друг за друга, как и тогда. Всегда и навеки. Да, предатель? — усмехнулась Ребекка, и на лице Клауса появилась лёгкая улыбка. Это заставило Ребекку улыбнуться в ответ, и она протянула своему брату клинок. — Держи, закончи за меня. Я помогу матери с приготовлениями.       — Да, иди занимайся ужином. А лезвие оставь мужчине, сестренка. — восхвалялся Клаус, подходя ближе к стене. Его младшая сестра Ребекка усмехнулась, услышав это, и, протянув ему клинок, резко вонзила острый край оружия в ладонь Клауса. — Ребекка… — прошипел Клаус, испытывая неприятные ощущения, а Ребекка лишь усмехнулась.       — Просто немного крови. Веди себя как мужчина. — ухмыльнувшись напоследок, Ребекка оставила его одного в пещере.       Клаус проводил её взглядом, затем посмотрел на свою царапину и на клинок, который держал в руке. Крепко сжав оружие в руке, Клаус повернулся к каменной стене. Он хотел поскорее завершить то, что начала его младшая сестра.       У него было одно очень значимое имя, которое он хотел выгравировать на камне.       

***

      — Здесь имена членов древней семьи? — удивлённо спросила Елена, направляя луч фонаря на вырезанное на стене имя «Ребекка».       — И выбиты они в пещере, которая была здесь намного раньше дня основания Мистик Фоллс. Или даже до основания Нового Света, собственно говоря. — объяснил ей Аларик.       — Хорошо, это может быть одной из подделок Клауса. — Елена, которую однажды уже обманул Клаус с его проклятием солнца и луны, не верила, что все рисунки правдивы.              — Я так и сказал. — согласился Деймон.       — Это могло оказаться и так, но вот два последних имени, написанных здесь, заставили нас думать иначе. — сказал Аларик, держа в руках фонарь и указывая на два вырезанных на стене имени, о которых он не упомянул ранее.       Елена достала фонарик и посветила им в сторону надписей. — Что за имена? — спросила девушка.       Аларик повернулся к своему двойнику и, сделав эффектную паузу, произнёс слова, которые повергли Елену в шок. — Майкл и Дэниел.       — Майкл… — шокировано произнесла Елена. — Майкл, как тот охотник на вампиров, знающий, как убить Клауса? И Дэниел — наш бывший учитель искусства, который, является ведьмаком?       — Ага. — ответил Деймон. — Я называю их «Первородный Папа» и «Первородный Ведьмак».       — На самом деле, относительно Дэнни не имеется подтвержденной информации, что это именно он. — Аларик опроверг слова Деймона. — В то время мог существовать любой другой Дэниел. К тому же, он никак не мог жить с первородными в одно время, не являясь вампиром.       — Подумай сам, Рик. Есть только один человек из всех, кого мы знаем, кто находится в близком контакте с первоначальной семьей. Другого варианта быть не может, это точно он. Клаус, Элайджа и Ребекка буквально начинают шипеть, если кто-то пытается подойти слишком близко к этому ведьмаку. — раздражённо произнёс Деймон. Он был недоволен тем, что Рик всё ещё пытался убедить его в обратном, хотя все факты были очевидны.       — Давайте пока просто сосредоточимся на том, чтобы расшифровать знаки на стене. — предложила Елена, увидев, что между Алариком и Деймоном начинается очередной конфликт.

***

      На следующий день после встречи с призраками Дэнни пошёл в школу вместе с Ребеккой. Он надеялся, что занятия помогут ему отвлечься от тревожных мыслей.       Встреча с умершей матерью, правда о его ведьмовских корнях и всё, что связано с первородной ведьмой Эстер, которая даже после смерти продолжала доставлять ему неприятности, — всё это не давало ему покоя.       Чтобы больше узнать о «Алых ведьмах», о которых упоминала его мама, он взял в школу один из наиболее опасных гримуаров Калисы, содержащий тёмные заклинания. Этот гримуар он никогда не открывал за всю свою долгую жизнь. Он надеялся, что древние ведьмы, принадлежавшие к его роду, могли записывать свою историю в гримуары, в надежде, что будущие потомки захотят узнать об их жизни. Как и он сам.       Когда Дэнни листал страницы старинной книги заклинаний, он находил только древние и опасные чары, которые могли вызвать стихийные бедствия, редкие смертельные болезни и вирусы. Также там были описаны необычайно редкие заклинания, требующие колоссальной магической силы, например, заклинание бессмертия.       Дэнни был поражён, что это заклинание оказалось в гримуарах его матери. Очевидно, его предки не жалели усилий, чтобы передать знания следующим поколениям.       Но больше всего его внимание привлёк символ, изображённый на первой странице книги.       Трикветр черного цвета с луной посередине кровавого цвета. Нетрудно было догадаться, что этот знак означал символ их ковена. Ковена «Алых Ведьм», ведьм хаоса. Дэнни не мог поверить, что он мог так долго не знать об истории своей семьи. Ему 1610 лет, и только сейчас он узнает правду о родословной своей матери.       Это также открыло ему глаза на то, как он смог сохранить свою сущность ведьмы, став первородным вампиром.       Ведьмы — это слуги природы, а вампиры — ее мерзость. Невозможно быть одновременно ведьмой и вампиром. Однако ведьмы хаоса — это не слуги природы. Когда они становятся вампирами, они могут сохранить свои магические способности, превращаясь в гибридов.       К сожалению, Дэнни не может проверить эту теорию, потому что все ведьмы хаоса давно умерли, и он остался единственным представителем своего рода.       Когда прозвенел звонок на большую перемену, Дэнни расстелил на земле одеяло и сел, продолжая внимательно изучать книгу заклинаний. Ребекка находилась неподалёку и обсуждала с подругами из группы поддержки предстоящий вечер танцев. Было очевидно, что Ребекке очень хотелось пойти на танцы, в то время как сам Дэнни был поглощён изучением истории своей семьи. Однако Ребекка ясно дала понять, что ждёт его в качестве партнёра на танцах, и Дэнни не смог найти никаких причин, чтобы отказаться.       Просматривая гримуар, он ощутил запах двойника Петровой. Подняв глаза, Дэнни увидел, что Елена направляется к Ребекке. Майклсон, желая привлечь к себе внимание, сделала несколько сальто и случайно столкнулась с двойником.       — Ты. Святоша. — Первородная поприветствовала двойника, который оказался перед ней.       — Я надеялась, что мы можем поговорить. — произнесла Елена.       — О чем? О Стефане? — спросила Ребекка. — Не беспокойся. Он мне безразличен, пока не начнет лучше ко мне относиться. — Елена открыла свою сумку и стала что-то искать, пока Ребекка продолжала говорить. — Тебе было бы неплохо взять такой прием на заметку, по правде говоря.       — На самом деле, я бы лучше поговорила об этом. — Елена достала из сумки фотографию, на которой имя Ребекки было вырезано в виде рун. Этот предмет привлёк внимание первородной и Дэнни, заставив его отложить чтение гримуаров. — Мне интересно, почему ты и Клаус последние 1000 лет скрывались от собственного отца.       Ребекка на мгновение замешкалась, не зная, как лучше избежать обсуждения этой темы. — Я должна вернуться к девчонкам. Первый танцевальный вечер уже на носу. — Ребекка повернулась спиной к двойнику и уже хотела уйти, но следующие слова заставили её замереть на месте.       — Ну, значит, спрошу Майкла, когда мы пробудим его.       Ребекка на мгновение замерла, а затем с усмешкой обернулась. — Ты блефуешь. Ты не знаешь, где он. Никто не знает.       — Тогда кто же там гниет на старом погосте в Шарлотте? — Елена дала понять, что им известно местонахождение Майкла. Это вызвало раздражение у Дэнни и скрытое беспокойство у Ребекки.       — Если ты пробудишь Майкла, нам всем конец. — Ребекка подошла к Елене и попыталась объяснить ей, что её отец опасен и его ни в коем случае нельзя пробуждать.       — Тогда расскажи мне. — попросила Елена.       — Почему ты хочешь знать? — потребовала в ответ Ребекка.       — Почему ты не хочешь, чтобы мы его пробудили? — спросила двойник.       Ребекка взглянула ей в лицо, а затем, набравшись смелости, развернулась и пошла к болельщицам, не сказав Елене ни слова. Дэнни был уверен, что двойник Петровой так просто не сдастся. Они все были такими.       По выражению лица Ребекки Дэнни понял, что она уже приняла решение.       

***

      — Ты пригласила ее сюда? — спросил Дэнни, приподняв бровь.       После двух часов размышлений Ребекка сообщила ему, что хочет пригласить Елену к ним и обсудить с ней Майкла и вопрос о том, стоит ли его будить. Было очевидно, почему Ребекка предпочитает поговорить с ней в спокойной обстановке, но был один момент, который вызывал сомнения.       — Ага. Хочу заставить эту корову понять, что если она или ее дружки пробудят Майкла, они буквально подпишут себе смертный приговор. — произнесла Ребекка, оглядывая своё вечернее платье. Точнее, одно из шести платьев. Она непонятно откуда достала живых девушек-моделей и решила использовать их в качестве живых манекенов.       — Ребекка, если кто-то из твоих моделей прольет кровь на этот ковер, то именно ты будешь его отчищать. — предупредил Дэнни, пытаясь не обращать внимания на необычные предпочтения Ребекки в одежде. Неужели так трудно самой надеть эти платья?       — Лучше выбери, какое платье будет на мне лучше всего смотреться. — попросила Ребекка, желая услышать мнение Дэнни о том, какое платье будет наиболее подходящим.       Дэнни внимательно осмотрел все платья и после недолгих раздумий ответил. — Красное.       Ребекка улыбнулась, услышав ответ. Ей тоже понравилось красное платье, но ей было важно узнать мнение Дэнни.       Их разговор был прерван, когда она услышала знакомое шарканье кроссовок и поняла, что это идёт Елена. Велев девушкам выйти из комнаты, она направилась к входной двери, пока Дэнни остался сидеть на диване с блокнотом для рисования. Он давно не рисовал, но сейчас решил вновь заняться этим.       Ребекка открыла дверь и постаралась улыбнуться как можно дружелюбнее. — Привет, Елена. Как поживаешь?       Елена нерешительно вошла в дом и оглядела комнату, в которой оказалась. Её взгляд упал на Дэнни, который был полностью поглощён рисованием и, казалось, не замечал её присутствия. — Ты пригласила меня поговорить.       — Ладно, девочки. Выходите. — приказала Ребекка, снова приглашая девушек-моделей для демонстрации платьев. — Ладно, немного покрутитесь, пожалуйста. — Услышав приказ первородной, модели выполнили ее команду беспрекословно.       — Ты внушила им это ради собственного показа мод? — спросила Елена       — Мне нужно платье на вечер. — ответила Ребекка, не найдя в этом ничего странного. — Так что ты думаешь? Выбери одно.       Двойник недоверчиво усмехнулась, не понимая, для чего ей это нужно. — Я здесь не для того, чтобы платья выбирать. Я здесь для того, чтобы понять, почему мне не стоит пробуждать Майкла. —       Ребекка усмехнулась, поняв, что ей угрожают. В следующий момент она оказалась позади какой-то девушки, имени которой она даже не знала, и крепко держала её за шею, почти касаясь клыками её кожи.              — Я сказала выбери платье, Елена. — потребовала Ребекка. Елена взволнованно указала на красное платье. — Ну вот. Это ведь было не так сложно, правда? — усмехалась Майклсон, гладя по волосам человеческую девушку. — Уходите. Забудьте обо всем. — Модели, не проронив ни слова, направились к выходу, оставив Елену и Ребекку в доме. Ребекка медленно и как будто угрожающе подошла к Елене, которую страх заставил невольно сжаться. — Не угрожай мне. Ты узнаешь лишь то, что я посчитаю нужным, поняла?       Елена медленно кивнула, понимая, что лучше не раздражать Ребекку, иначе она ничего не расскажет. Ребекка, довольная реакцией двойника, подошла к дивану, где сидел Дэнни, и присела рядом с ним. Елена же заняла кресло напротив них.       — Так что ты хочешь знать? — спросила Ребекка.       — Элайджа говорил, что ваш отец был землевладельцем в Европе. Как вы оказались здесь? — поинтересовалась Гилберт, в то время как Ребекка пыталась разглядеть рисунок Дэнни. Услышав вопрос, Майклсон на мгновение отвлеклась от блокнота.       — Мои родители только создали семью, когда пришла чума из их родных краев. Они потеряли своего ребенка. Они хотели уехать и защитить их будущую семью от такой судьбы. — объяснила Ребекка.       — Так и как вы приехали сюда? Эта часть света тогда еще не была открыта. — спросила Елена, пытаясь побороть дрожь, вызванную пристальным взглядом Дэнни. На мгновение ей показалось, что его глаза загорелись красным светом, но затем снова стали зелёными.       — Так говорят книги по истории. — усмехнулась Ребекка, вспоминая, как она была поражена, впервые открыв школьный учебник по истории. Ей никогда в жизни не доводилось слышать столько абсурда на одной странице. — Моя мать была знакома с ведьмой Аяной, которая услышала от духов о таинственной земле, где все были здоровы. И одарены скоростью и силой. И это привело мою семью сюда, где мы жили вместе с другими.       — С оборотнями. — догадалась Елена, припоминая старинные изображения.       — Для нас они были просто соседями. Моя семья жила с ними в мире более двадцати лет, и за это время у родителей родились дети, включая меня.       — От тебя это звучит так нормально.       — Так и было. — усмехнулась Ребекка. — Раз в месяц наша семья спускалась в пещеры под деревней. Волки выли всю ночь, а к утру мы возвращались домой. В одно полнолуние Клаус и мой младший брат Хенрик сбежали посмотреть, как люди превращаются в зверей. Это было запрещено. Хенрик заплатил за это своей жизнью. И вот так закончился мир с нашими ближайшими соседями. — Ребекка посмотрела на Елену, не выражая никаких эмоций. — И это был один из последних моментов, когда моя семья была вместе как люди.       Их разговор внезапно прервался, когда Елене позвонили. Девушка извинилась и вышла из комнаты, оставив Дэнни и Ребекку наедине в гостиной.       — Мне нужно сходить в магазин и купить продукты, а то у нас их почти не осталось. Ты уверена, что справишься сама? — спросил Дэнни. Он понимал, что лучше не оставлять Ребекку один на один с двойником. С другой стороны, взять их обеих с собой в супермаркет — тоже не лучшая идея.       — Да, я справлюсь. Иди. — заверила его Ребекка и вдруг что-то вспомнила. — Кстати, можешь взять в магазине пачку зефира? Мне просто очень понравился их вкус, когда я попробовала их на костре.       — Хорошо, запишу это в свой список. — произнёс Дэнни, поднимаясь с дивана. Он посмотрел туда, куда ушла Елена, и услышал, как она разговаривает с Деймоном о Стефане, которого тот хочет спасти.       Дэнни не хотел вмешиваться в эти дела, поэтому, попрощавшись с Ребеккой, он взял свой рюкзак и вышел из дома. Надев наушники, трибрид направился в самый большой супермаркет города, до которого ему нужно было идти около часа.       

***

      — Так что произошло дальше? — спросила Елена, когда вернулась в комнату. Она заметила, что Дэнни куда-то ушёл, и теперь она осталась наедине с Ребеккой, которая выглядела ещё более раздражённой.       Когда Ребекка посмотрела на неё, Елена почувствовала, как по спине пробежал холодок. — Скажу честно, ожерелье, которое подарил тебе Стефан, не принадлежало ему. — сказанной Ребеккой, заинтересовало Елену. — Оно принадлежало первородной ведьме.       — Той, что наложила проклятье на Клауса? — спросила Елена.       — Не только гибридное проклятие. Именно она обратила нас в вампиров. — усмехнулась Ребекка, заметив удивление на лице двойника. Она пошла на кухню, чтобы выпить что-нибудь, а Елена отправилась следом, желая получить больше информации.       — Так вампиризм был формой защиты? — спросила Гилберт, пока Ребекка искала в холодильнике спиртное.       — А чем еще это могло быть? — спросила Ребекка, оглядывая ассортимент напитков в поисках чего-нибудь подходящего, желательно крови. В крайнем случае, она согласилась бы на хороший виски. Елена ответила, что считает вампиризм формой проклятия. — Мои родители видели лишь один способ спасти жизни своих детей.       — Но зачем было оставаться? Если они так боялись оборотней, почему не уехать?       — Гордость. — ответила Ребекка, закрыв холодильник и повернувшись к двойнику. — Мой отец Майкл больше не хотел бежать. Он хотел бороться и быть сильнее волков. Если они могли кусать, мы должны были кусать сильнее. Если они были быстрыми, мы должны были стать быстрее. Ловкость, сила, чувства. Поэтому моя мать взяла это дело в свои руки.       — В свои руки? Как она могла что-то сделать? — спросила Елена, следуя за Ребеккой. Та поняла, что ей нужно дождаться Дэнни, чтобы получить напитки, и направилась обратно в гостиную.       — Моя мать тоже была ведьмой. — спокойно объяснила Ребекка, и у Гилберт возник вопрос. — Ведьма из первородной семьи. Первородная ведьма. — Майклсон с удовольствием наблюдала за изумлением на лице двойника, которая явно не ожидала услышать подобное.       — Но если твоя мать была ведьмой, то… — предположила Елена. Однако Ребекка остановила её, прежде чем та успела произнести то, что и так было очевидно.       — Ведьма ли я? Нет. Ведьмы — это слуги природы. А вампиры — мерзость над природой. Можно быть либо одним, либо другим. Никак не вместе. — Ребекка села обратно на диван и посмотрела в глаза Елене. — Моя мать сделала это для всех нас. Сама она не обратилась.       — Но как она это сделала? — спросила Елена.       Ребекка вздохнула, вспомнив одну старую легенду из своего времени.       — В моё время среди ведьм ходила одна очень старая легенда. В ней рассказывалось о могущественной ведьме, которая с помощью тёмной магии вернула к жизни своего умирающего сына и подарила ему бессмертие. Никто не знает, что произошло с ведьмой и её сыном, потому что эта легенда гораздо старше меня. В народе эту ведьму стали называть «Предвестницей Конца». Когда её сын обрёл бессмертие, природа отреагировала на это явление, вызвав различные природные катаклизмы, например, красное небо. Это был первый и единственный случай, когда природа так отреагировала на события, связанные с темной магией.       — И какое значение имеет эта древняя легенда с вашей матерью и ее обращением вас в вампиров?       — Моя мать попыталась самостоятельно повторить это заклинание. Она обратилась к солнцу за жизнью и к древнему белому дубу, как к одному из вечных символов природы, за бессмертием. — Ребекка на мгновение замолчала, вспоминая события, которые с ней произошли. — Той ночью Майкл дал нам вино, разбавленное кровью. И потом вогнал свой меч в наши сердца.       — Он убил вас. — с ужасом произнесла Елена, не ожидавшая услышать о том, как отец может убить своих детей.       — И он точно не был с нами нежен. — с горечью усмехнулась Майклсон, вспоминая, как её биологический отец без колебаний вонзил меч в сердца её братьев. Затем он направился к ней, держа в руке испачканный кровью меч, на котором была кровь её братьев. — Мы должны были выпить крови, чтоб завершить ритуал. Это была эйфория. Чувство силы было невозможно описать. Но ведьма Айяна, которая предупреждала моих родителей о последствиях, была права. Духи обратились против нас, и природа ответила им.       — Для каждой силы существует и слабость. Солнце стало нашим врагом. Это держало нас взаперти неделями. А потом моя мать нашла решение, даровав нам кольца, которые защищали от солнечного света. Но были и другие проблемы. Соседи, которые открыли свои дома для нас, теперь могли сдерживать нас. Цветы у подножия белого дуба обжигали и защищали от внушения. И в результате заклинания дерево, давшее нам жизнь, могло также и отнять ее. Так что мы сожгли его дотла.       — Но самое страшное, чего мои родители никак не ожидали, так это голод. Кровь переродила нас, и именно крови мы жаждали больше всего на свете. Мы не могли контролировать это. И вот так… Родилась новая раса хищников. — произнесла Ребекка, закончив рассказывать двойнику историю о том, как появилась её семья, первые вампиры.       Елена была в глубоком потрясении после услышанного и несколько минут сидела в кресле. Ребекка же с интересом рассматривала рисунки в скетчбуке Дэнни. Большинство рисунков были довольно простыми, нарисованными, видимо, наспех. Но среди них были и тщательно проработанные рисунки, от которых Ребекку было не оторвать.              На одном из листов были изображены мужчина и женщина, которые тесно прижимались друг к другу. Мужчина с чёрными волосами, лёгкой щетиной и серьёзным лицом, напоминал воина, готового вступить в битву. Однако в его голубых глазах читалась нежность и любовь к обнимавшей его женщине. Женщина, с длинными коричневыми волосами, обняла мужчину за шею и стирала кровь с его щеки. Её лицо было мягким и нежным, когда она смотрела на своего возлюбленного.       Ребекка не сразу поняла, кто изображён на рисунках, но когда она увидела, насколько женщина на рисунке похожа на Дэнни, всё стало ясно. Это были его родители.       В этот момент она вспомнила, что Дэнни никогда не рассказывал о своих родителях, лишь однажды упомянул о гримуарах своей матери в разговоре с Колом.       Ребекка знала только то, что его мать была ведьмой. Однако она не знала ничего о его отце: ни имени, ни места жительства, ни степени родства с Дэнни. В общем, никакой информации.       Прошло несколько мгновений, и Елена задала следующий вопрос. — Почему Майкл стал охотиться на Клауса?       Ребекка оторвалась от рисунков и посмотрела на Елену, вспоминая ужасные события, которые пережил её брат. — Когда Ник совершил свое первое убийство, это активировало ген оборотня. Из-за этого он стал величайшим позором Майкла.       — Да, Элайджа рассказывал мне эту часть истории. — произнесла Елена. — У твоей матери была связь с одним из жителей-оборотней. Клаус не был его сыном.       — Она пыталась все исправить. — раздражённо сказала Ребекка. — Она наложила гибридное проклятье на Клауса, чтобы подавить его волчью сущность. А потом она отвернулась от него. — это было то, чего Ребекка никогда не могла простить своей матери. — Самая большая слабостью Майкла, как человека, была его гордость. Став вампиром, это лишь усилилось. Он был вне себя от ярости и убил половину деревни. Затем он пришел домой и убил ее.       — Майкл убил твою мать? — в ужасе спросила Елена.       Ребекка только грустно усмехнулась. — Он сказал, что она разбила его сердце, а он разорвет её. Он вырвал сердце у нее из груди на глазах у Ника. После этого мой отец совсем взбесился, и вся моя семья в страхе разбежалась. Ник остался, чтобы помочь мне похоронить ее. Он знал, что я захочу попрощаться со своей мамой. Именно в тот день наша семья дала вечную клятву. «Всегда и навеки».       — Всегда и навеки… — произнесла Елена, будто смакуя эти слова. — Даже несмотря на то, что он запер тебя в гробу на девяносто лет.       — Мы вампиры. Наши эмоции усилены. — сказала Ребекка и бережно положила скетчбук Дэнни на тумбочку рядом с диваном. — Я упряма. Элайджа высоконравственен. А Ник… Ник не терпит тех, кто разочаровывает его. За тысячу лет, будучи одной семьей, мы все совершили эту ошибку хоть раз. Я сделала это несколько раз.       — Но ты все равно любишь его? — с сомнением спросила Елена.       — Он мой брат. И я бессмертна. Предлагаешь мне провести вечность в одиночестве? — спросила Ребекка. Она осознала, что поделилась слишком многим с этим назойливым двойником, и выразила свои чувства по этому поводу. — Ты услышала историю. Тебе пора идти. — Елена замерла на месте, чем разозлила Майклсон. — Я сказала: «Уходи, Елена». Я не знаю, что ты задумала, но с меня хватит.       — Я просто ищу хоть одну причину, почему нам не следует пробуждать Майкла.       — И я дала тебе их тысячу! — воскликнула Ребекка. Она была поражена тем, что Елена не смогла понять самую важную суть. — Но ты все равно это сделаешь. Я знаю, что ты хочешь помочь ему убить моего брата. Я не тупая.       — Это не секрет, что я желаю Клаусу смерти. Он держит в руках наши с Стефаном жизни.       — Делай, что хочешь. Пробуждай Майкла на своих страх. Но не соверши ошибку. Если ты придешь за моим братом или Дэнни, я разорву тебя и твоих друзей на части. — прошипела Ребекка, в открытую угрожая двойнику. — Характер у меня от Майкла. Теперь уходи.

***

      Дэнни возвращался домой после утомительной, но приятной прогулки по магазинам. Закупка продуктов заняла у него около двух с половиной часов, но это того стоило. Он нашёл зерновое кофе отличного качества и три упаковки зефира, которые попросила его купить Ребекка.       Кроме того, он купил обычные продукты: фрукты, овощи, мясные изделия и немного алкоголя.       Когда Дэнни подошёл к двери, он вставил ключ в замочную скважину и повернул его. В этот момент его острый вампирский слух уловил прерывистое женское рыдание, доносившееся из гостиной. Дэнни сразу понял, что это плачет Ребекка.       Он оставил пакеты на полу и быстро подошёл к ней. Ребекка сидела на полу в гостиной и горько плакала. От этого зрелища у Дэнни сжалось сердце.       Дэнни подбежал к Ребекке и присел рядом, пытаясь её успокоить. — Ребекка. Посмотри на меня. Что произошло?       Ребекка с трудом смогла выговорить сквозь слёзы. — Клаус… Он убил ее…       — Кого Ник на этот раз убил? — спросил Дэнни, пытаясь понять, кого столь значимого убил Клаус, что это заставило Ребекку расплакаться.       — Он убил мою маму… — с болью в голосе прошептала Ребекка, всё ещё не оправившись от жестокого известия о смерти матери. Оказалось, что Эстер убил не Майкл, а её старший брат Клаус.       Всё, во что она верила, обернулось ложью.       Дэнни не был сильно удивлён.       Эстер изменила Майклу с оборотнем, и в результате у неё родился Клаус. Конечно, она скрыла это от своего мужа. Клаус многие годы терпел жестокое обращение от человека, который даже не был его родным отцом. Когда же он стал вампиром и убил человека, тем самым активировав своё проклятие оборотня, он узнал жестокую правду о своём происхождении.       В жалкой попытке исправить свою ошибку Эстер наложила проклятие на своего сына, отбирая у него часть его сущности, а затем отвернулась от него.       По мнению Дэнни, Эстер получила по заслугам.       Но сейчас ему нужно было успокоить Ребекку. Обняв её, Трибрид прижал к себе первородного вампира и начал гладить по голове, чтобы утешить. Ребекка, оказавшись в тёплых объятиях, только сильнее прижалась к нему, но всё ещё продолжала плакать. — Шшш… Все в порядке, Ребекка.       — Как он мог это сделать? — тихо прошептала Ребекка.       Дэнни ничего не ответил. Он продолжал успокаивающе гладить Ребекку по голове.       В этот момент он осознал, что Ребекка позволила ему увидеть её в состоянии душевной боли и разрешила прикоснуться к ней в такой момент. Дэнни почувствовал всю её боль от этой новости, которую она так тяжело переживала. Ему нужно было быть для неё опорой, чтобы она не сломалась окончательно. Но он понимал, что не может защитить её, оставаясь просто ведьмаком.       В его голове снова прозвучали слова матери, и он тяжело вздохнул. Затем он принял решение, которое никогда раньше не принимал в своей жизни.       Рассказать правду.       — Ребекка, я прошу тебя. Посмотри на меня. — попросил Дэнни.       Ребекка вздрогнула и неохотно отпустила трибрида. Она посмотрела ему в лицо, и в её глазах отразился шок. Она увидела то, чего никогда не могла представить в своей жизни.       Глаза Дэнни сияли ярко-золотым светом, а под глазами появились чёрные вены. Лицо Дэнни было таким же, как гибридное лицо её брата Клауса.       — Что за… — удивленно спросила Ребекка, мгновенно забыв о своём горе от такого неожиданного сюрприза.       — Я хотел оттянуть этот момент до последнего, Ребекка, но, вижу, что больше не могу этого делать. — произнёс Дэнни, показывая Ребекке свои острые вампирские клыки. Ребекка с сомнением посмотрела ему в лицо, пытаясь понять, что имеет в виду Дэнни. Но в глубине души она уже знала ответ на свой вопрос.       Однако следующие слова парня заставили Ребекку забыть о том, что Клаус убил её мать.       — Я Первородный Трибрид.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.