Симфония Равновесия: Хаос и Порядок

R
Завершён
283
1
автор
Размер:
1 000 страниц, 404 327 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
283 Нравится 312 Отзывы 140 В сборник

Глава 17: Благородный вампир

Настройки
Примечания:
      Трудно было передать словами, насколько Дэнни был разгневан произошедшим. Он буквально пылал от ярости!       Его внутренний волк находился в состоянии полного бешенства, и ему безумно хотелось разорвать на куски двойника Сальваторе, словно это было полнолуние. А останки вампира, если что-то вообще останется от тела Стефана, он жаждал преподнести в качестве подарка старшему брату Деймону.       Всё только начало налаживаться, но, конечно же, кто-то должен был всё испортить. И теперь из-за небрежности Клауса им приходится искать Стефана и гробы.       Дэнни взволнованно расхаживал по комнате, его шаги эхом отдавались в тишине. Он изо всех сил пытался обуздать свои бушующие эмоции, особенно ярость, которая рвалась наружу. Парень боялся, что если не сможет успокоиться, то своей магией разрушит собственный дом. Как будто в подтверждение его тревог, все источники света в доме мигали без остановки, а земля слегка подрагивала. Это явно говорило о том, что Первородный Трибрид изо всех сил пытается держать под контролем свою магическую силу, чтобы не потерять над собой власть.       — Почему ты отпустил Стефана, не вернув ему человечность?! Не стерев воспоминания о местонахождении гробов? Почему? — громко спросил Дэнни, в его голосе звучало раздражение. Он резко развернулся к Клаусу. Тот замер, надеясь, что если промолчит, то, возможно, не вызовет ещё большего гнева у своего трибрида, и тот не уничтожит их всех в этом доме.       — Я дал ему свободу, показал ему, кто он на самом деле. Он Потрошитель, вампир, доминирующий хищник… — попытался объяснить свою точку зрения Клаус, но Ребекка, стоявшая рядом с братом, лишь закатила глаза, видя, как слова Клауса только сильнее разозлили Дэнни.       В этот момент Ребекка вздрогнула, когда за её спиной раздался громкий звук разбившихся лампочек.       — Мне пришлось все лето провести за тем, чтобы наблюдать, как этот потрошитель выполнял любые твои команды, пока ты пытался создать из него копию себя. Неужели ты правда думал, что Стефан так просто всё забудет и вы уйдёте с миром? — раздражённо пробормотал Дэнни, закатив глаза, которые, казалось, достигли небес. Он ощущал, как его магия стремится вырваться наружу. Нужно держать себя в руках… — И теперь нам нужно отыскать его и надеяться, что он не скинет гробы в океан.       Клаус хотел было возразить, но сдержался и опустил взгляд, осознавая, что совершил большую ошибку. Когда он освободил Стефана, то не подумал о возможных последствиях, слишком счастливый от смерти Майкла.       Теперь ему предстоит столкнуться с последствиями своих действий.       Дэнни с досадой покачал головой и вздохнул. Затем он щёлкнул пальцами, и на столе перед ним возникла карта города.       — Сейчас нам остаётся только надеяться, что гробы всё ещё находятся в городе. Если это не так, то поиски будут гораздо сложнее, — произнёс Дэнни, опуская руку в задний карман джинсов. Вскоре он извлёк ритуальный нож и посмотрел на Ребекку. — Ребекка, подойди, пожалуйста. Мне нужна твоя кровь для проведения заклинания, которое поможет отследить гробы.       Ребекка бросила быстрый взгляд на своего брата, прежде чем приблизиться к Дэнни и сесть напротив него. Она протянула ему руку, и он взял её за запястье левой рукой, осторожно проводя лезвием по коже правой, словно подготавливая. Затем он посмотрел на Ребекку и без лишних слов решительно сделал глубокий порез. Девушка сжала губы от боли, когда её кровь потекла по руке на карту. В этот момент Дэнни начал произносить заклинание.       Phasmatos Tribum Nas Ex Veras, Sequita Saguines, Ementas Asten Mihan Ega Petous…       Завершив заклинание, Дэнни посмотрел на карту и увидел, что кровь не изменила своего положения. Он глубоко вздохнул и скрестил руки на груди, размышляя о дальнейших действиях.              — Кровь не двинулась. Что это значит? — обеспокоенно спросил Клаус, понимая, что такой результат не сулит ничего хорошего.       Дэнни тяжело вздохнул, глядя на неподвижную кровь на карте. Он пытался скрыть свою тревогу, но было очевидно, что он встревожен.       — Я пытался определить с помощью кровной связи местоположение ваших братьев, но у меня ничего не вышло. Такое возможно, только если их местонахождение скрыла ведьма, — предположил Дэнни, пытаясь понять, что или кто может прятать от него гробы. У него было ощущение, что это могла быть одна ведьма, а могло быть и несколько. — Мне потребуется немного времени, чтобы пробиться через её заклинание. Но пока что нам следует попытаться найти их самостоятельно.       Клаус нахмурился, недовольный тем, что им не удалось обнаружить его братьев.       — И что ты предлагаешь? — спросил он с раздражением в голосе.       — У меня есть идея! — произнесла Ребекка и встала с кресла. Её глаза блестели от предвкушения. — Если мы собираемся отыскать Сальваторе, почему бы нам не разузнать об этом у другого Сальваторе, — ухмыльнулась девушка. Она была готова сломать Деймону Сальваторе пару костей или даже оторвать ему пару конечностей, чтобы найти своих непутёвых братьев.       Дэнни и Клаус молча переглянулись, понимая, что Деймону так просто не удастся избежать серьёзных последствий.       Внутренний волк Дэнни был лишь рад возможности погрызть Деймона, чтобы как можно больнее ранить двойника Сальваторе за содеянное. Клаус со своим внутренним волком был полностью согласен с Дэнни, жаждая вырвать сердце своему так называемому другу.       Решив подчеркнуть свою сущность первородного вампира, Дэнни надел чёрную кожаную куртку, чёрную футболку, чёрные джинсы и ботинки. Он больше не хотел скрывать свою трибридную природу. Собрав волосы в хвост, Дэнни был готов отправиться вместе с Клаусом и Ребеккой в «Мистик-Гриль», чтобы немного «побеседовать» со своими «приятелями».       Дойдя до кафе, первородные посмотрели друг на друга. Ребекка первой решительно шагнула внутрь, её взгляд тут же заскользил по помещению в поисках знакомых лиц. Дэнни и Клаус последовали за ней, полагаясь на своё острое обоняние оборотней, чтобы выследить нужные запахи. Вскоре они обнаружили Елену и Деймона, стоявших неподалёку и обсуждавших душевное состояние Джереми.       Дэнни было всё равно, о чём они говорили. Но когда двойник Петровой и вампир начали флиртовать, его внезапно затошнило. Не желая больше слышать и видеть это, Дэнни, Клаус и Ребекка появились прямо за спинами сладкой парочки.       — Мы не помешали? — спросил Клаус, заставив Елену и Деймона посмотреть в его сторону. Гибрид ухмыльнулся, заметив страх в глазах парочки, когда они увидели его семью. Елена в ужасе произнесла его имя, а затем увидела стоящих рядом с ним Дэнни и Ребекку. Страх в глазах двойника усилился, когда она заметила злорадную ухмылку Ребекки.       — Вы решили сделать это в баре на глазах у всех? — спросил Деймон, заслоняя собой Елену. — Это ведь ниже вашего достоинства, разве нет?       — Не знаю, о чём ты. Я просто пришёл со своей семьёй в ближайший бар, чтобы выпить, — невинно сказал Клаус, сделав несколько шагов в сторону пары.       — Я удивлён, что ты так надолго остался в городе, что даже повидаться успели, — произнёс Деймон, недовольный тем, что Клаус решил навестить их, когда у них и так много проблем. Он перевёл взгляд с Клауса на Дэнни и осмотрел его одежду. — Ты сменил стиль. Неплохо выглядит.       — Решил, что настало время перемен, — усмехнулся Дэнни, почувствовав лёгкое облегчение от того, что его смену имиджа наконец-то заметили. Он резко перешёл со светлой одежды на тёмную, и теперь его немного смущало, правильно ли он поступил.       — Почему вы все ещё здесь? — спросила Елена, изо всех сил стараясь не дрожать, чувствуя на себе три внимательных взгляда.       — На самом деле, этот маленький город стал нам даже нравиться, — усмехнулась Ребекка, наслаждаясь страхом двойника перед ней. Она не забыла, что могла бы получить удар кинжалом в спину от Елены, если бы её не успокоил Дэнни. — Думаю, мы сюда переедем. Насовсем.       — Вы, наверное, думаете, как это скажется на вас… — сказал Клаус, подходя к дартсу и забирая дротик из рук Деймона. — Правильный ответ — да никак. Если я получу то, что хочу, и все будут держать себя в руках, можете проживать свои никчёмные жизни как захотите. Даю слово, — пообещал Майклсон, поворачиваясь к Елене.       — Так что ещё вам нужно? — Елена не могла понять, чего ещё хочет от них гибрид.       — Ну, для начала. Вы можете сказать нам, где можно найти Стефана? — сказал Клаус, сделав угрожающий жест в сторону двойника и подойдя к нему чуть ближе.       — Стефан убрался из города сразу после того, как ты снял с него принуждение, — объяснил Деймон.       — Да, и знаешь, это очень неприятно, — произнёс Клаус и, не целясь, метнул дротик, который попал точно в цель. — Твой брат украл кое-что у меня. И я должен найти его, чтобы вернуть то, что принадлежит мне.       — Похоже, это твои личные проблемы со Стефаном, — сказала Елена, пытаясь сохранить спокойствие.       — Кажется, ты не совсем поняла, что он имеет в виду, Елена, — сказал Дэнни, его голос звучал холодно и угрожающе, и он сделал несколько шагов навстречу двойнику.       Деймон, ощутив исходящую от ведьмака опасность, тут же закрыл собой Елену, его тело напряглось, готовое в любой момент броситься в атаку. Он устремил на Дэнни пристальный, предупреждающий взгляд, полный решимости защитить свою возлюбленную. Дэнни усмехнулся, наблюдая за отчаянными попытками вампира оградить девушку от него. — Серьёзно? — усмехнулся Дэнни, его глаза сузились, выражая насмешку и презрение.       Деймон не успел ничего понять, как Дэнни внезапно схватил его за шею и, чуть приподняв, резко развернул в сторону Елены. При этом он заставил девушку смотреть на происходящее, её глаза расширились от страха и замешательства.       — Какого… — прохрипел Деймон, отчаянно пытаясь освободиться из железной хватки Дэнни. Он был убеждён, что ведьмак стал новообращённым вампиром. Но тогда почему Дэнни оказался намного сильнее его самого, хотя Деймону больше ста лет?       Трибрид лишь усмехнулся и пристально посмотрел Елене в глаза, ясно видя в них панику и недоумение от сложившейся ситуации.       — Я постараюсь объяснить вам как можно проще, чтобы вы сразу всё поняли, — произнёс Дэнни, его голос звучал уверенно и угрожающе. — Теперь это и ваша проблема, также как и наша. Ваш дружочек Стефан похитил то, что нужно нам. Значит, вы поможете нам вернуть это. А если вы вдруг откажетесь… — Дэнни усилил хватку на шее Деймона, из-за чего вампир начал хрипеть, лишившись возможности дышать. — Я буду убивать людей в этом городе одного за другим, пока вы не согласитесь на мои условия. Заметьте, у вас нет другого выбора.       Конечно, Дэнни преувеличил, сказав, что будет убивать всех в этом городе. Он не любит бессмысленных убийств, но ему было необходимо напугать этих недалёких людей, чтобы они согласились на его условия.       Дэнни пока не мог понять, чего добивается Стефан, украв у Клауса гробы. Но что бы это ни было, очевидно, что это хорошо продуманный план.       Увидев, что лицо Деймона начало синеть, Дэнни внезапно ослабил хватку и отпустил вампира. Тот упал на землю, хватая ртом воздух и потирая горло. С лица Дэнни исчезла суровость, и на нём появилась милая, почти дружелюбная улыбка, когда он посмотрел на старшего брата Стефана и двойника Петровой. Он не заметил восхищённого взгляда Клауса и довольного взгляда Ребекки, которые были направлены на него.       — Так что? Мы договорились? — спросил трибрид с улыбкой, но в его голосе всё ещё чувствовалась стальная решимость.

***

      После их небольшого разговора, первородные вместе с Деймоном отправились в особняк Сальваторе, чтобы обсудить дальнейшие действия. Елена же вернулась домой.       Всю дорогу Дэнни не покидало ощущение, что Клаус что-то скрывает от него и Ребекки. Он внимательно наблюдал за гибридом, пытаясь уловить малейшие признаки того, что тот что-то замышляет. Дэнни лишь надеялся, что это не что-то слишком серьёзное, но внутренне был готов к любым неприятным сюрпризам.       — Мне кажется, самое время выпить, как думаешь? — спросил Клаус, наблюдая, как Деймон наливает виски в бокалы. Он явно пытался разрядить обстановку и создать более непринуждённую атмосферу, но Дэнни не поддавался на эту уловку.       — Я бы сказал, что поздно нам уже пить, — сказал Деймон с милой улыбкой, бросив взгляд на скучающего Дэнни, сидящего на его диване, и на Ребекку, которая с интересом осматривала его дом.       — Ну, ты был так занят, строил великие планы, — заметил Клаус, говоря о том, как Деймон пытался его убить, но у него не получилось. В его голосе слышались насмешливые нотки.       — Ты же меня знаешь… Всегда запланировать очередной грандиозный провал, — Деймон усмехнулся, признавая свои неудачи.       Дэнни задался вопросом, как часто Деймон терпел неудачу в своих планах. Неужели он такой плохой стратег? Или просто слишком импульсивный?       — Ну не вини себя так. Ты ведь не мог предугадать абсолютно все детали? — с усмешкой произнёс Клаус, бросив взгляд в сторону Дэнни, как бы намекая на его вмешательство.       — Зато я был неподалеку, когда твоя сестра солгала тебе, — как бы невзначай произнёс Деймон, посмотрев на Ребекку, которая остановилась, услышав эти слова. Он явно пытался задеть больное место Клауса.       — Такая уж она непостоянная, — ответил Клаус, его тон был ровным, но в глазах промелькнула досада.       Услышав слова брата, Ребекка тут же оказалась рядом с ними.       — Эй! Мы ведь уже обсудили это, — с обидой в голосе произнесла Ребекка. Она была расстроена тем, что Клаус всё ещё напоминал ей о её лжи относительно смерти Майкла. Затем Ребекка перевела взгляд на Деймона и посмотрела на него с презрением. — Я сделала это ради нашей семьи.       — Прежде чем здесь начнётся драка, я бы хотел её предотвратить, — сказал Дэнни, поднимаясь с дивана. Он чувствовал нарастающее напряжение и желал предотвратить возможный конфликт. — Выходит, ты не знаешь, где может быть твой младший брат?       — Так уж завелось с младшими, Дэнни, — Деймон покачал головой и отпил глоток виски. — Никогда не знаешь, что они выкинут в следующий раз, — вампир подошёл к окну и стал любоваться видом. — Почему вы так злитесь на него? Он что-то украл?       — Нашу семью. Первородных, — ответил Клаус. Деймон посмотрел на Дэнни с недоверием, и трибрид это заметил.       — И ты тоже? — с сомнением спросил Деймон. Это вызвало у Дэнни только раздражение по отношению к этому вампиру.       — Хочешь, чтобы я снова начал тебя душить? Поверь, мне не составит труда это повторить, — раздражённо проворчал Дэнни и на секунду продемонстрировал свои вампирские черты лица. — Да. Я тоже Первородный.       Услышав слова трибрида, Деймон с трудом сдержался, чтобы не закатить глаза. Он был раздражён тем, что в их жизнь вторгается ещё один могущественный вампир.       Они только вчера потеряли одного первородного вампира, пусть и не того, кого хотели. И вот, не успели они прийти в себя, как появляется ещё один из первородных. Деймон ничего не сказал, лишь поднял свой бокал. — Ну, я бы хотел найти его. Но, думаю, проблема в том, что вам этого недостаточно.       Клаус усмехнулся и взглянул вампиру в глаза. — Знаешь, от твоего стакана разит вербеной. И никто из нас не может тебе внушить. Но и смысла убивать тебя нет. По крайней мере пока что. Ведь именно ты тот, кому, скорее всего, удастся найти то, что нам нужно. И все же, думаю, стоит продемонстрировать серьезность моих намерений. Возможно, Дэнни недостаточно четко выразился, когда сказал вам найти Стефана. Поэтому я подумал, почему бы вам не показать, что не стоит отказывать нам в сотрудничестве. Пусть это послужит вам примером.       Клаус достал из кармана телефон и, набрав номер, позвонил незнакомому человеку. — А вот и ты. Помнишь, я просил тебя кое-что сделать? Вперед, можешь приступать, — с этими словами Клаус завершил разговор и с усмешкой взглянул на Деймона.       — Что ты сделал? — спросил Дэнни, пытаясь понять, кому Клаус мог позвонить. Он чувствовал, что гибрид замышляет что-то, что может привести к неприятным последствиям.

***

      Дэнни не знал, что он должен чувствовать в этой ситуации: злость или гордость? Его эмоции смешались, порождая внутренний конфликт.       С одной стороны, он был разгневан на Клауса за то, что тот самостоятельно решил заставить Елену и Деймона помочь им найти Стефана. Клаус пошёл на крайние меры, заставив Джереми стоять посреди дороги, пока один из его гибридов собирался переехать его. К счастью, Аларик успел убрать Джереми с дороги, но, к сожалению, сам попал под машину охотника.       Дэнни знал о кольце, которое носит Рик. Это кольцо позволяет ему воскресать, если его убивает сверхъестественное существо. Поэтому Аларик выжил, но Дэнни всё равно чувствовал гнев за то, что Клаус зашёл так далеко.       С другой стороны, Дэнни испытывал небольшую гордость за то, как тщательно Клаус всё продумал, чтобы заставить Елену и Деймона сотрудничать. Он восхищался изобретательностью гибрида, хотя и не одобрял его методы.       Как бы то ни было, Дэнни решил по старой дружбе навестить Аларика, чтобы узнать, как у него дела. Даже если Рик встретит его с арбалетом в руках, который, конечно, не причинит ему вреда, Дэнни всё равно хотел попытаться принести Рику свои извинения за то, что произошло.       Возможно, это было глупо, но Дэнни надеялся, что в спокойной обстановке он сможет обсудить с Еленой тему их сотрудничества и найти Стефана.       Оставив Клауса и Ребекку в недостроенном доме, Дэнни отправился пешком к дому Гилбертов. Он узнал, что после смерти Дженны Аларик поселился там как опекун Елены и Джереми.       На улице было темно, и это нравилось Дэнни. Возможно, в нём говорила его вампирская сущность или волчья сущность, которая хотела бы превратиться в волка и побегать по лесу, наслаждаясь ночной прохладой.       Несколько минут ходьбы, и Дэнни подошёл к дому Гилбертов. Его слух уловил звук сирен скорой помощи. Присмотревшись, он увидел, что машина стоит прямо возле дома Гилбертов. Это означало, что кому-то из жильцов нужна медицинская помощь. Дэнни ускорил шаг, понимая, кому именно она может потребоваться. Тому, кого несколько часов назад сбила машина.       Он заметил, как в дом вошли два фельдшера, а затем у порога появился мужчина в чёрной одежде. Дэнни сразу понял, что это один из гибридов, созданных Клаусом. Его вампирский слух уловил слова Елены, которая просила фельдшеров остаться и помочь Аларику. Потом она спросила у гибрида, зачем он это делает. Гибрид ответил, что у неё ещё есть шанс спасти Рика, если тот выпьет его кровь. А затем вспомнил, что не может войти в дом.       Гибрид угрожал двойнику, заявляя, что без его помощи Аларик умрёт. И, словно в подтверждение его слов, охотник на вампиров начал кашлять кровью из-за внутреннего кровотечения.       Когда скорая помощь уехала, оставив улицу без любопытных зрителей, позади гибрида с быстротой вампира появился Дэниел. Дэнни был охвачен гневом и тревогой за судьбу Аларика. Одним стремительным движением он вырвал у гибрида сердце и отбросил тело мёртвого вампира в кусты. Затем он взглянул на лежащего на земле Аларика и Елену, которая была рядом с ним, и его лицо смягчилось, выражая беспокойство.       — Еще раз привет, Елена, — вежливо поздоровался с Еленой Дэнни и посмотрел на Аларика. Его взгляд был полон беспокойства за состояние охотника. — Почему кольцо не сработало? Ведь оно должно было вернуть его в нормальное состояние.       — Я… Я не знаю, — Елена была в полном замешательстве и не могла подобрать слов. Она никак не ожидала, что среди всех людей, которые могли бы внезапно появиться, этим человеком окажется именно Дэнни. Она чувствовала себя застигнутой врасплох его появлением. — Что ты здесь делаешь?       — Можешь не верить, но я пришел извиниться за действия Ника и попытаться спокойно обсудить с тобой наше сотрудничество в поисках Стефана, — ответил Дэнни, глядя в лицо своему двойнику. Внезапный кашель Аларика заставил Дэнни вспомнить о своих медицинских навыках и сосредоточиться на помощи Рику. — Так, я только что видел, как скорая уехала, поэтому она не вариант. Дай мне стакан.       — Зачем? — недоуменно спросила Гилберт, не понимая намерений Дэнни.       — Потому что я не идиот и понимаю, что пускать в свой дом ты меня не собираешься. А в стакан я налью свою кровь, чтобы она могла исцелить Аларика, — раздражённо ответил Дэнни, закатывая глаза. Он чувствовал, что время Аларика на исходе, и ему нужно действовать быстро.       Для чего еще ему может прямо сейчас в такой ситуации понадобится стакан?       Елена, узнав причину, со всей человеческой скоростью побежала на кухню за необходимым предметом. Схватив первую попавшуюся кружку, она поспешила обратно к Дэнни, который внимательно наблюдал за Алариком, находящимся в ужасном состоянии. Елена протянула руку, но, прежде чем отдать кружку, посмотрела ему в глаза. — Пожалуйста, спаси его.       В её взгляде сквозили отчаяние и мольба. Она была искренне обеспокоена за жизнь Аларика и готова довериться Дэнни, несмотря на их непростые отношения.       — Просто дай мне чертов стакан, — раздражённо ответил Дэнни, понимая, что время на исходе.       Елена осторожно протянула ему стакан, не выходя из своего дома. Дэнни только закатил глаза, но взял стакан. На его лице появились чёрные вампирские вены и золотые глаза оборотня, а пара гладких зубов превратилась в острые клыки. Елена вздрогнула, увидев это проявление его сверхъестественной природы.       Дэнни прокусил своё запястье, придерживая руку над стаканом, чтобы его кровь наполнила стакан. Как только стакан наполнился наполовину, Дэнни вытер кровь с губ и протянул стакан обратно Елене. — Вот. Заставь его выпить все до последней капли, — объяснил Дэнни.       Елена, дрожащими руками взяв стакан, развернулась и подбежала к Аларику. Она осторожно попыталась влить ему в рот кровь Дэнни, молясь, чтобы это сработало.       Парень спокойно наблюдал за происходящим, как вдруг услышал, что за его спиной натягивают арбалет. Он быстро обернулся и поймал стрелу, прежде чем она успела долететь до него. Затем он отбросил стрелу в те же кусты, где лежал мёртвый гибрид. Дэнни оставался невозмутимым, несмотря на угрозу.       Дэнни посмотрел на Джереми Гилберта, который направил на него арбалет, и усмехнулся. — Знаешь, юный Гилберт, обычно за такие глупые попытки убить меня я наказываю жестоко — вырываю сердца или отрываю головы. Но в этот раз я готов списать это действие с твоей стороны на самозащиту, — спокойно произнёс Дэнни, понимая, что Джереми всего лишь пытается защитить свою семью.       — Джереми, стой! Он пришел не драться. Он пришел поговорить, — взволнованно объяснила Елена, стараясь успокоить своего младшего брата, который всё ещё держал Дэнни на мушке. Но Дэнни, казалось, был совершенно равнодушен к этой ситуации.       — И ты в этом так уверена? Он с Клаусом, который, как ты помнишь, пытался меня убить, — воскликнул Джереми, всё ещё не доверяя Дэнни.       — Он помог спасти Рика, Джер, — объяснила старшая Гилберт, с облегчением наблюдая, как Аларику становится лучше. Джереми медленно опустил арбалет, а Дэнни продолжал наблюдать за происходящим со скучающим видом. Елена перевела взгляд с младшего брата на Дэнни. — Спасибо, — поблагодарила Елена искренне.       — Нет проблем, — выдохнул Дэнни. Возможно, своим поступком он немного нарушил планы Ника, но тот наверняка простит его. Это может даже помочь им. — Теперь, когда главная проблема решена. Думаю, мы можем обсудить то, зачем я сюда пришел, — Дэнни повернул голову и взглянул на Джереми, который всё ещё стоял возле газона. — Думаю, Джереми будет спокойнее, если он зайдёт в дом. Однако, если хочешь, ты можешь остаться со мной. Не беспокойся, я не кусаюсь, — сказал трибрид с лёгкой усмешкой на лице, пытаясь разрядить обстановку.       Джереми медленно подошёл к двери, внимательно следя за движениями Дэнни. Когда он переступил порог, Дэнни перевёл взгляд на Елену.       — Мне жаль, что Клаус решил таким способом воздействовать на тебя, чтобы ты помогла ему в поисках Стефана. Я постараюсь больше не допустить этого, но ты должна понять, Елена. То, что сделал Стефан, непростительно. Он похитил членов моей семьи. Он должен понести наказание за содеянное. Так что я прошу тебя, если тебе вдруг известно местоположение Стефана с гробами, скажи мне, где он, — Дэнни говорил спокойно, но в его голосе звучали нотки отчаяния и гнева.       — Я… Я правда не знаю, где он, — сказала Елена, не совсем солгав. Она не знает, куда Стефан мог спрятать гробы. Она не могла рассказать первородным, где находится Стефан, ведь они разорвали бы его на части за то, что он сделал. Как бы Стефан ни причинил ей боль своим равнодушием, она не могла обречь его на такую участь. — Мне жаль…       — Ничего страшного… — хмыкнул Дэнни, удивляясь тому, как двойник может лгать ему даже в такой ситуации. Он чувствовал, что она не знает, где спрятаны гробы, но она точно знала, где находится Стефан. А где двойник Сальваторе, там обязательно будут и гробы.       Взглянув на лежащего на полу Аларика, Дэнни перевёл взгляд на Гилбертов и улыбнулся. — Передайте Рику мои извинения за случившееся. Спокойной ночи.       С этими словами Дэнни повернулся и покинул дом Гилбертов, надеясь, что двойник Петровой задумается и прислушается к его словам.

***

      — Зря тратишь время. Он не откроется, — произнёс Стефан, входя в подвал и наблюдая за тем, как его старший брат Деймон, вооружённый лопатой, пытается сломать зачарованный гроб. Ни ему, ни Бонни пока не удалось открыть этот гроб. Стефан смотрел на Деймона с лёгким раздражением, не понимая, зачем тот продолжает тратить силы на бесполезную попытку.       — Труп закопал? — спросил двойник, имея в виду гибрида, который был здесь. В его голосе звучали нотки холодного безразличия.       Деймон отбросил лопату, осознав, что его усилия тщетны. Он чувствовал растущее разочарование от того, что не может открыть гроб. — Да. Гибридов больше не видел? — спросил он, надеясь получить хоть какую-то информацию.       — Нет. Только мертвые, — ответил Стефан, его губы тронула лёгкая усмешка. Он явно наслаждался преимуществом, которое давал ему тот факт, что гибриды Клауса больше не представляли для него угрозы.       — У Клауса четыре брата и сестра. Ребекка сейчас с ним, один был заколот еще в Европе, остаются Элайджа и еще кто-то. Три первородных. Четыре гроба. Что в черном ящике? — произнёс Деймон, оглядывая каждый из гробов. Он пытался понять, какую роль играет таинственный чёрный гроб в их планах.       — Без понятия. Но Бонни считает, что это поможет нам убить Клауса. Чем раньше мы его откроем, тем быстрее узнаем, — сказал Стефан, приблизившись к гробу, в котором лежало нечто, что братья Сальваторе хотели увидеть. Его голос звучал уверенно, но в глазах промелькнуло нетерпение.       — А может быть, мертвые ведьмы, которые прячут гробы, знают, как его открыть? — громко воскликнул Деймон, обращаясь к своим любимым умершим ведьмам. Однако те не отреагировали, что могло означать, что они сами не знают, как открыть гроб, или же просто не хотели отвечать. Деймон закатил глаза, разочарованный отсутствием помощи. — Ладно. Можете не помогать.       — Ты же понимаешь, что всё пойдет прахом, если гибриды Клауса найдут это место? Надо от них избавиться, — сказал Стефан, не желая даже думать о том, что гибриды могут обнаружить это место, и его план мести Клаусу может провалиться. Он был одержим своей целью и не хотел, чтобы что-то встало у него на пути.       — Да. Отличная идея, Стефан. Может, попросишь их уехать? Сошлешься на занятость. Лучше не высовывайся, не привлекай внимания к тому, что мы пытаемся скрыть, — Деймон предложил план действий и попытался убедить своего младшего брата следовать ему. Он понимал, что Стефан слишком рискует, и пытался образумить его.       — Я не буду прятаться. У меня есть то, что нужно Клаусу. Он сделает всё, что я скажу, или я сброшу его семью на дно океана, — заявил Стефан, в его голосе звучала непоколебимая уверенность. Он был готов пойти на любые меры, чтобы отомстить Клаусу.       — Либо же он просто убьет тебя и всех, кого ты знаешь, например, меня, — произнес Деймон, пытаясь справиться с тем, что его брат сейчас чокнутый, и думает лишь о мести. Он понимал, что Стефан не осознаёт всю опасность своих действий. — И не забывай про Ребекку и Дэнни. В отличие от Клауса, они не будут с тобой церемониться и просто убьют на месте.       — Я был с Дэнни на протяжении всего лета. Я точно знаю, как он будет действовать. А про Ребекку я не волнуюсь, — спокойно ответил Стефан, искренне недоумевая, почему его старший брат так разволновался из-за Дэнни. Он не воспринимал Дэнни как серьёзную угрозу.       — Ты правда в этом уверен? Что-то я очень сильно сомневаюсь, что он упоминал тебе, что он чертов первородный! — воскликнул Деймон, чем удивил Стефана. — Он чуть не задушил меня голыми руками, и я уверен наверняка, что он сдерживал свою силу.       — Это невозможно. Вампир не может быть одновременно ведьмой. Это противоестественно, — сказал Стефан, полагая, что у его брата началась паранойя. Он неоднократно наблюдал, как Дэнни использовал свои магические способности.       — Я не знаю, как такое возможно, но это сейчас не столь важно. Важно то, что, если ты даже попробуешь сделать что-то с его семьей, Клаус и Ребекка разорвут на части тебя, меня и всех, кого мы только знаем, — Деймон закатил глаза, удивляясь, почему Стефан не может понять даже самые простые предупреждения. Почему его младший брат перестал беспокоиться о своей безопасности?       — Он блефует. Семья для него важнее всего, — сказал Стефан с искренней убеждённостью, не сомневаясь в своей правоте.       — Ты в этом уверен? — спросил Деймон, и это заставило двойника Сальваторе улыбнуться.       — Не знаю, Деймон. Есть только один способ узнать. Разоблачить его, — с этими словами Стефан направился к выходу из подвала, полный решимости проверить свою теорию.       — Единственный способ разоблачить его, Стефан, — это готовность потерять всё. А ты такой большой идиот, что собираешься наведаться в гости к трем первородным, зная, что те ищут тебя, чтобы разорвать на куски, — произнёс Деймон, надеясь, что его брат изменит своё решение. Он понимал, что Стефан рискует слишком многим.       Стефан лишь усмехнулся и, бросив взгляд на гробы, вышел из подвала. Деймон мог только надеяться на лучшее, понимая, что уже ничего не сможет сделать, чтобы остановить своего упрямого брата.       

***

      Клаус находился в своём доме, который всё ещё строился, но должен был быть готов в ближайшее время, чтобы его семья могла в нём жить. Ребекка и Дэнни ушли в школу, что удивило гибрида уже во второй раз. Он мог понять, почему туда отправилась его сестра, но не понимал, зачем туда пошёл его трибрид. Клаус чувствовал себя немного потерянным, не зная, чем занимаются его близкие в его отсутствие.       Его гибриды искали по всему Мистик Фоллсу его братьев и гроб, в котором находилась его мать. Клаус не хотел даже думать о том, что произойдёт, если Эстер вернётся в мир живых. Много веков назад ведьмы сказали ему, что его мать может его убить. Опасаясь за свою жизнь, Клаусу, как бы это ни было аморально, пришлось выкопать могилу матери и возить её в гробу вместе со своими братьями и сестрой. Клаус испытывал смешанные чувства по этому поводу — с одной стороны, страх перед матерью, с другой — вина за то, что поступил с ней так жестоко. К счастью, никто из родных не задавал ему вопросов о пятом гробе.       Теперь оставалось только надеяться, что Дэнни или его гибриды смогут найти гробы до того, как всё рухнет. Клаус был обеспокоен тем, что может произойти, если Стефан опередит их.       Клаус, осматривая свой будущий дом, держал в руке бокал с вином, смешанным с кровью. Всё было спокойно, пока его сверхъестественный слух внезапно не уловил присутствие непрошеного гостя — вампира-потрошителя. — Я удивлен, что ты еще в городе, — произнёс Клаус, обернувшись к Стефану, который прислонился к дверному косяку. В его голосе слышались нотки настороженности и лёгкого недоумения.       — Я здесь живу, Клаус, — самоуверенно сказал Стефан, с вызовом глядя на гибрида.       — Раз уж на то пошло, я был здесь гораздо раньше тебя, — произнёс Клаус, имея в виду свою жизнь тысячелетней давности. Отложив свой бокал, Клаус внимательно наблюдал за действиями Стефана, пытаясь понять, что тот задумал.       — Знаешь, мне не нравятся твои друзья-гибриды. Они везде, прямо как мухи. Убери их, — приказал Стефан. Это заставило Клауса удивлённо приподнять брови. Он не ожидал, что Стефан будет настолько самоуверен, чтобы указывать ему, что делать в его же доме.       — А мне нравится, когда они рядом, — возразил Майклсон, не желая уступать своему бывшему другу. В его голосе слышались нотки раздражения и упрямства. — Я расстроен. Я надеялся, что освобожу тебя, и мы начнем все сначала. Но готов поспорить, ты пьешь вербену, как и все остальные. Вот тебе и дружба, — произнёс Клаус, делая несколько шагов в сторону Сальваторе. Он был разочарован и обескуражен тем, что Стефан не оправдал его ожиданий.       — Друзья не лишают свободы воли, — сказал Стефан, имея в виду внушение Клауса. В его голосе звучали нотки осуждения и обиды.       — Признаю, это пожалуй был перебор, — честно признался Клаус. Он понимал, что его решение было слишком резким. В его голосе слышались нотки сожаления. — Но мне было скучно. Братья знают, чем это чревато. Можешь, спросить об этом Ребекку, она с большой радостью расскажет тебе об этом, когда будет держать твое сердце в своих руках, — сказал Клаус, не утаивая правды. Он прекрасно понимал, что, увидев Стефана, Ребекка уже не будет так добра к нему, как раньше.       — Кстати о моих братьях. Не пора ли их вернуть? — спросил Клаус, устремив на Стефана пристальный взгляд, ожидая ответа.       Стефан приблизился к гибриду, нарушая его личное пространство. — Клаус, — гибрид пристально посмотрел на двойника, удивляясь тому, что тот не понимает простых намёков. — Убери своих гибридов из Мистик Фоллс. Или я уберу их сам, — приказал Сальваторе, чем сильно разозлил Майклсона.       — Если ты решил угрожать мне, я буду вынужден ответить. Или убить кого-нибудь. Тогда начнется война, — предупредил Клаус со смешком. Стефан действительно был настолько глуп, чтобы так открыто угрожать ему.       — Мне все равно. Хотя может и нет. Точно, — произнес Стефан. — Мне настолько не все равно, что я сброшу Элайджу в воды Арктики.       Клаус с трудом сдержался, чтобы не сломать Сальваторе шею, когда узнал, что его старшему брату угрожает опасность. Ярость вспыхнула в его глазах, но он быстро взял себя в руки. — Ты можешь попытаться сделать это. Но этим самым ты лишь подпишешь себе смертный приговор, — ухмыльнулся Клаус с явной угрозой в голосе. — Потому что после этого я боюсь, что не смогу удержать ни Ребекку, ни Дэнни от того, чтобы они не поубивали всех жителей этого маленького городка. У Дэнни и так есть к тебе дикая ненависть, которая мне пока непонятна. Как будто только от одного твоего лица его скоро стошнит.       Этого Клаус действительно не мог взять в толк. Дэнни и Стефан впервые встретились в Мистик Фоллс, но было ощущение, что его дорогой знает о Сальваторе гораздо больше, чем сам Стефан.       К тому же, это была явная ложь, что он может контролировать Дэнни. Как бы странно и неприятно это ни было признавать, но в схватке между ними Клаус потерпел бы поражение за считанные секунды. Клаус может быть немного самоуверенным, но он не глуп и понимает, что тысячелетний гибрид не смог бы одолеть тысячи пятисот летнего трибрида.       — Они могут попробовать. Давай проверим, — улыбнулся Стефан, давая понять, что он не отступит от своего. Клаус усмехнулся, понимая, что Сальваторе очень настойчив.       Они пристально смотрели друг на друга, как будто вели молчаливую борьбу, в которой никто не хотел уступать. В этот момент в комнату вошла одна из гибридов Клауса, Минди.       — У вас все в порядке? — спросила Минди, чувствуя нарастающее напряжение в воздухе.       — Все хорошо, Минди. Стефан уже уходит, ничего не добившись, — успокоил свою подчинённую Клаус, не сводя глаз со Стефана.       Стефан задумался на мгновение, а затем быстро схватил со стола маленький топор и одним движением отрубил Минди голову. Тело девушки без головы упало на землю, а Сальваторе, как ни в чём не бывало, бросил топор обратно на стол, не сводя глаз с Клауса. На его лице застыло холодное и безразличное выражение.       — Ну вот. Минус один. Может, лучше отошьешь их, пока их не стало еще меньше? Снова… — ухмыльнулся Стефан и направился к выходу, оставив Клауса наедине с мёртвым гибридом в гостиной. Клаус сжал кулаки, сдерживая свой гнев.       Через пару часов после случившегося, Клаус рассматривал план дома, стараясь не поддаваться эмоциям. Внутри него бушевал гнев, но он изо всех сил пытался держать себя в руках. Его внутренний волк требовал отмщения за содеянное Стефаном, но Клаус понимал, что не сможет сдержать свой гнев, если снова встретится с Сальваторе. Он знал, что может наделать необдуманных поступков, если поддастся первобытным инстинктам.       Остальные гибриды убрали с пола тело своего мёртвого сородича и пытались отмыть кровь. Они старались не привлекать излишнего внимания к произошедшему, понимая, что их хозяин и так находится на грани срыва.       Будучи занят своими мрачными мыслями, Клаус услышал, как сзади к нему подходит один из его подчинённых.       — Что делать с ее головой? — спросил гибрид, указав на окровавленный мешок, в котором лежала голова Минди. В его голосе слышались нотки неуверенности и опасения, он боялся разгневать своего создателя.       — Избавься от нее. Сожги. Мне все равно, — мрачно ответил Клаус. Его тон был холодным и безразличным, но внутри он кипел от ярости.       Гибрид послушался и, взяв мешок, ушёл. Но не успел Клаус насладиться тишиной, как вместо гибрида появился его первый успешный гибрид — Тайлер Локвуд.       — Ты звал? Я пришел, — спросил Тайлер, обозначив своё присутствие перед мрачным первородным. Локвуд почувствовал запах крови и, посмотрев на пол, увидел там ещё не засохшее кровавое пятно. — Что случилось?       — Случилось то, что Стефан из двух путей выбрал неверный. И я хочу, чтобы ты кое-что сделал, — приказал Клаус, сделав вид, что просит. Но в его голосе слышались повелительные нотки.       — Может не будешь меня в это втягивать? — попросил Тайлер, не желая сталкиваться с разъярённым Стефаном. У него уже было достаточно проблем.       — А почему нет? — спросил Клаус, желая выяснить причину, по которой его гибрид отказался подчиниться. Он был удивлён и немного раздражён таким неповиновением.       — Серьезно, чувак? Ты не можешь попросить других гибридов? — недоумевал Тайлер, не понимая, почему из всех гибридов, созданных Клаусом, тот выбрал именно его. — Я потерял друзей. Девушку.       — Точно, твоя девушка. Кстати о ней… — сказал Клаус, пытаясь вспомнить блондинку, которая была рядом с Тайлером. — Ты должен укусить ее, — приказал Майклсон, его глаза сузились.       — Что? — воскликнул Тайлер, надеясь, что это просто ошибка слуха.       — Не заставляй меня повторять, — ответил Клаус, внимательно следя за реакцией своего гибрида.       — Укус гибрида убивает вампира, — заметил Тайлер, пытаясь найти хоть какую-то лазейку, чтобы избежать этого приказа.       — Да, да. Я знаю. Но Стефан так далеко зашел, что я должен ответить, — произнес Клаус, желая показать Сальваторе, что тот не входит в ту лигу, которая может угрожать ему, не умерев впоследствии.       — Я не буду кусать Кэролайн, — чётко сказал Тайлер. Кэролайн и так с подозрением относится к нему из-за его связи с Клаусом, а этот его поступок окончательно испортит их отношения.       Такое игнорирование его команд вызвало у Клауса лишь усмешку. Уже во второй раз за день ему приходилось иметь дело с такими упрямыми людьми.       — Тайлер. По счастливому стечению обстоятельств, ты мне полностью подчиняешься. Так что считай это тестом на безграничную преданность, — милостиво произнёс Клаус, но в его голосе слышались угрожающие нотки.       Однако слова первородного лишь разозлили молодого гибрида. Он подошёл ближе к нему и спросил, что тот возомнил о себе и сказал, что не станет кусать свою девушку. Тайлер был полон решимости отстоять свою позицию.       Такое упорство со стороны Локвуда лишь позабавило Майклсона. Он может сколько угодно отрицать, что не способен слепо подчиняться приказам Клауса. — Ладно. Ладно. Я расстроен, но это твой выбор и всё такое. Я найду другой способ досадить Стефану. Можешь идти, — произнес Клаус, махнув рукой.       Тайлер внял его словам и покинул дом, оставив Клауса наедине со своими мрачными мыслями. Майклсон тяжело вздохнул, понимая, что ему придётся искать другие пути для мести Стефану, и принялся снова рассматривать план дома, пытаясь сосредоточиться.

***

      Дэнни недоумевал, почему он оказался на этом благотворительном вечере, где собирали средства на восстановление плетёного моста. Он считал, что лучше бы провёл время дома, изучая гримуары своей матери в поисках других Майклсонов. Дэнни чувствовал себя не в своей тарелке на этом мероприятии, где его окружали незнакомые ему люди. Однако Клаус и Ребекка настояли на том, чтобы он тоже присутствовал, и трибрид не стал спорить.       Клаус хотел поговорить с мэром города и сделать крупное пожертвование, чтобы убедить её в том, что он будет защищать город от угроз. Ребекка же хотела пообщаться с людьми и хорошо провести время. Дэнни понимал, что для Первородных это было важно, поэтому он решил терпеливо ждать, пока они не будут готовы уйти.       Вечер проходил неплохо. Большинство присутствующих были заняты беседами, которые не вызывали интереса у Дэнни. Официанты разносили бокалы с шампанским, а Ребекка флиртовала с молодыми людьми, явно наслаждаясь вниманием. Клаус же вёл светскую беседу с мэром Мистик Фоллс, Кэрол Локвуд, пытаясь произвести на неё хорошее впечатление.       Дэнни наблюдал за происходящим, не желая ни с кем общаться. В этот вечер его единственной компанией были закуски и бокал шампанского. Такая обстановка полностью устраивала трибрида, позволяя ему оставаться в тени и не привлекать к себе лишнего внимания.       Он наблюдал, как к Клаусу, который разговаривал с Кэрол, подошёл Деймон. Деймон был явно недоволен тем, что его знакомая так мило общается с Первородным гибридом. Сальваторе сказал, что город нужно защищать именно от Клауса и его гибридов. Но Майклсон надавил на жалость женщины, сказав, что понимает, через что прошёл её сын, будучи обычным оборотнем. Хотя это, конечно, было неправдой. Дэнни заметил, что Клаус искусно манипулирует Кэрол, преследуя свои собственные цели.       Клаус пообещал, что если Совет не будет трогать его, то он не будет трогать других. Город будет защищён, гибриды останутся на месте, и все будут счастливы. Но это была ложь. Чтобы это произошло, нужно было, чтобы Стефан не убивал его друзей, а точнее, гибридов.       Кэрол попросила Деймона повлиять на своего брата, иначе Совет будет вынужден принять меры. Это только разозлило вампира, который явно не одобрял сделку между Клаусом и мэром.       Дэнни заметил, что Аларик разговаривает с милой девушкой. Он не стал бы подслушивать чужие разговоры, но был рад видеть, что Зальцман пытается жить дальше после смерти Дженны. Дэнни чувствовал к Аларику симпатию и надеялся, что тот сможет найти в себе силы двигаться вперед.       Возможно, ему показалось, но на мгновение он увидел лицо двойника Сальваторе. Однако Дэнни надеялся, что это просто игра его воображения. Одна мысль о Стефане заставляла трибрида напрячься.       Мероприятие шло своим чередом, пока к ним не подошёл взволнованный Деймон и не попросил уединиться. Дэнни заметил, что вампир выглядит встревоженным, и это вызвало у него беспокойство.       Клаус и Дэнни уважили просьбу Сальваторе и, чтобы их никто не услышал, отправились в другую комнату, а Ребекка осталась одна на мероприятии, чему она была не против. Как только дверь за ними закрылась, Деймон сообщил, что Стефан похитил Елену, чтобы использовать её против Клауса.       Майклсон не поверил словам вампира, утверждая, что Стефан никогда не причинит Елене вреда. Дэнни, который слишком хорошо знал двойников Сальваторе, не был согласен с этим. Он понимал, что Стефан, одержимый жаждой мести, может зайти слишком далеко.       Деймон пытался убедить первородного гибрида в том, что Стефан пытался отрубить кому-то голову. Дэнни понял, что слова вампира не лишены смысла. Клаус сказал, что такая любовь между Стефаном и Еленой не исчезает, и двойник просто блефует. Однако Деймон просил поверить хотя бы ему, говоря, что он знает своего младшего брата лучше, чем кто-либо другой, и сейчас он не может даже представить, насколько далеко Стефан может зайти ради достижения своей цели.       После милого разговора с Деймоном Первородные покинули дом. В этот момент на телефон Клауса поступил звонок. Клаус взял телефон и, увидев, кто ему звонит, ответил на звонок и приложил телефон к уху, зная, что Дэнни сможет спокойно услышать Стефана. Клаус почувствовал прилив злости при звуке голоса Стефана, но постарался держать себя в руках.       — Стефан. Как я рад тебя слышать, — с напускной улыбкой произнёс Клаус, однако его тон был пропитан сарказмом. Дэнни мог бы поклясться, что слышит звук быстро едущего автомобиля, и это его насторожило.       — Скажи гибридам покинуть город, Клаус, — потребовал Стефан, его голос звучал грубо и непреклонно.       — Нет, пока я не верну свои гробы, — упрямился Клаус, не желая уступать Стефану.       — Ладно. Тогда я скину твой источник крови с моста Виккери, — произнёс Стефан, и от услышанного Дэнни удивлённо распахнул глаза. Он понял, что Стефан угрожает сбросить Елену с моста.       Из того, что он знает о Елене Гилберт, пятом двойнике Петровой, он помнит, что в прошлом году она и её родители попали в аварию на этом мосту. Из всех выживших в аварии была только она. Дэнни осознал, что Стефан намеревается использовать это как рычаг давления на Клауса.       Удивительное совпадение: девушка, которая, согласно своему сверхъестественному предназначению, должна была погибнуть, осталась жива, в то время как другие не смогли выжить. Дэнни сжал кулаки, чувствуя возмущение и негодование от того, что Стефан готов пойти на такие жестокие меры.       — Я тебе не верю, Стефан. Ты не убьешь ее, — произнёс Клаус и взглянул на серьёзного Дэнни. Тот приложил палец к губам и в следующее мгновение исчез прямо на глазах у Клауса. Клаусу не нужно было размышлять, чтобы понять, куда телепортировался его друг.       Дэнни быстро оказался на мосту Виккери и огляделся по сторонам, высматривая Стефана и Елену.       Сзади он услышал звук колёс машины, которая ехала на невероятно высокой скорости. Обернувшись, Дэнни увидел приближающуюся красную машину. За рулём был Стефан, а рядом с ним — Елена, у которой по подбородку текла кровь. Дэнни понял, что Стефан хочет обратить Елену в вампира, чтобы сила её мистической крови как человеческого двойника уменьшилась настолько, что Клаус не сможет создавать гибридов.       Стефан нажал на педаль газа, и машина поехала ещё быстрее. Елена умоляла своего — как теперь уже понял Дэнни — бывшего парня остановиться. Дэнни сжал челюсти, его глаза сверкнули гневом. Этот случай только подтвердил, почему Дэнни так сильно ненавидит двойников Сальваторе, гораздо больше, чем двойников Петровой. Ведь если Петровы всегда были жертвами или добычей, то Сальваторе были одними из тех, кто вёл девушек к такой жизни.       Прямо как их собственные оригиналы, чьи лица они носят…       Не медля ни секунды, Дэнни решительным движением руки телепортировал Елену из машины к себе. Он видел, как страх исказил черты её лица, когда она оказалась рядом с ним, но в то же время в её глазах промелькнуло облегчение — опасность миновала. Елена сразу же встала за спиной у Дэнни, испытывая искреннюю благодарность за своё спасение.       Однако Стефана такой поворот событий лишь разозлил. Его лицо исказилось гримасой ярости, когда он понял, что потерял контроль над ситуацией. Не раздумывая ни секунды, он направил машину прямо на Дэнни, намереваясь задавить надоедливого первородного.       Раздражённый действиями двойника, Дэнни тихо зарычал и лёгким движением руки отправил машину за пределы моста. При этом он телекинетически закрыл все двери в машине, чтобы Стефан не смог выпрыгнуть при падении. Дэнни и Елена наблюдали, как красная машина упала в реку и начала стремительно тонуть. Услышав прерывистые рычания Сальваторе из-за воды, Дэнни громко усмехнулся. Он знал, что вампир сможет выбраться из машины самостоятельно или его кто-нибудь спасёт. Если бы он хотел расправиться с надоедливым двойником, то уже бы это сделал.       Отведя взгляд от прекрасного вида, Дэнни посмотрел на Елену, которая в панике пыталась стереть с подбородка кровь Стефана. Её руки дрожали, а в глазах стояли слёзы, готовые вот-вот пролиться. Пережитый ужас до сих пор отражался на её лице.       — Итак… — не успел Дэнни договорить, как двойник крепко обняла его за талию, прижав к себе с такой силой, что Дэнни не решился разомкнуть объятия. Он почувствовал, как по телу Елены пробежала дрожь.       — Спасибо… Спасибо… — прерывисто шептала она, крепко прижимаясь к своему спасителю. Елена понимала, что обнимать первородного — не самая лучшая идея, но в тот момент она была настолько потрясена произошедшим, что ей было всё равно на возможные последствия. Она испытывала смесь чувств — страх, облегчение, благодарность. Её сердце колотилось так, как будто вот-вот выпрыгнет из груди.       Дэнни хотел оттолкнуть от себя двойника, но, вспомнив о том, что только что пережила Елена, он решил проявить терпение и дождаться конца. Хотя он и не любит двойников в целом, но он не настолько жесток, чтобы так поступать с ними. Да, иногда он желает им смерти, но у него есть оправдание: двойники были созданы, чтобы умирать вместо своих прародителей. Это просто напросто их судьба.       — Хей, все в порядке. Ты в безопасности, — произнёс Дэнни и нерешительно похлопал Елену по спине, пытаясь успокоить её дрожь.       — Как он мог это сделать… Мои родители… Они… — прошептала Елена, с трудом сдерживая слёзы. Она была подавлена и опустошена мыслями о внезапной и жестокой гибели своих близких.       — Не стоит произносить это вслух. Я и так знаю. В конце концов, я был твоим учителем в школе, — успокаивающим голосом произнёс Дэнни, стараясь утешить двойника и предотвратить возможный эмоциональный срыв из-за произошедшего. Ведь смерть близких людей часто становится причиной душевных травм у детей. Дэнни знает об этом не понаслышке.       Елена лишь крепче прижалась к нему, пытаясь найти утешение в его объятиях. Дэнни понял, что так просто от двойника ему не избавиться. В переднем кармане его джинсов зазвонил телефон. Ему не нужно было даже смотреть на экран, чтобы понять, кто звонит.       Не глядя на номер входящего звонка, Дэнни поднёс телефон к уху и ответил на него. Однако не успел он и слова сказать, как его прервали.       — Дэнни, что произошло? Двойник в порядке? — обеспокоенно спросил Клаус, желая узнать, чем всё закончилось.       — Елена жива и в порядке, — Дэнни ясно слышал всхлипы, которые доносились из его груди, там, где лежала голова двойника. — Ну что-то типа того. А Сальваторе прямо сейчас кормит рыб.       — Ты убил его? — поинтересовался Клаус.       — Безумно хотелось, но я просто отправил его вместе с машиной на дно реки, — сказал Дэнни, раздосадованный тем, что Сальваторе вернётся. Может быть, стоит убить его, пока есть такая возможность? — Скажи мне, пожалуйста, что ты не согласился на условия Стефана, и гибриды все еще в городе?       — К счастью, я не успел этого сделать, — ответил Клаус, к облегчению Дэнни.       — Это хорошо. Я скоро вернусь. Сначала мне нужно позаботиться об одном человеке, который своими слезами уже, кажется, испортил мне футболку, — произнёс Дэнни и завершил звонок. Убрав телефон в карман, он посмотрел на Елену. — Теперь ты. Везти тебя домой на машине, как я считаю, прямо сейчас — плохая идея, поэтому я сделаю легче и быстрее. Приготовься. Тебя может немного укачать.       Не успела Елена и слова сказать, как Дэнни, взяв её за запястье, телепортировал их к крыльцу дома Гилбертов. Оставив двойника, Дэнни посмотрел в окна и увидел, что одно из них светится, а это означало, что Джереми был внутри. Глядя на Елену, он заметил, что она была в расстроенных чувствах. — Советую тебе умыться, принять успокоительное и затем сразу же лечь спать.       — Почему ты помог мне? — дрожащим голосом спросила Елена, вытирая слёзы с лица.       — Я не такой монстр, чтобы позволить человеку умереть на том же месте, где также умерли ее близкие, — честно ответил Дэнни. Он щёлкнул пальцами и стёр со своей футболки слёзы Елены.       — Спокойной ночи, Елена.       С такими словами Дэнни исчез с крыльца дома Гилбертов, переместившись к себе домой. Ему тоже нужно было хорошенько выспаться. Возможно, лет на десять…

***

      На следующий день после событий, произошедших накануне, Клаус решил сам отправиться к Стефану Сальваторе, чтобы разобраться с проблемой, связанной с отсутствием гробов для его братьев. Ребекка хотела пойти с ним, но Клаус не позволил ей этого, опасаясь, что необдуманные действия сестры могут всё испортить. Он знал, что Ребекка слишком эмоциональна и может наговорить лишнего, что только усугубит и без того напряжённую ситуацию.       Его дорогой решил остаться дома, чтобы продолжить поиски Элайджи, Кола и Финна с помощью тёмной магии. Чтобы не скучать в ожидании Стефана, Клаус решил выпить виски из запасов Сальваторе и включить громкую музыку на весь дом. Алкоголь помогал ему немного расслабиться и отвлечься от беспокойства за судьбу своих братьев.       Спустя некоторое время, когда Клаус допивал уже третий бокал, Стефан наконец пришёл. Войдя в гостиную, он схватил пульт и выключил музыку, недовольно сморщившись от громкого звука.       — Что ты здесь делаешь, Клаус? — спросил Стефан, огибая кресло, в котором сидел Майклсон. В его голосе слышались нотки раздражения и подозрительности.       — Наслаждаюсь бездельем, — ответил Клаус, допивая виски. Он внимательно наблюдал за Стефаном, пытаясь понять его настроение и намерения.       — Чего ты хочешь? — поинтересовался двойник Сальваторе, скрестив руки на груди.       — Вопрос в том, чего ты хочешь? — задавал вопрос Клаус, внимательно глядя на Стефана. В его взгляде читалась настороженность и готовность к любому развитию событий. — После твоей неудачной попытки заставить меня отозвать своих гибридов из города, пригрозив тем, что превратишь Елену в вампира, и твоего грандиозного провала благодаря Дэнни. Я ожидал нового возмездия. Кстати, как поплавал, Стефан? — спросил Клаус, имея в виду то, как Дэнни столкнул Стефана в реку. В его голосе слышались нотки насмешки и самодовольства.       — Очень освежающе, — Стефан очаровательно улыбнулся, но в его глазах промелькнуло раздражение. Он про себя проклинал Дэнни за то, что тот нарушил его планы. Он был так близок к тому, чтобы гибриды Клауса покинули город, но Дэнни помешал ему.       — Отлично. Тогда перейду сразу к делу. Что ты хочешь, чтобы я сделал, чтобы вернуть свою семью? — спросил Клаус, догадываясь, что потребует от него Сальваторе. Он был готов на многое, лишь бы вернуть своих братьев.       — Ну… — задумался Стефан и сел в ближайшее кресло напротив Клауса. — Видишь ли, Клаус, мне ничего не нужно.       — Ты ведь понимаешь, что тебе не удастся прятать их вечно? — задавал вопрос Клаус, пытаясь надавить на Стефана.       — Нет, нет. Уезжай из Мистик Фоллса, забери с собой своих гибридов, Ребекку и Дэнни. Позвони мне через пару лет. И… Тогда мы поговорим, — заявил Стефан, заставив Клауса усмехнуться. Клаус считал Стефана наивным, если тот думает, что сможет забрать Ребекку из города без её согласия. Единственный способ сделать это — заколоть её, но Дэнни ясно дал понять, что этого не допустит.       — Я дам тебе второй шанс. Последний. Давай заключим сделку, — Клаус попытался договориться мирным путём, понимая, что прямая конфронтация может привести к непредсказуемым последствиям.       — Или что? — спросил Стефан, чувствуя своё превосходство над гибридом. В его голосе звучали нотки вызова и самоуверенности. — Один неверный ход и я…       — Да, да. Безумный Стефан, — рассмеялся Клаус, удивляясь, как далеко готов зайти Стефан, чтобы отомстить ему. В его смехе слышались нотки насмешки и снисходительности. — Как у тебя это получается? У тебя остались друзья?       Стефан ничего не ответил, и это только вызвало усмешку на лице Клауса. В своих коварных замыслах Стефан начал терять тех, кто был ему дорог, осознание чего явно причиняло ему боль.

***

      В это время Дэнни находился в доме, который построил Клаус, в комнате, которую он успел занять. Он расставил несколько свечей по комнате и использовал одно из заклинаний из гримуара тёмной магии своей матери. Дэнни чувствовал, как напряжение нарастает внутри него. Он был сосредоточен и решителен, понимая, что успех этого ритуала имеет решающее значение.       Ему не удалось найти гробы с помощью традиционной магии, поэтому он решил воспользоваться магией хаоса. Закрыв глаза, Дэнни начал читать заклинание на древнегреческом, пытаясь сосредоточиться на поиске гробов. Он ощущал, как другие ведьмы пытаются отразить его магию, но у них ничего не получалось. Дэнни чувствовал, как ведьмы слабеют одна за другой, что позволяло ему продолжать поиски. Он чувствовал каждой клеткой своего тела волнующую власть, исходящую от магии хаоса, которая, похоже, вызывала у практикующих традиционную магию ведьм ужасные последствия.       Как только последняя ведьма пала, в его сознании промелькнуло изображение знакомого ему подвала, где находились четыре гроба. В трёх из них были братья Майклсоны, а в четвёртом — первородная ведьма Эстер. Распахнув глаза, Дэнни тяжело вздохнул, удивляясь тому, как он раньше не мог догадаться, где удерживают гробы. Есть только одно место в этом городе, где обитают несколько душ мёртвых ведьм.       Поднявшись с пола, Дэнни достал из кармана телефон и набрал знакомый номер. Через несколько секунд мелодия прекратилась, и послышался знакомый голос.       — Алло? Я надеюсь, что ты звонишь мне с хорошими новостями, дорогуша, — произнес Клаус, в его голосе слышались нотки нетерпения и ожидания.       — Я нашел их, — ответил Дэнни, взмахнув рукой и погасив все свечи в своей комнате.       — Где они? — серьёзно спросил Клаус. Его тон выдавал напряжение и сосредоточенность.       — В месте захоронения сотни ведьм, — сказал Дэнни. Он использовал свой вампирский слух и мог с уверенностью утверждать, что Клаус сейчас находится в Мистик Гриль. — Прекращай наконец пить и тащи свой зад обратно. Мы собираемся туда наведаться.       — Скоро буду, — ответил Клаус и повесил трубку.       Положив телефон, Дэнни вздохнул. Шестое чувство подсказывало ему, что всё пойдёт не так, как хотелось бы. Дэнни оставалось только надеяться, что его интуиция его обманывает.       Встретившись с Клаусом у их дома, Дэнни предложил обратиться в волков, чтобы быстрее добраться до старого жуткого дома мёртвых ведьм. Клаус согласился, и они побежали по лесу. В волчьем обличье чувства Дэнни обострились, и он мог лучше ориентироваться в лесу. Клаус бежал позади него, наслаждаясь свободой и скоростью, которую давало волчье тело.       Через несколько минут бега они увидели перед собой жуткий дом ведьм. Дэнни остановился у входа и обратился в человека, наколдовав на своё тело одежду. Затем он щёлкнул пальцами и зачаровал ту же одежду на Клауса. Они оба ощущали некоторое напряжение, понимая, что ступают на территорию, где царит сильная магия, не подвластная им.       Зайдя в дом, они почувствовали, что в коридорах витает магия, только в разы сильнее, чем в прошлый раз. Было ясно, что мёртвые ведьмы не рады тому, что на их территории появились первородные.       Пройдя по коридору, они спустились в подвал, где горели свечи. Их сверхъестественный слух уловил, что к ним приближается незваный гость. Спрятавшись в тёмном углу комнаты, они увидели, как в подвал появился Деймон Сальваторе, который настороженно осматривал помещение.       Клаус медленно вышел из угла, а за ним последовал Дэнни. В глазах Деймона отразилось удивление и даже некоторый страх при виде первородных.       — Что же ты так долго? — ухмыльнулся Клаус, заметив замешательство во взгляде Деймона. Осмотревшись, Майклсон начал изучать подвал, который показался ему безвкусным. — Прячешься за своими подругами-ведьмами. Здесь так убого, скажу я тебе.       Казалось, что комментарий первородного гибрида сильно обидел мёртвых ведьм. В следующий миг все свечи вокруг них загорелись ярче. Дэнни почувствовал, как несколько ведьм одновременно воздействовали на Клауса, и тот схватился за голову, яростно закричав от невыносимой боли. Дэнни был удивлён, что ведьмы решили не трогать его.       — Оскорблять мертвых ведьм? Очень глупо, — ухмыльнулся Деймон, наслаждаясь муками древнего гибрида. — Я совершил ту же ошибку, когда впервые пришел сюда.       Когда Дэнни обратил внимание на то, как ведьмы отреагировали на появление Клауса, он понял, почему они не стали ему вредить. Появление первородного гибрида в склепе ведьм вызвало у них недовольство, которое они сразу же продемонстрировали. Они пытались воздействовать на разум Клауса, вызывая у него сильные головные боли, и это навело Дэнни на мысль, что ведьмы не стали трогать его, поскольку он вполне может ответить им на их атаку. Особенно учитывая, что он уже начал по немногу изучать магию хаоса. Дэнни усмехнулся, когда понял, чего они на самом деле боятся.       — Вы ведь знаете, кто я, ведьмы Беннет! — воскликнул Дэнни, поднимая голову и обращаясь к мёртвым ведьмам. Он почувствовал, как ведьмы мгновенно напряглись, ощутив его магическую силу, которая была опасна для них. — Я Первородный Трибрид, единственный живой алый ведьмак в своём роде! Я настоятельно рекомендую вам остановиться, иначе я разрушу вашу могилу своей магией хаоса и убью ваших потомков, включая Бонни Беннет! — гневно сказал Дэнни, сверкнув своими алыми глазами в подтверждение.       Внезапно мёртвые ведьмы прекратили атаковать Клауса, и он облегчённо вздохнул.       — Я и представить себе не мог, что Алые ведьмы представляют такую угрозу для ведьмовского сообщества, — сказал Клаус, с уважением и опаской глядя на Дэнни.       — Ну, мои предки практиковали один из самых опасных видов магии, который не сравним по силе с обычными ведьмами, поклоняющиеся природе, — сказав это, Дэнни довольно улыбнулся, радуясь тому, что обладает способностями Алой Ведьмы. Он осознавал, что это может быть как полезно, так и опасно. Но сейчас он был последним человеком, обладающим этими способностями, и это его расстраивало, хотя он и старался не показывать этого.       Одним движением руки Дэнни развеял маскирующее заклинание, которое он чувствовал. И перед его глазами появились гробы.       — Где четвертый? — спросил Дэнни, нахмурившись, понимая, что гроба с Эстер здесь нет.       — Куда ты дел гроб? Говори! — прорычал Клаус, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не покалечить Деймона, не получив информации. Его лицо исказилось гневом, и он был готов применить силу, чтобы узнать местонахождение последнего гроба.       — Спрятал в надёжном месте. Я предположил, что рано или поздно Дэнни сумеет найти это место, и поэтому подстраховался, — произнёс Деймон, довольно улыбаясь и пожимая плечами. Он был уверен, что ему ничего не грозит, ведь только он знал, где находится четвёртый гроб.       — Я разорву тебя на куски, и только потом, когда ты будешь кучей крови и плоти, я вырву твоё сердце из груди, — Майклсон угрожающе надвинулся на вампира, а тот лишь глупо ухмыльнулся, совсем не испугавшись. Теперь Сальваторе точно был уверен, что в гробу находится нечто, чего до ужаса боится первородный.       — Не выйдет. Козырь находится в моих руках, — усмехнулся Деймон, заставив Дэнни закатить глаза. Придётся напомнить Сальваторе, кто здесь главный.       — Твой козырь ничто, если он не может быть использован, — заметил Первородный Трибрид.       — Ну что-то мне подсказывает о том, что то, что находится в том гробу, нужнее Клаусу гораздо больше, чем его семья, а значит, я в плюсе, — ответил Деймон с удовлетворённой улыбкой, взглянув на последнего из живых алых ведьм.       — Что за идиот… — устало вздохнул Дэнни, слегка закатив глаза. В следующую секунду трибрид оказался рядом с Деймоном и крепко схватил его за шею, приподняв над землёй. — Ты скажешь нам, куда ты спрятал гроб, — сказал Дэнни, пытаясь воздействовать на Деймона своим вампирским внушением, хотя знал, что тот пьёт вербену.       — Не выйдет. Не забыл? Я пью вербену, — усмехнулся Деймон, несмотря на то, что находился не в лучшем положении.       — И ты правда думаешь, что вербена может помешать мне получить желаемое? — спросил Дэнни, усилив хватку на шее вампира. — Если ты забыл, я напомню. Я — Первородный Трибрид. Неужели ты думаешь, что за все века, которые я прожил на этой земле, я не нашёл способ обойти вербену, которая не позволяет вампирам внушать?       Чтобы нагнать больше страха, Дэнни позволил проявиться в своём облике трибридным чертам и заставил свои глаза светиться красным, а не золотым светом. — Я повторю, где четвертый гроб?       — В пещере, которую показал Мейсон Локвуд. Катакомбы семьи Локвудов, — прохрипел Деймон с трудом, не понимая, как Дэнни может обходить воздействие вербены и внушать.       — Молодец. Вот видишь, это было не сложно, — улыбнулся Дэнни и тут же свернул Сальваторе шею, от чего тело вампира с глухим звуком упало на пол. Бросив взгляд на тело Деймона, Дэнни повернулся к Клаусу, который наблюдал за всем с ухмылкой на лице. — Прикажи своим гибридам, отправиться туда и забрать гроб.       — Конечно, — ухмыльнулся Клаус, с восхищением осознавая, насколько опасным может быть его трибрид. Ему стоит спросить, как Дэнни сумел обойти вербену, чтобы внушить. Это может пригодиться в будущем.

***

      После того как были обнаружены три из четырёх гробов, Клаус поручил своим гибридам забрать их из заброшенного дома и доставить в их жилище. В это время Дэнни надеялся, что оставшиеся гибриды, отправленные в катакомбы Локвудов, смогут найти гроб до того, как ведьмы Беннет откроют его. Он не горел желанием встретиться с Эстер, особенно учитывая её намерения относительно своих детей.       Дэнни испытывал внутреннее беспокойство и тревогу при мысли о возвращении Эстер. Он прекрасно понимал, что её пробуждение может повлечь за собой непредсказуемые последствия не только для семьи Майклсонов, но и для него самого. Дэнни знал, что Эстер ненавидит его так же сильно, как и своих детей, и будет готова пойти на всё, чтобы избавиться от Первородного Трибрида.       — Ты ведь скоро разбудишь их, так ведь? — спросил Дэнни, наблюдая, как один из гибридов расставляет по комнате гробы с братьями Майклсонами. В его голосе звучали нотки надежды, но также и лёгкого беспокойства.       — Разумеется. Как только я верну последний четвертый гроб, — ответил Клаус, его тон был уверенным и решительным.       Дэнни улыбнулся, пытаясь скрыть свои внутренние терзания, и направился к двери, чтобы поговорить с Ребеккой о том, что произошло. Клаус смотрел, как Дэнни уходит из комнаты, а за ним послышался голос его гибрида.       — Ты вернул свою семью. Наконец-то, — сказал гибрид, оглядывая три гроба. В его голосе звучали нотки восхищения и преданности Клаусу. — Откроешь их?       — Совсем скоро, — ответил Клаус и направился к выходу. Он хотел выпить и убедиться, что гибриды, которым было поручено забрать гроб с телом его матери, успешно справляются со своей задачей. — У меня ещё есть кое-какие дела, с которыми нужно разобраться.       — Какие дела? — спросил гибрид, его любопытство было очевидно.       Клаус обернулся к своему подчинённому, чтобы ответить. Но прежде чем он успел что-либо сказать, гибрид закричал от боли и упал на пол. Клаус увидел, что его старший брат Элайджа держит сердце его подчинённого. Никлаус вздрогнул от неожиданности, не ожидая, что такое может произойти. Он был ошеломлён появлением Элайджи, не понимая, как тот сумел вернуться.       — Итак, Никлаус… — сказал Элайджа, не сводя пристального, осуждающего взгляда с младшего брата.       — Элайджа? — прошептал Клаус, его голос дрогнул от волнения и страха.       Элайджа сделал несколько шагов вперёд, по-прежнему сжимая в руке сердце гибрида. Его движения были плавными и грациозными, но в то же время источали опасность и угрозу.       — Что я пропустил? — спросил Элайджа, его тон был спокойным, но в нём чувствовалось ощутимое напряжение.
283 Нравится 312 Отзывы 140 В сборник
Отзывы (2)