***
Дэнни глубоко вздохнул, оказавшись по ту сторону магического барьера. Он чувствовал, насколько велика магическая сила в этом месте. Когда трибрид медленно открыл глаза, то увидел перед собой огромное поле, покрытое яблонями. Повсюду бегали разные животные. Солнце ярко светило в небе, но его свет отличался от того, что можно было увидеть на Другой Стороне. У Дэнни было странное ощущение, будто всё, что он видит, ненастоящее, и словно его проверяют на что-то. — Что это за место? — спросил Дэнни у своей мамы, которая задумчиво смотрела на него. — Это место было создано нашими предками, чтобы защитить нас от всех, кто попытается нам навредить. — ответила Калиса и направилась к полю, зная, что их там уже ждут. Обернувшись к сыну, она с улыбкой протянула ему руку. — Идем, дорогой. Они уже ждут тебя. Дэнни промолчал, догадываясь, о ком идёт речь. Калиса взяла Дэнни за руку и повела его куда-то. Спускаясь по склону холма, он почувствовал, что к ним приближается мощная сила, похожая на стихию разрушения. Шестое чувство подсказывало ему, что эта сила знакома, но он решил пока не думать об этом. Посмотрев на яблони, он заметил, что одно из яблок мерцает. Это убедило его, что всё вокруг не настоящее. Калиса сделала несколько шагов и остановилась, почувствовав рядом знакомую энергию. Вздохнув, она повернулась к яблоне и увидела, как из-за неё выходит женская фигура в тёмном красном плаще. Фигура подошла к ним, и Калиса терпеливо ждала её. Оказавшись рядом, фигура в плаще остановилась и посмотрела на Калису, а затем перевела взгляд на Дэнни. Он прищурился, ощущая знакомое чувство. — Я ждала тебя, Дэниел Лабонэр. — произнесла женщина, от чего Дэнни вздрогнул, не ожидая услышать своё настоящее имя, данное ему при рождении, до того, как он сменил фамилию на двойную. Он уже давно не слышал, чтобы кто-то так его называл. Трибрид внимательно посмотрел на женщину, понимая, что её голос ему знаком, и что фигура в плаще прекрасно это заметила. Издав смешок, женщина протянула руки к капюшону и, потянув за него, сняла с головы, показав Дэнни женщину из его сна. — Рада видеть, что ты помнишь меня, Дэниел. — Кто ты, черт возьми, такая? — холодно спросил Дэнни и сверкнул своими алыми глазами. Ему хотелось наконец понять, кто эта женщина. Ведьма звонко рассмеялась, словно ожидала такой реакции. За её спиной послышался смех, и Дэнни напрягся. Он сделал несколько шагов назад и заметил, что из-за деревьев выходят около десятка женщин, закутанных в такие же плащи, как и женщина из его сна. — А он мне нравится, Ванда. — усмехнулась девушка, вышедшая из укрытия. Когда девушка сняла капюшон, Дэнни увидел её лицо — белоснежное, с голубыми глазами и светлыми волосами. Она взглянула на свою подругу, а затем перевела взгляд на Дэнни. — В нем есть огонь Скарлетов. — сверкнула своими алыми глазами девушка, глядя на Лабонэра-Скарлета и наблюдая за его эмоциями. Ванда только вздохнула, не удивившись поведению Кассандры. — Не обращай на нее внимание, Дэниел. Она немного эксцентрична. — мягко улыбнулась Ванда и подошла ближе к Дэниелу. Он пристально смотрел на неё, но древнюю ведьму это нисколько не смутило. Оказавшись рядом со своим потомком, Ванда протянула руку и ласково провела ладонью по щеке трибрида. От этого прикосновения он заметно напрягся. — Ты не представляешь, как мы рады наконец встретиться с тобой. Правда, мы, конечно, не хотели, чтобы это произошло именно таким образом. — Но почему вы хотели встретиться со мной? Что вам нужно? — спросил Дэнни, не замечая, как прикосновение незнакомки постепенно становится даже успокаивающим, хотя он и не знал, кто она такая. Шестое чувство подсказывало ему, что эта женщина не желает ему зла, и Дэнни решил довериться своей интуиции, но на всякий случай уже продумал план побега. — Нам ничего не нужно от тебя, Дэниел. Все что мы хотим, так это помочь тебе. — ответила Ванда, ласково улыбаясь и убирая руку со щеки трибрида. Она чувствовала на себе пристальный взгляд своей потомки Калисы, которая не сводила глаз с происходящего. — Эти чертовы духи природы запечатали твою магию, что для нас непростительно. Пойти против одной Алой Ведьмы — это значит пойти против всего ковена. И мы намерены расправиться с этой ведьмой, что отправила тебя на Другую Сторону. — Я конечно очень признателен, что вы за меня и хотите помочь мне. Но как вы намерены сделать это? — поинтересовался Дэнни, скрестив руки на груди. Ванда загадочно улыбнулась и, обернувшись, взглянула на своих потомков. Те согласно кивнули, включая Калису. Ванда повернулась обратно и посмотрела Дэнни в глаза, сверкнув своими алыми глазами. Первая алая ведьма вытащила правую руку из плаща и, подняв её вверх, провела по воздуху, позволяя своей магии хаоса показать это место настоящим, а не иллюзией. Её ладонь засветилась алым светом, и по всей яблоне, словно по часовой стрелке, прошла магическая волна красного цвета. Эта волна начала видоизменять место, и Дэнни был сильно удивлён. Яблони, на которых раньше росли свежие яблоки, превратились в высохшие сухие деревья. Яркое голубое небо со светящимся солнцем сменилось ярко-красным небом с кровавой луной. По спине самого молодого Скарлета пробежала сильная дрожь, когда он ощутил всю силу этого места. Никогда за свою долгую жизнь он не чувствовал такой огромной магической силы, которая скапливалась в одном месте. В самом воздухе витало колоссальное количество тёмной магии, от которой любое другое существо, оказавшееся здесь, просто задохнулось бы, вдохнув хоть немного здешнего воздуха. — Это место полностью пропитано магией хаоса. Оно не позволит чужакам проникнуть в наше безопасное место, убив их прямо на входе. — объяснила Ванда, заметив задумчивый взгляд Дэнни. Бросив взгляд на потрёпанную и пыльную одежду трибрида, волшебница нахмурилась и, взмахнув рукой, с помощью магии сменила её на более подходящую. Дэниел и глазом моргнуть не успел, как почувствовал, что его одежда меняется магическим образом. Опустив голову, он увидел, что его чёрный костюм превратился во что-то другое. Чёрная футболка стала чёрной рубашкой, свободные джинсы сменились на более обтягивающие чёрные брюки. На рубашку накинули открытое кожаное пальто алого цвета, а на руки надели кожаные перчатки без пальцев красного цвета. Самым странным было то, что его кеды превратились в высокие кожаные чёрные сапоги с пятисантиметровым каблуком — это было очень непривычно. Волосы остались просто распущенными, сохраняя свой объём. — Теперь ты полностью похож на Алого Ведьмака, кем ты и являешься, Дэниел. — спокойно произнесла Ванда, мягко улыбнувшись. Она не обратила внимания на удивлённый взгляд Дэнни. Повторив про себя свои слова, Ванда слегка прикусила нижнюю губу и, вздохнув, посмотрела на своего потомка. — Хотя, думаю, я немного ошиблась в своих словах. Ты не Алый Ведьмак, Дэниел. Ты Алый Трибрид.***
Клаус находился в парке рядом с Мистик Грилем, куда они с братом пришли, чтобы весело провести время. Кол хотел этого, и Клаусу было всё равно на проблемы в городе, связанные с убийцей членов совета. Было немного раздражающе, что Аларик, чьё тело он использовал, и девушка, которая понравилась его младшему брату, сразу же обвинили в этих убийствах его семью. Сладкая парочка, увидев их, сразу же ушла как можно дальше, оставив Клауса с Колом опустошать это маленькое заведение, выпивая весь их алкоголь. Они пили бутылку за бутылкой в течение нескольких часов. Клаус даже начал интересоваться, когда к ним придёт их старший брат Элайджа и начнёт возмущаться их поведением из-за того, что они были пьяны. Затем в их компанию пришла Кэролайн, которая была его партнёршей на балу. Клаус любезно предложил ей присоединиться к ним, чтобы разделить веселье. Однако вампирша отказалась и сразу же направилась к выходу. Гибрид оценил это как вызов и отправился за ней, оставив своего младшего брата развлекаться одного. Сам разговор между ними был неплох, но это было до тех пор, пока Клаус не почувствовал, будто его сердце пронзили кинжалом. — Что ты сделала? — спросил Клаус холодно и резко, мгновенно утратив даже тень любезности. Он устремил на девушку пронзительный взгляд, желая понять, что с ним только что произошло. — Ничего. — ответила Кэролайн, моментально сообразив, что план Деймона не сработал. — Я спрашиваю, что ты сделала?! — прорычал Клаус в гневе. Он крепко схватил девушку за плечи и сжал их так сильно, что кости могли хрустнуть. Не отрывая взгляда, он смотрел ей в лицо. — Я ничего не делала. Прекрати. — с трудом произносит Форбс, беспокойно оглядываясь по сторонам. Клаус отпустил девушку, и в его взгляде появилось понимание происходящего. Прошептав имя своего младшего брата, Клаус быстро оглянулся в сторону Мистик Гриля и, оставив девушку одну, на вампирской скорости помчался обратно, чтобы найти Кола, который попал в беду. Услышав странный шум у чёрного входа в Мистик Гриль, Майклсон сразу же оказался там и быстро оценил ситуацию. Увидев, что в груди его младшего брата торчит серебряный клинок, он немедленно вытащил его и оттолкнул от Кола охотника-алкоголика, сломав тому шею. Стефан бросился на гибрида, но Клаус одним ударом руки отправил двойника Сальваторе в нокаут. Окинув взглядом своего брата, Клаус перевёл взгляд на единственного живого вампира. — Надо было сразу убить тебя. — раздражённо прорычал Майклсон. Его бесило, что этот вампир всё ещё пытается убить его семью. — Давай. Эстер все равно тебя убьет. — с усмешкой ответил Сальваторе на угрозу первородного. Он и Стефан не собираются выполнять условия Элайджи, потому что забрать жизнь у Беннетов — это недопустимо. — Что ты сказал про мою мать? — спросил Клаус, приближаясь к Деймону с угрожающим видом. — Ты не знал, что я дружу с твоей мамочкой? Да, у нас много общего. Она ненавидит тебя не меньше моего. — ответил Деймон, ударив гибрида по больному месту. Клаус хотел наброситься на вампира и вырвать ему сердце за такие слова, но его попытку остановил старший брат, появившийся очень вовремя, как всегда. — Оставь его. Он нужен нам, Никлаус. — потребовал Элайджа, с высоты наблюдая за происходящим. Клаус обернулся и посмотрел на своего брата. Он заметил, что тот был очень напряжён, и это обеспокоило его. — Что сделала мама? — спросил Клаус, но его старший брат не ответил. — Что она сделала, Элайджа? — потребовал ответа первородный гибрид. Старший Майклсон не ответил на вопрос своего младшего брата и быстро спустился по лестнице, доставая телефон из кармана пиджака. — Ты не захотел помочь нам найти Дэнни, поэтому скажу прямо. Скажи мне, где ведьмы, или Ребекка сейчас убьет Елену. — потребовал Элайджа, показывая свой телефон в качестве доказательства. Услышав это, Клаус удивлённо распахнул глаза и подошёл ближе к своему старшему брату. — Что с ним произошло, Элайджа? — с тревогой спросил Клаус, пристально глядя в глаза Элайдже в поисках ответа. — Эстер хочет убить нас всех, включая Дэнни. По словам Елены, она отравила его и отправила его душу на Другую Сторону, где духи природы хотят разорвать его на куски. Но что-то пошло не так в плане Эстер, и теперь никому неизвестно, где находится его тело. И я понятия не имею, в порядке ли он. — пояснил Элайджа, заметив, что его младший брат начинает раздражаться с каждым его словом. Не успел Клаус и глазом моргнуть, как Элайджа уже снова обратил своё внимание на Деймона. — Говори, Деймон, где ведьмы. Иначе последствия, ты сам знаешь какие. — Ты дал нам время до девяти! — Деймон напомнил о том, что сделка была заключена на определённых условиях, не желая, чтобы Елена пострадала из-за его действий. Элайджа усмехнулся в ответ на слова вампира и, схватив его за шею, с силой прижал к стене. — Ты, должно быть, не понял, что мне плевать на время, Деймон. — прошипел Элайджа. Он начал терять терпение и усилил хватку на шее вампира. — Мои родные в смертельной опасности, дорогой член моей семьи находится неизвестно где, в беззащитном положении по вине моей матери. Я убью тебя и всех, о ком ты заботишься, если моя семья хоть как-то пострадает. — Место, где сожгли сотню ведьм. Там удобнее всего черпать силу. — прохрипел Сальваторе, чувствуя, что проиграл в этом деле. Получив ответ на свой вопрос, Элайджа прищурился, а затем резко свернул вампиру шею. После этого он небрежно отпустил тело. Поправив рукава своего пиджака, Элайджа обернулся к Клаусу и посмотрел ему в глаза. — Нам нужно идти. Сейчас же.***
— Тебе пора убираться отсюда, Дэниел. Тебе не место на Другой Стороне. — сказала Ванда, пристально глядя в лицо трибрида. Она чувствовала, как Другая Сторона начинала отталкивать Дэнни из своего мира и требовала, чтобы он вернулся в своё тело. — Связь с этим местом помогла вернуть тебе твою магию хаоса. Теперь тебе нужно вернуться обратно в свое тело, чтобы помешать Эстер с ее планом уничтожения целого вида. — Но как? Я не могу понять, где находится мое физическое тело. — воскликнул Дэнни, широко раскинув руки и шагая по земле. Он пытался понять, в каком направлении находится. К сожалению, магия, которая восстановилась, не помогла ему сориентироваться, и это его очень расстраивало. — Можешь не переживать по этому поводу. Мы поможем тебе с этим, малыш. — улыбнулась Кассандра, пытаясь утешить расстроенного трибрида. Она уверенно кивнула остальным Алым ведьмам. — Пора за работу, девочки. Нам нужно помочь нашему маленькому алому трибриду вернуться обратно домой. Все алые ведьмы решительно закивали и, крепко держась за руки, образовали магический круг. Некоторые из них протянули руки к Дэнни, Калисе, Ванде и Кассандре, приглашая их присоединиться. — Идем, малыш. Время темной магии. — произнесла Кассандра с теплой улыбкой на лице и легонько подтолкнула Дэнни к остальным. Три ведьмы с улыбками присоединились к остальным, стараясь успокоить трибрида. Дэнни с неуверенностью посмотрел на своих предков и, вздохнув, шагнул вперёд. Он крепко сжал руки своей матери и Ванды, которые кивнули ему в ответ. Затем они все вместе перевели взгляды в центр круга, где стояли с серьёзными лицами. — Ut nostra chaos magia plumbum nostri descendentis ad libertatem debet ire ad. Одна за другой, алые ведьмы начали произносить заклинание, используя магию хаоса. Вокруг их тел заклубилась алая магическая энергия, окутывая каждую из них. Дэнни тяжело вздохнул, ощущая, как мощно эта сила пронизывает его. Закрыв глаза, он позволил магии хаоса свободно течь по своему телу, словно она была родной. Ведьмы продолжали читать заклинание, и Дэнни почувствовал, как его руки начинают исчезать. Открыв глаза, он взглянул на своих подруг, включая маму. Они смотрели на него с улыбкой. Внезапно невидимая сила толкнула Дэнни вперед, прямо в центр круга. Краем глаза он увидел, как его мама и Ванда, взявшись за руки, мгновенно замкнули круг, продолжая произносить заклинание. — Это была приятная встреча, дорогой. — улыбнулась Калиса, и на её глазах выступили слёзы. — Никогда не забывай, мой маленький ведьмак. Ты наполовину Алая ведьма. Твои предки всегда будут рядом с тобой. И никогда не смей даже думать, что Хаос может быть опасным для тебя. Тьма всегда будет вместе с тобой. Как и я с твоим отцом. — прошептала Калиса, и слёзы потекли по её щекам. Ведьмы продолжали читать заклинание, и Дэнни почувствовал, что его тело растворяется. — Мама! — прокричал Трибрид, стремясь добраться до своей матери, чтобы прикоснуться к ней в последний раз, но он исчез прежде, чем успел это сделать. Когда Калиса увидела, что её сын исчез, она не выдержала и упала на колени, горько заплакав от чувства пустоты в своём сердце. Все алые ведьмы мгновенно оказались рядом с ней, создавая защитный успокаивающий барьер вокруг неё. Ванда грустно улыбнулась и мягко положила ладонь на плечо своего потомка, ласково поглаживая её. — Я горжусь тобой, Калиса. Ты сделала то, что должна была. — успокаивающе произнесла Ванда, поглаживая плечо Калисы. Она чувствовала, как болит её сердце, оттого что одна из них испытывает такие ужасные чувства из-за очередной потери ребёнка. — Я знаю. — тихо прошептала Калиса. Ей хотелось, чтобы её муж оказался рядом. Она знала, что сейчас он испытывает то же, что и она. Они нуждались друг в друге, как в первый раз, когда оказались на Другой Стороне после смерти. — Но почему это всё равно также больно, как и в первый раз?***
Дэнни резко открыл глаза и вскочил с кровати, нервно осматриваясь по сторонам. Он нахмурился, осознав, что в той ситуации, в которой он оказался, не должно быть мягкой кровати под ним. Оглядевшись, Дэнни понял, что находится в чьей-то комнате, а за стеной напротив слышен шум воды из душа. Встав с кровати, он заметил, что одежда, созданная Вандой, осталась на нём, что его немного порадовало. Сделав несколько шагов, Дэнни внимательно осмотрел комнату. Она показалась ему минималистичной, что не порадовало его творческое «я». В комнате не хватало картин, растений и других творческих элементов. Размышляя о том, что можно добавить в комнату, чтобы оживить её, Дэнни не заметил, как шум воды из душа стих. Услышав, как открывается дверь, он резко обернулся, желая узнать, у кого в гостях оказался. Однако он не ожидал увидеть своего знакомого Джеймса, который удивлённо распахнул глаза, увидев его. И уж тем более он не ожидал, что тот выйдет полностью обнажённым. Бросив случайный взгляд, Дэнни мгновенно отвернулся, закрывая лицо ладонью, желая забыть то, что только что увидел. — Какого хрена ты выходишь из душа в чем мать родила?! Неужели так сложно хотя бы полотенце накинуть? — прошипел Дэнни, испытывая жгучий стыд. Впервые в жизни он оказался в столь неловкой ситуации, и от этого ему становилось только хуже, ведь он понимал, как сильно ошибся. — Во-первых, это мой дом, и я имею право ходить по нему в чем захочу. Во-вторых, я не ожидал, что ты решишь проснуться именно в этот момент. — воскликнул Джеймс. Он подошёл к своему шкафу, достал первые попавшиеся штаны и как можно быстрее надел их. Застегнув молнию, Джеймс вздохнул и посмотрел на смутившегося трибрида. — Можешь открыть свои глаза. Все непристойности теперь закрыты. Хотя, если захочешь, я могу их открыть специально для тебя. Дэнни с лёгким раздражением закатил глаза, убрал руку и обернулся к фениксу с недовольным видом. — Спасибо, обойдусь. Лучше перейду сразу к делу. Что я здесь делаю? — спросил Дэнни и заметил, что парень пристально смотрит на него. Это немного смутило его. — Ты бы мог и спасибо мне сказать. Я спас твою красивую задницу от первородного кровососа, который хотел похитить тебя. — сказал Джеймс, расстроенный тем, что его не поблагодарили за спасение. Услышав слова феникса, Дэнни широко раскрыл глаза от удивления. — Меня хотели похитить? Кто? Финн? — спросил Дэнни, не обратив внимания на то, что человек, стоявший перед ним, смог одолеть первородного вампира без посторонней помощи. — Не знаю. Я не успел спросить его имя, пока он скалил на меня свои клыки. — раздражённо вздохнул Джеймс, пожимая плечами. Он сел поудобнее на кровать, на которой несколько часов лежал трибрид. Джеймс понимал, что лучше не укладывать своего нежданного гостя на диван или, что ещё хуже, на пол. Поэтому он проявил милосердие и уложил трибрида на кровать. — Мне нужно срочно идти. Мои друзья в большой опасности. Мне нужно не дать этому случиться. — вздохнул Дэнни и направился к выходу из комнаты. Он не знал, сколько времени у него осталось до того, как Эстер начнёт воплощать свой план в жизнь. Джеймс поднялся с кровати и встал на пути у трибрида. Дэнни, не заметив его, случайно врезался в крепкую грудь феникса. Подняв голову, Дэнни недовольно посмотрел на Джеймса снизу вверх, так как их рост сильно различался. — Что ты хочешь? Лучше уйди с дороги, пока я тебя сам не убрал. — прошипел трибрид. — Воу, воу, воу. Успокойся, милашка. Дэнни приподнял правую бровь, чтобы понять, правильно ли он расслышал. За полторы тысячи лет его ещё никто так не называл. — Я не собираюсь тебя останавливать оттого, что ты хочешь сделать. Я лишь просто хочу понять, что происходит. Вот и всё. — устало вздохнул Эванс, видя, в каком раздражённом состоянии находился трибрид. Однако он находил трибрид довольно привлекательным в его агрессивном образе. А уж эти высокие сапоги на каблуке лишь добавляли образу больше яркости. Дэнни недовольно закатил глаза, когда услышал, как человек пытается высказать ему свои требования. У него не было времени на это. Но, возможно, из-за реакции своего тела на этого человека или из благодарности за то, что он не позволил ему оказаться в руках Эстер, Дэнни решил быть более снисходительным. — Ладно. Я обещаю, что вскоре вернусь и все тебе объясню. Хорошо? Джеймс кивнул, соглашаясь со словами Дэнни, и отошёл в сторону, пропуская трибрида к выходу. Выйдя на улицу, Дэнни взглянул на ночное небо и увидел, как медленно поднимается полная луна, предвещая скорое полнолуние. Закрыв глаза, Дэнни сосредоточился и, почувствовав местонахождение Эстер с помощью своей магии, щёлкнул пальцами и телепортировался туда.***
В центре поляны полыхал огонь, окружая кольцом женщину и её сына. Два факела стояли рядом с ними, но больше никого не было, кто мог бы помочь им произнести заклинание. Ведьмы Беннет в это время находились в заброшенном доме. В глубокой ночи, когда со стороны густых деревьев и непроглядной тьмы неожиданно появились трое братьев, они уверенно направились к своей семье. — Сыновья. Подойдите. — потребовала Эстер, приближаясь к своему волшебному кругу. Её старший сын Финн попросил её оставаться позади него, но в этом не было необходимости. — Все нормально. Они не войдут. — Эстер вошла в круг и оказалась рядом со своим сыном. Кол попытался приблизиться к ним, но пламя факелов вспыхнуло ярче, показывая, как мёртвые ведьмы воздействуют на этот круг. Это лишь подтвердило слова Эстер. — Мило. Мы торчим тут, пока маменькин сынок осуществляет жертвоприношение. — произнёс Кол с разочарованием в голосе. Он вовсе не собирался умирать. Всё это притворство, попытки воссоздать прошлое — лишь жалкая ложь. — Ты жалок, Финн. Взглянув на самого старшего из них, обращается лично к нему первородный, ходя вдоль контура из пылающей соли. — Помолчи, Кол. У него есть мужество, которое тебе не снилось. — спокойно произнесла Эстер. Она не сомневалась в своём решении и не позволяла сыну усомниться в нём. Конечно, их приход был ожидаем, но она была к этому готова. Она не обращала внимания на убийственные взгляды Никлауса и других в свою сторону, сохраняя полное спокойствие. — Чтобы ты о нас ни думала, убийство собственных детей — жестоко. — проговорил Элайджа, сверля мать в осуждении, чувствуя гнев и отвращение. — Я лишь сожалею, что не позволила вам умереть тысячу лет назад. — с отвращением, но вполне искренне, ответила женщина, держа голову прямо. — Но как в твои «сожаления» входит Дэнни? — поинтересовался Клаус. В его голосе звучали ярость и ненависть, когда он обратился к матери. Женщина ответила ему полным ненависти взглядом, едва услышав слова сына. — Как вы не можете понять, дети мои, что этот монстр вам не семья? Он использует вас, манипулируя своей отвратительной магией хаоса, вашими столь слабыми сознаниями. Он Алая Ведьма, а они приносят в этот мир лишь боль и страдания всем тем, кто находится рядом с ними. Как и свои предки, в один момент он покажет свое настоящее лицо и не принесет в вашу жизнь ничего, кроме мучительных страданий. — с ненавистью в голосе сказала Эстер, а затем постаралась взять себя в руки, чтобы не сорваться на крик. — Поэтому я избавилась от него, прежде чем он смог бы полностью поработить ваши умы. — Не смей оскорблять его! Ты ничего о нем не знаешь! — Элайджа повысил голос на мать, потому что устал слушать её нелепые рассуждения. — Он является для нас членом семьи больше, чем когда-либо были ты или Майкл. Мы сами решили быть вместе с ним и ни разу не пожалели об этом решении. Какая разница, Алая Ведьма он или нет? Что это вообще меняет? Но, несмотря на это, ты посмела решить попытаться отнять у нас человека, который делает нас семьей! С которым я чувствую себя спокойно и свободным! — громко прорычал Элайджа, признавая вслух, как дорог ему человек, который когда-то давно приютил его и дал чувство тепла и безопасности. Братья Майклсоны, включая Финна, были явно озадачены внезапной вспышкой гнева их обычно сдержанного и собранного брата Элайджи. Клаус и Кол обменялись взглядами и уверенно кивнули, соглашаясь со словами старшего брата. — Как я и сказала. Магия Хаоса подчинила ваши разумы. — прослушав речь собственного сына, Эстер не поверила ни единому его слову, понимая, что тот находится под влиянием тёмной магии. — Тысячу лет мне приходилось наблюдать за вами. Чувствовать боль каждой жертвы, страдать, пока вы проливали кровь. Даже ты, Элайджа, с твоими претензиями к благородству, ничем не лучше. Все вы. В вас нет ничего, кроме жестокости и бесконечной злобы. Сущие проклятия, растянувшиеся на многие столетия. Если вы пришли молить о пощаде, простите. Но вы пришли зря. — произнесла первородная ведьма, не испытывая ни капли раскаяния. Эстер уже собиралась произнести заклинание, как вдруг почувствовала мощную тёмную магию, исходившую рядом с ней. Она резко дернулась и открыла глаза. Оглядевшись, она пыталась понять, откуда исходит этот сверхъестественный сигнал. Затем, медленно повернувшись, она подняла голову и посмотрела на крышу сгоревшего здания. — Ты! Как ты смог выбраться? — воскликнула Эстер, с удивлением глядя на Дэниела, который стоял на крыше и пристально наблюдал за ней. — Неужели ты правда думала, что лишь только у тебя есть сильная поддержка с другой стороны? — усмехнулся Дэнни, мягко и плавно приземлившись на землю после прыжка со здания. Первородные вампиры и Эстер, наблюдая за тем, как он направляется к соляному кругу, заметили, что трибрид как-то изменился. И дело было не только в его одежде. Когда Дэнни подошёл к кругу, он приложил к нему свою руку и сразу же почувствовал, как огонь опалил его ладонь. — Как грубо. Никаких манер. — Не знаю, что ты здесь забыл, Алый Ведьмак, но уже слишком поздно. Заклинание уже началось, и тебе его не остановить. — прошипела Эстер, испытывая гнев на трибрида за то, что он посмел вмешаться в её план. — Может быть, и так. Но никто не говорил, что я не могу вмешаться в заклинание. — ухмыльнулся трибрид, чувствуя, как магия хаоса покалывает кончики его пальцев. Приложив руку к невидимой стене, Дэнни тихо вздохнул. Он начал высвобождать магию хаоса из кончиков пальцев, и она начала впитываться в солевой круг. От этого соль начала чернеть прямо на глазах и терять свои магические свойства. — Тебя часто называют создательницей темной магии, Эстер. Но, боюсь, это далеко не так. Настоящая темная магия гораздо лучше, чем то, что продемонстрировала ты. Пламя в факелах окрасилось в алый цвет, и Эстер поняла, что её защита вот-вот рухнет. — Алые Ведьмы были создателями тёмной магии, и этого не изменить. Я не позволю запятнать память моих предков. — прошипел трибрид. Дэнни собирался полностью разрушить магический барьер Эстер и добраться до древней ведьмы. Но в следующий миг он почувствовал, что что-то изменилось. Родословная ведьм Беннет, которая поддерживала магию Эстер, внезапно прервалась. Это полностью разрушило солевой барьер. — Нет! Сёстры не оставляйте меня! — в отчаянии воскликнула Эстер. Она чувствовала, что теряет связь с духами Беннетов. Магия, которая призвала её сюда, исчезала с каждой секундой, доводя её тело до полусмерти. Её план был разрушен из-за вмешательства ведьмы хаоса и её собственных детей. Огонь в факелах разгорелся сильнее, чем когда-либо, оттолкнув от себя Дэнни и остальных Майклсонов. Финн воспользовался моментом и быстро схватил свою мать, резко исчезнув из их поля зрения. — Финн, стой! — воскликнул Дэнни, закрывая лицо рукой от нестерпимого жара. Как только Финн исчез, огонь у круга погас. Дэнни посмотрел туда, куда убежал Финн, а затем медленно перевёл взгляд на остальных Майклсонов. Он устало вздохнул и облегчённо улыбнулся. — Рад видеть, что, по крайней мере, вы живы. — Где ты был все это время? Мы волновались! Что произошло? Как ты сумел сбежать от Эстер? — Элайджа задал сразу несколько вопросов, подходя к Дэнни. Тот виновато улыбнулся и поднял руки, как бы прося Элайджу прекратить расспросы. — Слушайте, мне очень жаль, что я заставил вас беспокоиться о себе. Но посмотрите, я в полном порядке. — развёл руками Дэнни, с извиняющимся видом посмотрев на Майклсонов. — Я очень извиняюсь за это, но сейчас мне придется еще на время покинуть вас. Мне нужно решить кое-какие оставшиеся дела. — Что? В каком смысле? — недоуменно спросил Клаус, не понимая, куда Дэнни собирается идти в такое время. — Я объясню все позже, Ник. А сейчас мне нужно идти. Но я обещаю, что совсем скоро вернусь. — улыбнулся Дэнни, как бы извиняясь, а затем щёлкнул пальцами и исчез с поля, появившись в доме Джеймса. Он хотел как можно скорее покончить со всем этим. Он просто использует внушение и заставит странного парня всё забыть, а в крайнем случае — свернёт ему шею.***
Ребекка медленно вошла в комнату своего брата. Она провела рукой по его рисункам, а гибрид тем временем стоял возле камина и, нахмурившись, смотрел на огонь, потягивая виски. После нескольких часов, проведённых с Еленой, Ребекка была рада вернуться домой, где её ожидал только Элайджа. Он поприветствовал её и извинился за то, что воспользовался ею, чтобы манипулировать братьями Сальваторе. Ребекка не сердилась на своего брата. Напротив, она была рада, что благодаря этой ситуации узнала кое-что интересное. — Ты должен кое-что увидеть, Ник. Это очень важно. — без приветствия начала Ребекка. Она достала из кармана телефон с включённой записью, которую сделала, когда записывала Елену для братьев Сальваторе. — Пришла похвастаться, как мучила Елену? — усмехнулся Клаус, подходя к сестре и беря её телефон. Он взглянул на экран. — Лучше посмотри на рисунки на стене. Местные рассказали историю нашей семьи. Взгляни на символы на стене. — сказала Майклсон. Её брат спросил, что это. Ребекка сразу ответила. — Местные молятся у белого дуба. — Мы сожгли тот дуб до основания. — пристально взглянул на сестру Клаус, вспоминая, как вся семья наблюдала за горящим деревом. — Посмотри на знаки рядом. — произнесла Ребекка сквозь зубы. — Это древний календарь. Клаус тяжело вздохнул, осознавая, что это значит. — Белый дуб через триста лет после того, как мы покинули Старый Свет. Видимо, был саженец. И посадили новое дерево. Это дерево может убить нашу семью, Ник. Это еще не конец.