...
— Протего! — Гермиона пронзительно закричала, инстинктивно пригнувшись, несмотря на синий щит, защищавший ее. Том посмеялся над звуком взрыва и тут же произнес заклинание. — Петрификус Тоталус! Тем не менее, Гермиона была на пределе, легко отклоняя заклинание и просто возвращая его. — Авис! Аппуньо! — Она взмахнула палочкой в сторону Тома, наслав стаю желтых канареек на мальчика. Том даже не вздрогнул. — Редукто! — Релашио! Красные искры полетели в сторону Тома, который снова просто отразил проклятие простым защитным заклинанием. — Ваддивази! — Комок жевательной резинки полетел к Тому, отвращение которого, откровенно говоря, было почти осязаемым. — Серьезно, Грейнджер? Жвачка? Не нашлось ничего получше? Гермиона ухмыльнулась, ее волосы уже торчали в некоторых местах.— Флиппендо! Это ударило Тома. Наконец-то. Он перевернулся и упал спиной на землю. Гермиона замерла от шока, неожиданность пригвоздила ее к земле. Том уставился на нее, вскакивая на ноги и приближался к ней быстрым шагом. Гермиона вскрикнула, бросаясь назад. Она закричала, указывая палочкой на ноги Тома. — Глиссео! Камни под ногами Тома сгладились, заставив мальчика споткнуться. Он с тяжелым стуком упал на землю. — Грейнджер! — Он взвизгнул, застыв на месте. — Я повредил лодыжку. Гермиона придвинулась ближе к предположительно травмированному мальчику. — Я не обманываю тебя, ты, абсолютная идиотка. Помоги мне, — он нахмурился, покраснев. От боли или от смущения, вызванного просьбой о помощи, Гермиона не знала. Ведьма фыркнула. — Тебе следовало бы быть повежливее, если тебе нужна моя помощь. — Я достаточно вежлив. — Но это самый вежливый человек, каким ты только можешь быть? — Ну, в настоящее время я веду себя как самый терпеливый человек, каким только могу быть, не прибегая к насилию, - прорычал он. Гермиона усмехнулась. — Волшебное слово? — Потребовала она, уперев руки в бока в стиле Молли Уизли. — Спасибо? — Очевидно, что это "пожалуйста", Том! — Она подошла к нему, чтобы проверить его лодыжку. — Похоже, она вывихнута, — заметила она. — Ты такая умная, — протянул Том, не впечатленный ее диагностическими способностями. — Спасибо, — просияла Гермиона, все равно гордясь собой. — Это сарказм, Грейнджер! Помоги мне, отведи меня в больничное крыло! — Он ругался, выглядя так, словно был в нескольких секундах от того, чтобы задушить ее. Гермиона отмахнулась от его слов, как будто это была обычная конструктивная критика. Вместо этого она проинструктировала: — Сначала позволь мне вставить лодыжку обратно в сустав. Том поднял брови, а затем нахмурился. — Не используй меня как манекен для тренировки, - предупредил он, отползая еще дальше. Гермиона махнула рукой, закатив глаза. —Не волнуйся, пугливая кошка. Просто... закрой глаза. На счет "три", — она обхватила правой рукой его ступню, а левую положила под ахиллово сухожилие. Том схватил Гермиону за плечо, его лицо теперь стало огненно-красным. — Раз... — Прошептала Гермиона, глядя на перекошенное от боли лицо Тома. — Два! — Она немедленно вернула его ногу на место, единственным признаком чего был легкий треск и выражение абсолютной ярости на лице Тома. Он резко вдохнул, широко раскрыв глаза. — Ты сказала, на счет три, — прошептал он опасно низким голосом. Гермиона неловко рассмеялась, почесывая затылок. — Ты знаешь, в романах и фильмах... — Тебе не нужен эффект неожиданности, чтобы вылечить вывихнутую лодыжку, ты, идиотка! — Закричал он, отталкивая ее от себя. Его уши покраснели, как и все остальное ее лицо и шея. Гермиона с глухим стуком упала на задницу, нахмурившись. — Ты неблагодарный придурок, тащи себя в больничное крыло сам! — Она потопала к более высоким валунам, села, скрестив ноги и надув щеки в притворном гневе. Том тоже упрямо сидел рядом с ней. Эти двое уставились на замок вдалеке, оба слишком эгоистичны, чтобы подойти к другому первым....
— Они медитируют? — Абраксас толкнул локтем Теодора, глядя на пустые лица Тома и Гермионы. — Может быть, они молятся, — предположил Теодор. — Ты прав, — признал Абраксас. Эти двое наблюдали за Гермионой и Томом еще несколько минут, терпеливо ожидая, пока они закончат. — У волшебного народа есть религии? — Невинно уточнил Теодор. — Нет, — коротко ответил Абраксас. И они вдвоем продолжали наблюдать, терпеливо ожидая. — Так, может быть, они не молятся..? —Предположил Теодор. Абраксас на мгновение задумался над вопросом, пожав плечами. — Нам лучше подождать еще немного, пока они закончат.