О неловких разговорах.
18 июня 2023 г., 22:46
Рано или поздно это должно было случиться. Джека посвящают во взрослую жизнь.
Все «взрослые» затеяли этот разговор ещё давно — как бы не выглядел Джек, и сколько бы он не знал, поговорить с ним все-таки о «взрослом» надо. Даже не слушая слова Дина о том, что «Джек знает, что такое секс, мы это с ним уже проходили», потому что никто не воспринимал всерьёз разговоры Дина о " взрослых» вещах. Особенно на этом настаивала Мэри — она к «ребёнку» уже привязалась, а поскольку со своими детьми такого разговора у неё не было, с чужими их уж точно нужно провести. Сэм как-то за ужином рассказал, что однажды от Дина забеременела амазонка, и Мэри прочитала целую лекцию о важности контрацепции, не смотря на то, что в это же время Кас чуть ли не лез на Дина, будто показывая (а это было не так, Кас понятия не имел как это выглядит со стороны), что им беременность явно не светит. Тем не менее и Сэм позже получил много подзатыльников за то, что Дин разворошил прошлое и рассказал о Руби.
По этим причинам, Винчестеры считали что Джеку срочно нужен «взрослый» разговор, не зная, что этот взрослый разговор, они уже давным-давно провели, просто по отдельности.
* * *
Как-то вечером в бункере.
— Зачем людям нужен секс? — на несчастье или счастье Джека, его вопрос был услышан только Ровеной, что одиноко листала журнальчик в гостиной.
— Ну, бейбик, — она оторвала взгляд от журнала, и окинула Джека взглядом. Тот стоял неприкаянный у двери, и молча смотрел на неё. — Людям иногда хочется страсти, эмоций и эндорфинов. Секс — сплошная химия, замешанная на гормонах. А тебе это зачем, малыш? — Джек поморщился от странного прозвища, и лишь кивнул, не отвечая на вопрос.
* * *
Как-то по дороге в магазин.
— Дин, что люди делают, чтобы заняться сексом? — Сегодня была очередь Джека и Дина ехать за продуктами, и последний чуть не задохнулся воздухом от неожиданности вопроса.
— Ну, а...— Дин неловко оглянулся на заднее сиденье, где был Джек. — Тебе это вообще зачем, а?
— Надо, — с твёрдой уверенностью в голосе заявил Джека, и вперил в Дина своими глазенками.
— Эээ, ну, — Винчестер снова замямлил и наконец заговорил. — Ну, сначала, люди ухаживают друг за другом, встречаются, ходят на свидания…
— И смотрят друг другу в глаза? — внезапно перебил его Джек.
— Ну, смотрят, конечно, но это причём? — непонятливо ответил Дин, внимательно следя за дорогой.
— Я заметил, что когда вы с Касом долго смотрите друг на друга, то потом...— Винчестер густо покраснел, и не дал Джеку договорить:
— Это, другое, Джек, — Дин неловко закашлялся, и продолжил как ни в чем не бывало. — Люди смотрят вместе кино, целуются, флиртуют, а потом уже оно как-то само…
— У вас с Касом так? — продолжал Джек идти ва-банк. Винчестер крепко сжал руль, когда у него покраснели кончики ушей:
— Это, личное, Джек. О таком не говорят, — Джек послушно кивнул, и всю оставшуюся дорогу до магазина они ехали в молчании, под разные треки AC/DC.
* * *
Стук в комнату Габриэля был неожиданным. Архангел кинул недовольное: «Войдите!» и Джек неловко зашёл в комнату.
— Габриэль, что такое секс? — Гейб вопросительно вскинул бровь, повернувшись в профиль. Он ехидно усмехнулся, и продемонстрировал Джеку указательный палец входящий в кольцо из большого и указательного пальца другой руки. Клайн вопросительно выгнул бровь, и с ещё большим непониманием уставился на Габриэля. Разочарованный тем, что шутка не удалась, Трикстер подозвал его ближе. Пальцы были сложены всё так же.
— Смотри, — Гейб поднял указательный палец и гордо провозгласил. — Это мужской жезл, — еле сдерживая смех, от ничего не понимающего лица Джека, он продолжил. — А это, — он показал кольцо из пальцев, — Это волшебная скважина, — уже не сдерживая улыбку, Габриэль вставил указательный палец в кольцо, — Когда мужской жезл входит в волшебную скважину, то, — Джек сидел с таким лицом, что Гейб просто не удержался от смеха. Его «конструкция» из пальцев тут же сломалась, и он, хохоча, хлопал себя по коленям. — Ты такой наивный, не могу, — Гейб похлопал по кровати рядом с собой, и Джек аккуратно присел.
— Что такое мужской жезл и волшебная скважина? — хлопая своими наивными глазами, Джек смотрел на архангела в упор.
— Да ничего, — махнул рукой Габриэль. — Ты же знаешь что такое секс, зачем спрашивать? — Джек кивнул, и уклончиво ответил:
— Меня интересует, что секс значит для вас всех. У вас у всех разные ответы, и меня это удивляет, — Джек помялся, но Гейб удивлённо спросил:
— И что же ответил Сэмми? — Джек заметил, как у Габриэля загорелись глаза при этом вопросе.
— Зачем тебе это? — непонятливо уточнил Джек.
— Этот лось в упор не понимает намёков, — Габриэль раскинулся на кровати и недовольно простонал. — Я уже и голым перед ним ходил, и кофе ему носил, и штаны свои лучшие надевал. А ему — всё нипочём! «Спасибо, Габриэль, надеюсь ты не подмешал мне в кофе яду!» — забавно спародировал Сэма архангел.
— Зачем ты это делаешь? — нахмурился Джек. Если бы Габриэль ходил перед ним голым, он бы задался вопросом, где его одежда.
— Я его соблазняю, детка, — Гейб кокетливо подмигнул, но тут же закатил глаза. — Ну ладно ты не понимаешь, но как этот лось ничего не допирает?
— Может, вам следует посмотреть вместе кино? — Джек вспомнил о «советах» Дина, и о том, как люди начинают заниматься сексом. В Клайне горело искреннее желание помочь Гейбу «соблазнить» Сэма.
— Кино? Зачем? — Гейб приподнялся с кровати, смотря на Джека вопросительным взглядом.
— Дин говорил, что после кино и флирта, люди занимаются сексом, — чётко отчеканил Джек, всё ещё надеясь помочь.
— А ты побольше Дина слушай, да уж, — Гейб вновь разочарованно хмыкнул. — Иди лучше сам фильм посмотри. Для взрослых, — хитро усмехнулся Габриэль.
— Что значит фильм для взрослых? — Гейб протянул ему какой-то диск, с распоряжением как его смотреть, где, и почему в одиночку. Неловко помявшись, Джек забрал странный диск, и направился к себе в комнату. Габриэль ещё долго хихикал после его ухода.
* * *
Кас гладил Сэндвича, сидя на диванчике в гостиной, когда Джек как бы невзначай сказал:
— Дети появляются от любого секса? — Кас наклонил голову, в своей привычной манере, и монотонно заговорил:
— Нет, не от любого. Чтобы яйцеклетка была оплодотворена, секс должен быть между мужчиной и женщиной. При сексе между мужчиной и мужчиной, или, женщиной и женщиной, дети не появятся. Чтобы яйцеклетка была оплодотворена, для этого должно быть много сопутствующих факторов — качество семени мужчины, овуляция у женщины, возможность матки выносить ребёнка, и много разных вещей. Но в большинстве случаев, люди используют контрацепцию, чтобы яйцеклетка не была оплодотворена. Презервативы, противозачаточные — разные методы контрацептивов. Поэтому, нет, дети появляются нет от любого секса, — Джек благодарно кивнул, почесал Сэндвичу за ухом, и ушёл в непонятном направлении.
* * *
Сэм в тот вечер знатно перебрал с выпивкой. Джек не знал почему, но его и волновало совсем не это:
— Сэм, что такое мастурбация? — Винчестер не с первого раза услышал вопрос Джека. Они сидели в гостиной одни, — остальные уже разбрелись спать, а Кас с Дином… в общем-то, зажимались по всем ровным и не очень поверхностям бункера. Сэм мутным взглядом взглянул на Джека и принялся за пьяные объяснения:
— Ну, смотри, — он выставил руки перед собой, будто собираясь что-то продемонстрировать. — Это когда ты сам себе. Секс самому себе… — Сэм бормотал неразборчиво, пьяное сознание не давало возможности чётко сформулировать мысль. Джек, тем не менее, старался сделать максимально вовлеченное лицо. — В общем, ты себя удовля...удовле... удволетворяешь, короче, — не выговорив слово, Сэм обречённо вздыхает, но Джек лишь понятливо кивает.
* * *
«Нам нужно серьёзно поговорить!» — заявляют Винчестеры хором, усаживая Джека за стол. Гейб посмеивается, смотря какое-то шоу на ноутбуке Сэма, Ровена пилит ноготочки, а Кас сидит с таким же непонимающим лицом, как и Джек. Мэри тут же начинает серьёзным и строгим голосом:
— Джек, тебе пора узнать, что такое секс, — Сэм неловко смотрит в сторону, а уши Дина стыдливо краснеют.
.
— Я знаю что такое секс, — спокойно отвечает Джек, смотря на Габриэля. Тот хихикает, но послушно кивает, мол, было.
— Ты должен понимать, почему люди занимаются сексом, — продолжает Мэри, всё таким же ровным тоном.
— Я знаю, почему люди занимаются сексом, — всё так же спокойно отвечает Джек, глядя на Ровену. Та вскидывает взгляд, и неопределённо кивает.
— Ты должен знать, что может вести к сексу, — не унимается Мэри.
— Я знаю, и про флирт и про контрацепцию, — Джек переводит взгляд с Дина на Каса, и оба неловко кивают, подтверждая, что такой разговор был.
— Ты должен знать о сексуальном самоудовлетворение! — растерянно утверждает Мэри, и тут Джек переводит взгляд на Сэма, который тут же густо краснеет.
— Теперь я могу пойти спать? — растерянно спрашивает Джек, и Мэри только кивает. Клайн желает всем спокойной ночи, и подбирает с пола Сэндвича, чтобы вместе с ним пойти спать. Мэри хмуро смотрит на всех присутствующих и тяжело вздыхает.
Примечания:
прошу о фидбэке ееее
в честь того что следующая глава будет посвящена сабриэлям предлагаю написать комментарий мне чтобы мне было приятно и я быстрее её писала
спасибо за внимание