ID работы: 12359908

Клёцка в море

Джен
NC-21
В процессе
94
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 141 Отзывы 14 В сборник Скачать

7. В гнезде судового лекаря

Настройки текста
E-e-e-eyk... Ek-e-e-e-e-ek... Uf! Цзи Шуэй мрачно стоял напротив ведра со шваброй, словно надеясь, что чем дольше он смотрит на неприятную парочку, тем быстрее та исчезнет и проблема решиться сама собой. Но ни ведро, ни швабра упрямо не исчезали. Маг стоял, сложив руки на груди, и переваливался то на одну, то на другую ногу, нервно подергивая хвостом где-то там, под подолом своей формы, которую команда корабля уже успела окрестить «халатом». Вдох. Выдох. Всё существо внутри мага протестовало, ведь он категорически не желал делать то, к чему принуждали мерзкие людишки. На секунду отвлекшись от созерцания гадких объектов, Цзи Шуэй развернул назад уши, а затем обернулся на звук. Мужики с нескрываемым интересом посматривали в его сторону, ожидая развязки, подчиниться монстр приказу или нет. Даже комментировали то, как «вредная поломойка» сердито распушился. «Смешно вам, да?», — прищурил глаза маг, заодно чуть прижимая уши. Из груди вырвалось низкое рычание, а тело чуть завибрировало от издаваемого звука. Ну уж нет! Схватив никчемную швабру, монстр яростно швырнул ту об палубу, а затем, демонстративно пнув ведро в сторону, направился куда глаза глядят. — Смотри, не хочет! — мужские голоса принялись комментировать дерзкое поведение Цзи Шуэя, а кто-то вовсе рассмеялся. — Эй, Ушастый! Ушастый! — Он обиделся! Ха-ха-ха! — Ой, смотри, тихо-тихо... Плевать. Думайте о нём что хотите, но он не будет мыть ваш проклятый пол. С чувством триумфа Цзи Шуэй ушёл на другой конец корабля. Однако к нему ночной фурией незамедлительно подлетел Чжун Цзо, которого ещё издалека заметили смеявшиеся матросы. Судя по всему, помощник капитана либо наблюдал за магом со стороны, либо кто-то уже донёс о неподобающем поведении поломойки. — Да я тебе задницу напорю, поганец! Тебе что было сказано? Мой пол! Ты бездельник! — Eyk eyk! — Жрать не получишь сегодня! Если не заткнёшься, то и завтра тоже! Или вообще за борт полетишь! Нежелающий подчиняться маг был схвачен крепкой рукой за уши и буквально протащен к месту, от которого ушёл секунду назад. Толкнув пушистого негодника обратно к орудиям труда, Чжун Цзо показал обернувшемуся шипуну кулак: — Ты ещё пошипи тут на меня! Быстро мой пол или на обед не рассчитывай! Я не шучу. Воду в ведро, швабру в ведро и вперёд, к приключениям! Мой! Я никуда не уйду пока ты не начнёшь, засранец! — Khiiikh! — Ух я тебе! Если рассматривать угодившего на Алькор мага среди таких же, как он, монстров, то можно отметить его характер как достаточно спокойный и неконфликтный. Он не пытался лидировать среди соплеменников, предпочитал уступить более сильному, даже несмотря на некоторую природную жадность. Реже замечался в драках. Приказы выполнял чётко, являясь достаточно исполнительной боевой единицей. Вот только сейчас Цзи Шуэя доводила даже самая мелочь. Вероятно, то виноват постоянный стресс и ещё большая неуверенность в себе. Кроме того. Он принадлежит своей госпоже, а не какому-то проклятущему человечишке! «Да я тебе сейчас знаешь какие приключения устрою!», — от злости у квохтящего Цзи Шуэя уже начало темнеть в глазах. Как же он ненавидит этого проклятущего мужика! Мало того, что ты чувствовал себя не хорошо, так ещё и этот Чжун Цзо без конца раздражает, до кучи гадости всякие придумывая! Сейчас тело монстра ощущалось слабее обычного, словно после тяжёлых ранений. Да и внутри как-то некомфортно. Без конца подташнивало, конечности неприятно дрожали. Что с ним? Когда пройдет? Вроде на нём нет видимых повреждений, а ощущения всё равно ужасные. Раньше такого не происходило. Может, отравили? Нет. Когда успели? По началу же он не ел ничего, а всё равно плохо себя чувствовал. Бэй Доу пришлось несколько раз отвлечься от продуктового отчета Цянь Яньэр, ведь из-за двери раздавались интересные приглушенные крики. Кажется, Чжун Цзо вновь воспитывает несчастного мага, а тот, судя по злобному клёкоту, отвечает не менее бурно. Вот же. Старшина прямо себе игрушку нашёл, на которую можно потратить свободное время. Нужно развести обоих по разным концам корабля. Отложив сводку в сторону и прижав бумаги пресс-папье, Бэй Доу покинула каюту. Пресс-папье выглядело как прозрачный квадрат с изящным кораллом внутри, растущим из тонкого слоя светлого песка. Прямо морское дно в миниатюре. Увидь прелестную, хоть и бесполезную штучку, Цзи Шуэй точно захотел бы её потрогать. — Ну и как у вас дела? — Капитан! Ваше великодушие совершенно не оправдано. Он абсолютно бесполезен! Вы только гляньте на него! — всклоченный монстр стоял рядом с брошенным инвентарём и, распушившись, сипел на низких нотах. Лучше убейте его, но он не станет выполнять ваши капризы! Рассматривая создание перед собой, Бэй Доу невольно видела себя в таком далёком и несчастливом детстве. Конечно, странно сравнивать себя с магом бездны, но в столь жалком виде он напоминал ей о голодных днях когда приходилось воровать еду, чтобы выжить. Кажется, что тогда тебя ненавидели все торговцы города. — Эй, маг! — ... — Мы же с тобой договорились, ты помнишь? — ... — он ни с кем не договаривался и договариваться не собирается! — Капитан, давайте я... — однако поднятая во властном жесте рука Бэй Доу заставила помощника моментально замолчать. И почему капитан так нянькается с монстром? — У всех на Алькоре свое место и роль. Раз ты с нами, то должен постараться и приспособиться. Ты не в плену, помнишь? Едешь с нами до земли и я тебя отпускаю. Хорошо? — для Бэй Доу мирные переговоры с магом тоже являлись чем-то странным, но неагрессивный полузверь вызывал интерес хотя бы эксперимента ради, как недавно упоминала Инь Синь. По мнению судового лекаря, случившееся — прекрасная возможность изучить существо перед встречей с ему подобными в будущем. О магах бездны имелась информация, но достаточно скудная, и её не плохо чем-то дополнить. Когда ещё выпадет столь удобный шанс? Выпадет ли вообще. Цзи Шуэй видел уверенность не только во взгляде капитана, но и во всех её движениях. На фоне остальных женщин, каких он успел приметить на борту, капитан отличалась заметной рельефностью мышц. Нельзя сказать, что её мышечная масса излишня или такая же, как у широкоплечих мужиков Алькора. Скорее просто бросалось в глаза то, что Бэй Доу физически сильна, вынослива, а также регулярно занимается поддержанием формы. Невольно маг отметил, что макушкой доходит лишь до плеча женщины. Тц. Досада. Нельзя сказать, что маги бездны были слишком уж коротышками, но, как правило, люди часто выше их, особенно мужчины. И раз ты доходишь капитану до плеча, значит, её рост выше среднего по людским стандартам. Стоявшие рядом члены команды видели, что их капитан действительно не боялась спасённого создания. Да, один монстр тоже представляет большую опасность, даже в раненом состоянии, но этот в открытом море крайне уязвим и зависел от целостности Алькора, так же, как и остальные. Поскольку маги обладали сознанием, то шанс о благоразумности того повышался. Цзи Шуэй расположил капитана и лекаря к себе тем, что худо-бедно шел на контакт и слушался. А ещё обладал довольно спокойным нравом, который не ускользнул от внимания женщин. Умный зверёк. Стоит попробовать потратить на него своё время. Так, к примеру, принимая на борт новых матросов, Бэй Доу часто отсеивала часть кандидатов, объясняя, что они не сработаются. Здесь она не чувствовала подобного «стоп-сигнала». Интуиция? Да и не согласиться с Инь Синь трудно. Можно в связи с этим всем действительно что-то новое узнать, чего ты не знала ранее. Вот, например, когда-то сражавшаяся с магами капитан никогда не задавалась вопросом хотя бы о том, что те едят. Ещё одним показателем попробовать являлось то, что маг научился бродить сквозь двери и при этом ни на кого не напал. Был бы глупым зверем или фанатиком, уже перебить всех попытался. Ну, а потом остался бы один на корабле и умер в самом глупом случае. И главное, раз монстр проходит через стены, то почему не покидает корабль? У перемещения есть ограничение по дальности? Да и в разы веселее с ним стало на борту, если говорить откровенно. Цзи Шуэй вновь заскрипел. Он чувствовал спокойное отношение капитана к себе, и это сильно напрягало. Сотрудничать с людьми? Они являлись врагами, и им нет веры. «Не пленный, как же», — Цзи Шуэю всё ещё казалось, что где-то скрыт огромный подвох, которого он в упор не замечает. — Если не веришь слову капитана Алькора, давай заключим с тобой контракт. Если ты хорошо себя ведёшь, то мы отпускаем тебя на суше. Идет? — Бэй Доу протянула руку в сторону мага, что тут же зафыркал и поднял прижатые ранее уши. Алькор всё ещё находился в водах Ли Юэ, одном из семи королевств Тейвата. Здесь жители поклонялись Властелину Камня, также известному как Бог контрактов, богатств и торговли. Поскольку его идеалом являлись честные сделки, многие, если не все, боялись нарушать те не только из-за местных законов, но и из различных суеверий. Считалось, что если владыка узнает о нарушении контракта, то кем бы нарушитель не являлся, он испытает на своей лживой шкуре «Гнев Камня». Рисковать брались не все, однако смельчаки нет-нет да находились. Они считали, что хоть бог контрактов не был какой-то далекой фигурой, а являлся к жителям раз в год на церемонии Сошествия, он всё равно не способен знать обо всём на свете и следить лично за каждой сделкой. Разве столь могущественное существо, как Повелитель Земли, удостоит своим вниманием сделку двух уличных торгашей в порту? — Капитан, осторожно, вдруг он укусит вас! Но Цзи Шуэй не пытался укусить протянутую руку, а лишь шагнул вперёд и, осмотрев ту, кажется, принюхался. Может, хоть такая гарантия его как-то защитит? Но как можно доверять человеку? Даже такому странному. С другой стороны, в чём именно заключалась странность? — Не заставляй капитана ждать! С тобой и так лишние церемонии! — раздался другой голос со стороны. Ещё один матрос не выдержал столь растянутой сцены пушистого замешательства. Однако маг всё же не пожал своей лапой протянутую руку: — Еk? — вместо рукопожатия Цзи Шуэй указал когтистым пальчиком на ненавистных швабру и ведро. — Ну, а ты как думал! — громко рассеялась Бэй Доу — Если ты найдёшь себе лучшее применение, то не будешь мыть полы. Чжун Цзо прав, тебе нужно научиться работать в команде. Мы тоже не каждый день плаваем с такими, как ты, знаешь ли. Поскольку все работают на благо корабля, тебе необходимо включиться. Поэтому... Не жалуйся, дорогой! — она вновь рассмеялась. — Нет работы, нет еды... — едва слышно пробухтел Чжун Цзо, но этого вполне достаточно для острого слуха мага. «Да я не в вашей команде! Я не с вами!» — Цзи Шуэй почти задохнулся от возмущения. Он не матрос этой посудины! Он вообще не человек и гордится этим! Он... — Капитан, осторожно! БУЭ-Э-Э! — Почему никто не сказал, что у него морская болезнь? — Это вообще странно, что у мага использующего стихию воды имеется морская болезнь, капитан... — Бэй Доу и Чжун Цзо шли впереди, а пара матросов тащили под руки Цзи Шуэя. Путь их лежал прямиком в логово к Инь Синь. — Странно или нет, оставлять так это нельзя. Как он там? — Ничего, капитан. Жить будет. Буэ! Кх-х-х. Ey... Отчасти Бэй Доу понимала Цзи Шуэя. Тот плохо себя чувствовал, обезвоживался, хворал, а тут ещё и мытье полов вне очереди. Можно было бы оставить ушастого в покое и ничем не загружать, словно высокопоставленного гостя, но здесь капитан согласна с Чжун Цзо и Инь Синь — если у попутчика сознание хоть частично звериное или плохо предсказуемое, лучше эти шаловливые лапы чем-то занять и держать всё на виду. Не сажать же в клетку? Особенно с учётом того, что существо вылезает ото всюду, невзирая на замки. То как работает его перемещение в пространстве ещё предстояло выяснить. Заодно, если маг начнёт работать, остальные матросы успокоятся, видя, как их гость трудится с ними бок о бок. Бродяжничая всё детство, Бэй Доу успела понять, что иногда влиться в команду можно только через совместно преодолеваемые и при том общие задачи. Неважно какой сложности. Быть может, капитан и не права, но сейчас считала подобный способ социальной интеграции единственно верным. Ах да, ещё кушать вместе тоже полезно. «Он открывает что-то вроде маленьких порталов», — на ходу размышляла капитан. «Выходит, ограничен расстоянием. Может ли брать что-то с собой?» — в голову вновь закралась мысль о том, что о магах она знает очень очень мало, команда её, скорее всего, и того меньше. — Вы свободны — Бэй Доу сразу отпустила помощников едва дошли до дверей лекаря. Чжу Цзо не очень хотел оставлять капитана и Инь Синь наедине с врагом. «Ладно, капитан без боя не сдастся. Как минимум переломает засранцу пару костей прежде чем шум услышат остальные», — однако несмотря на свои надежды Чжун Цзо решил подстраховаться. — Так. Ты, останься здесь — так то лучше! Пусть за дверью останется хотя бы один матрос. На всякий случай. Оказавшись внутри лекарской обители, капитан окликнула скрывавшуюся за какими-то развешенными тканями Инь Синь: — Твоя помощь потребовалась раньше, чем планировалось! — Что-то случилось? О... Даже так... — неужели так сразу ушастенький оказался на её скромной территории? Невольно, прямо с ходу, захотелось запустить пальцы в густой синий мех вошедшего в помещение создания. Когда маг не подавал признаков агрессии, его очень хотелось потискать, так же бесцеремонно, как то проделала капитан при первой с ним встрече. — Полощет его просто невозможно. Приглядишь, может? Пока мы к тебе шли, о проблеме сообщили уже несколько матросов. И Сюй Люши что-то там выкрикивал сверху... — Я постараюсь, но... даже не знаю, что ему предложить такого. Наверное, как для людей? Инь Синь несколько терялась, глядя на покачивающегося перед собой мага. А он оказался выше, чем ей показалось изначально. И потолще будет. «Ты ж мой толстячок», — невольно умилилась любительница зверюшек. — Доложи мне как закончите, хорошо? Он, правда, строптивый у нас, но всё понимает и старается, верно? — Ф-С-С-С-С! — маг раздулся и зашипел, несмотря на общее недомогание. — Давай, веди себя хорошо! — потрепав удивлённого дерзостью мага между ушками Бэй Доу удалилась, оставив того с лекарем наедине. Отойдя от замешательства, Цзи Шуэй принялся нервно квохтать и фыркать вслед ушедшей женщине. Даже показательно отряхнул когтистыми лапами макушку, словно с ладони капитана налетело невероятное количество песка. Что за панибратство! Он тебе не подружка! Он представитель бездны! Уважай их авторитет, чтоб тебя! Yek-eyk! Закончив серию негативных писков, маг сложил лапы на груди и замер, словно пушистая статуя самому себе. В помещении повисло неловкое молчание. Один стоял у дверей и чего-то ждал, а вторая находилась у стола и ничего не делала. Наверное, лишь минуту спустя тишину опять нарушило нервное квохтание монстра. — О, прости-прости. Проходи. Иди сюда. Да-да. Пройдя вперёд, Цзи Шуэй с подозрением огляделся. На столике поблескивали странной формы инструменты, на тумбочке покоились какие-то мешочки, под потолком натянуты веревки и висят целые пучки, нет, букеты сушёных трав, ткани. И запах... пахло корой, опять же травами, старыми свитками, мокрыми тряпками и древесиной. Места в комнате не очень много, но она смежная с той, что побольше. Кровати две там видны, стол. Жуть какая-то. Ещё эта тишина... — Не бойся, Ушастик. «Я и не боюсь! Просто ты мне не нравишься. И я Цзи Шуэй, а не какой-то там!» — фыркнув, Цзи Шуэй уверенно шагнул вперёд, неловко споткнувшись о лежащий у двери коврик почти сразу же. Стыдобища! Посмотрев под ноги и что-то гневно пискнув тряпичному врагу, маг подошёл к столу, борясь с желанием отскочить от лекаря подальше. — Давай, садись. Я верно поняла, что тебя тошнит? — Инь Синь старалась относится к Цзи Шуэю как к обычному человеку и по возможности не рассматривать того в упор, как бы сильно не хотелось. «До чего славненький, даже на вид мягонький. Интересно, маска, правда не снимается?», — косматый пациент молчал, не желая сознаваться в слабости и Инь Синь, не став выпытывать, отошла к шкафу. Пока женщина доставала какие то мешочки и странные штуки, Цзи Шуэй снова осмотрелся. Фу! До чего отвратительное людское жилище. Жилище же, да? Ой. Проклятущий корабль до сих пор ощутимо качало. «Сидит, что-то там ёрзает, подрагивает, оглядывается как ребёнок. Если забыть кто ты, то ты просто прелесть», — мельком Инь Синь всё же поглядывала на своего посетителя. — Вот, держи, это тебе поможет от качки. Это нужно съесть, а вот это, мяту, пожуй время от времени. — положив необходимое поближе к магу, Инь Синь, не сдержавшись, протянула руку взяв Цзи Шуэя за лапу не дав тому опомниться — Ты позволишь? В очередной раз подняв уши, маг не сопротивлялся. Он был удивлен таким поведением и даже не одёрнул лапу, которую уже во всю рассматривали. Инь Синь — второй человек на борту, кто пожелала коснуться его без намерений куда-то тащить. «Восхитительно! Такая гладкая кожа, и узор какой-то знакомый. Точно! Словно птичья лапа в увеличении. Да, как у вороны. А пальцы расположены, как у человека. И тоже пять штук. И когти вместо ногтей! А вот подушечки грубоваты...», — приходилось вести себя сдержанно, чтобы не испугать новоиспеченного пациента своими ненужными восторгами. Опомнившись, Цзи Шуэй вытянул лапу назад. Как и в случае с Бэй Доу, маг демонстративно отряхнул конечность от невидимой грязи. Инь Синь, в свою очередь, совершенно не обижалась. Её забавляло поведение гостя. Присев на второй стул, стоявший у стола, женщина подтянула к себе журнал, а затем чернильницу. Открыв тугую крышку и обмакнув перо, лекарь принялась что-то писать. Действие заинтересовало Цзи Шуэя, что уже не сводил глаз с пера. То выводило замысловатые иероглифы строчка за строчкой, и все они явно сообщали будущим читателям о нём, маге. «Существо прямоходящее, тело покрыто густой шерстью. Анатомия отдаленно напоминает человеческую», — как бы это оформить так, чтобы читающему стало понятно? Ладно, сначала опишет, как есть, а потом отредактирует без спешки. — Поднимись-ка на секундочку, — встав из-за стола женщина взяла свернутую ленту с какими-то отметками. Дождавшись пока Цзи Шуэй неохотно поднимается на ноги, лекарь приложила край ленты к его макушке, а затем опустила до пола. — Сто шестьдесят сантиметров. А встань-ка вот сюда. Да-да, на эту «платформу». — ... — ну что за дела! Сюда что ли? Довольна? — Интересно... — Ek? — Да так, ничего. — сказала Инь Синь выводя короткое «упитанный». Свои измышления по поводу соотношения веса и роста вслух говорить не стала, вдруг их гость обидчивый. — Может что-то болит? Нет? Отлично. А кроме тошноты? Беспокоит что? Цзи Шуэя беспокоило лишь мытье полов, поэтому, он просто промолчал демонстративно отвернув морду в сторону. С одной стороны, Цзи Шуэю стало ужасно скучно, с другой — он рад тратить время на лекарку, нежели на проклятущее ведро со шваброй. Сидишь себе и ничем не напрягаешься. Не возишься с никчёмными тряпками! «ЭЙ!» — обнаружив, что наглая лекарка лезет ему в уши, маг, тут же пискнув, отодвинулся от женщины, при том угрожающе зашипев. — Я просто посмотрю, вот, у меня пустые руки, хорошо? Мне же нужно знать, хотя бы мельком, как ты выглядишь здоровым? — Eyk-eyk! — однако, владелец оказался резко против. — Жадина — с лёгким прищуром улыбнулась женщина поправляя привычным жестом свои очки. Ну ладно-ладно, она не будет в твои уши залезать. «Ты мне ещё в рот залезь... Эй!» — его клюв оказался схвачен ровно как и нижняя челюсть, а Инь Синь ловко заглянула в зубастую пасть словно прочитала злобненькие мысли. — Да у тебя язык синий! — это было так удивительно, что Инь Синь совсем забыла о приличиях. Для кого-то исследование монстров не являлось новостью, но для неё это впервые. Глядя на подобное создание невольно удивляешься и радуешься точно ребёнок. — Eyk-eyk! Ek! Начав сердиться Цзи Шуэй довольно быстро успокоился ведь лекарка ушла в другую комнату и позвала его за собой. Опять пришлось подчиниться и плестись следом. — Не знаю, говорили ли тебе это раньше, но ты удивительный. — Eyk. — нашла новость. Цзи Шуэй прекрасно знал, что он являлся удивительной персоной. Многие из его сородичей тоже так считали, но с оговоркой, что каждый о себе-любимом. Может его чем-то угостить и тёмное сердечко растает? Да нечем вот. Хотя... Оказавшись в другой комнате маг несколько напрягся. — Садись, — Инь Синь указала на заправленную постель. — ...? — Что? Давай. На неё. Всё равно мои стены сейчас не популярны. Отдохнешь пока я всё заполняю. Это процесс, увы, не быстрый, но обязательный. И да, ты выпил то лекарство? Про мяту не забывай. Сейчас не тошнит? Не став шипеть и ворчать, Цзи Шуэй подошёл к кровати. Всё же спасибо большое за то, что в отличии от тех паразитов, Инь Синь не толкала его и не таскала за уши. Покосившись на подушку, Цзи Шуэй сложил чёрные лапы на груди. «Я не буду ложиться в чужое гнездо! Тем более человеческое!», — Цзи Шуэй и подумать не мог, что за его походкой пронаблюдали на предмет хромоты. В порядке их пухленький гость. Несмотря на внутренний протест, потихоньку маг всё же начал расслабляться, так как Инь Синь перестала его трогать и всё что-то писала, куда-то ходила, а потом вовсе принесла графин с ягодным морсом, угостив своего посетителя. — Держи, попробуй. Немного кислое, но может понравиться? Кроме того, некоторым помогает от тошноты. Давай же, попробуй. Вот, этот стакан чистый, видишь? Цзи Шуэй воротил крючковатый нос-клюв. Демонстративно отказывался, но и Инь Синь не стала настаивать. Она просто поставила графин на тумбу рядом с кроватью, а сама склонилась за книгами в первой комнате, оставляя мага наедине с собой. Цзи Шуэй находился рядом с кроватью какое-то время, а затем, судя по звукам, принялся бродить по помещению. Так и было. Маг с опаской осматривался. Всякие штучки, коробочки... Морсик вкусно пахнет из-за того, что не закрыт крышкой. Осмелев, Цзи Шуэй уже что-то потрогал, подвигал и повертел в загребучих лапах. Прогуливаясь по комнатушке, он и не заметил, как выпил весь морс, подзакусил неясно когда подсунутым яблоком. Инь Синь всё же смогла найти затерявшийся фрукт среди кипы бумаг. Некоторое время спустя, маг во всю спал на полу возле кровати свернувшись в слабый калачик. — А ты упрямец. — улыбнулась Инь Синь. Она наивно думала, что ощутив сонливость зверёк забереться на постель, но не тут то было. Теперь ты полностью в её власти, крольчонок. «И лекарства не принял, трусишка», — забрав журнал, женщина вернулась к спящему. Отложив письменные принадлежности, Инь Синь пришлось потрудиться, чтобы затащить Цзи Шуэя на кровать. Может, он и невысокий на фоне таких двухметровых громил, как Чжун Цзо и Хай Лун, однако перышком всё же тоже не являлся. Уложив создание на спину, лекарь удобнее устроила ушастую голову на подушке, вытянула лапки, стянула сапоги с ног. С ума сойти! Коготки даже на пальцах ног! И сапожки интересные. Будучи любопытной женщиной, Инь Синь рассмотрела и обувь. Мягкие кожаные сапоги с высоким голенищем, без каблуков и даже без твёрдой подошвы. Это даже не сапоги, а словно просто плотные носки. Однако, не лишены дизайна. Кайма, заклепки по центру. «Прямо чинно и благородно», — усмехнулась лекарь отставляя, обувку в сторону. «Но теперь понятно, почему так чётко форма твоих когтистых пальчиков читалась даже издалека», — ладно, шмотки не столь сильно интересовали Инь Синь, сколько сам их владелец. Судя по тому, что не рюхнулся, когда его заталкивали на постель, спит достаточно крепко. Где там наша книга? Пёрышко, иди сюда. Какой чудесный день и случай! Невероятно просто. Инь Синь продолжила осмотр, переключаясь на уши, придирчиво заглядывая в каждое из них. Давай сюда, маленькая жадина. «Вот видишь, я всё равно до них добралась», — пальцы коснулись желанного объекта. Какие тёпленькие! Длинные, словно у зайца, но между тем форма более заостренная к кончикам. Хм. У основания мех заметно длиннее, нежели лысоватая шкурка остальной части. Что-то не складывалось с этим зайчишкой. «Больше даже не заячьи или кроличьи, а скорее ослиные. Вот только мех почему-то вылез и раковины кажутся гладкими, как у кролика», — внутри ушей ещё целы длинные волоски. «Кажется несмотря на вес, ты плохо питаешься», — проблемы с шерстью у животных появлялись, если тем чего-то не хватало. Это знание, может не во всём верное, Инь Синь перенесла на мага. «Или условия где жил в последнее время оказались не очень хорошие, а, Валяшка?», — зато внутри уши оказались чистые. Оставив в покое уши, лекарь перешла к следующим пунктам и, отступив немного места на случай пометок, продолжила писать. «Руки схожи с человеческими, имеют пять подвижных пальцев. Вместо ногтей немного закручивающиеся когти. Подушечки пальцев и ладони грубые, мозолистые. Кожа чёрная, напоминает птичью. Присутствуют характерные чешуйки», — понимая, что описание такое себе и требует доработки, Инь Синь не особенно расстраивалась. Её не пугала необходимость переписать да исправить по сто раз на дню. «Мех густой, жестковатый. Цвет шерсти тёмно-синий ближе к макушке переходит в чёрный», — отложив перо, лекарь принялась перебирать шерсть спящего создания. Требовалось докопаться до кожи и внимательно осмотреть ту в разных местах. Блох можно увидеть либо самих, либо их экскременты. Тут чисто. И тут ничего. — Блох нет. Чистенький! — интереснее всего, конечно же, морда существа. Да, в мире обитают монстры и экзотичнее, нежели маги, но этот находится прямо перед тобой, даже коснуться можно. Сразу забываешь о косматых громилах в виде митачурлов, о всяких там попрыгуньях, рогатых лавачурлов... Они все где-то там, а Валяшка, коим его теперь назвала Инь Синь, прямо тут. «Кости лицевого черепа выходят прямо наружу, словно ногтевая пластина из пальца. Клюв, глазницы... Как же они живут без эмоций на лицах?», — задумавшись, Инь Синь вспомнила собаку со страшной раной. Часть её морды оказалась травмирована и от этого оголились зубы, кости, но при том животное выжило и жило дальше. Но маги все такие, у них это, выходит, норма? И глаза... Чего только не бывает на свете. Вроде бы маг походил на человека, вроде и на хищную птицу, отчасти на какого-то зверя... Хм. Словно смесь человека и совы, от которой теряешься в догадках. «Интересная всё же мордашка. Граница маски и кожи действительно чёткая... Словно лицевая часть отгнила, облезла и оголила кости. Но это не так. Ведь если глянуть в глазницу, то вон там немного шерстки, веки, а под ними вредные глазки. Выходит, что эта кость или что это такое, всё же поверх?», — поднявшись, лекарь убрала графин, а затем вновь подошла к сопящему магу. Протянув руку, Инь Синь снова пощупала его теплые уши, а заодно коснулась маски над глазницей, там, где должна была бы быть бровь, являйся Цзи Шуэй человеком. «Как узнать замерз ты или нет? Руки теплые, уши тоже... Укрою-ка я тебя всё равно» — вытянув одеяло из под спящего Инь Синь едва успела укрыть ушастого, как вздрогнула всем телом. В палату вбежал Юэ. Мальчишка чуть не выкрикнул какую-то радостную фразу, однако вовремя увидел, что зверь сладко спит. А как говорила когда-то Инь Синь: если животное спит, то дай ему доспать. — Он болеет, да? — Нет, я просто в морс добавила немного снотворного. — Зачем? — Пусть отдохнёт. Мне кажется он в стрессе да и в кладовке не так комфортно. — Ты хочешь его осмотреть, да? — Ладно-ладно, ты меня раскусил — хитро улыбнулась Инь Синь — Он не очень был согласен, да. — Оставишь его здесь? — Пока не знаю, но думаю, что стоит поддержать капитана. Если к нему будет хорошо относиться только она, дело станет двигаться сложнее чем могло бы. — Можно потрогать его? — Конечно. Только осторожно. Юэ завороженно запустил руки в густой мех на шее спящего создания. Пальцы прямо утопали в торчащей шерсти которая скользила между пальцами. — Он такой приятный! — малыш Юэ уселся рядом начав вычесывать мех мага пальцами. Здесь светлее, а вот тут шерсть совсем темнеет. О, колтунчик! — Гляди, у него лысые лапки! — Ты лучше смотри какие у него зубы. — Ого! — Капитан говорила... Да, смотри. — У него и хвост есть! — мальчишка даже взялся за кисточку повертев ту в руках — Как у ослика Старого Чжана! Ничего себе, у него там под подолом и правда хвост прятался! Срочно записать свою находку. — Точно-точно! — поддержала ребёнка лекарь. Хвостик у мага оказался и правда чудный: тонкий, покрытый коротким мехом и с чёрной кисточкой на конце. И правда, что уши, что хвостик... навевало мысли о осликах. — О, какая отличная возможность. Ну-ка, помоги ка мне, Юэ. Последующее время было потрачено на снятие мерок с мага, чтобы подобрать тому сменную одежду. Вот беда. В половине шмотья маг утонет за счёт широких плеч местных мужиков, в вещичках Юэ попросту не поместится, а если взять часть одежды у ребят комплекцией поскромнее, нежели Чжун Цзо, Хай Лун или Сюй Люйши, то за счёт меха кому-то станет тесно и будет жать во всех местах. — Придётся перешивать, да? — спросил мальчик. — Даже не знаю, но пока он походит в своей одежде. Пройдя к книжным полкам, Инь Синь перекопала их все. Она знала, что и где, но всё же надеялась, что что-то позабыла, куда-то заставила. Нет. О магах у неё ничего не имелось. Совсем. Велев оставить Цзи Шуэя отдыхать и, выпихнув ребёнка играть на палубу, лекарь закрыла дверь на замок, после чего подошла к дрыхнущему без задних лап существу. Разуть то разули, но вот дальше же тоже интересно, не так ли? С научной точки зрения, конечно же. А что ещё делать, если Валяшка не дается на осмотр? И не надо её осуждать. — Блох у тебя нет, капитану совсем нечего доложить... Ну, кроме хвостика твоего чудного. — ладно, поехали. Халатик долой! Выяснилось, что самая густая масса меха сосредоточена на шее и грудной клетке, плечах. Дальше длинна идёт на спад и делается чуть короче. «Густой мех рук идёт до локтей, затем резко переходит в кожу.... Пузцо у тебя тоже пушистенькое. Да ты весь как мешок шерсти!», — увлеченная делом, лекарь не сразу обнаружила, что пока почесывает чьё-то брюшко, из круглых отверстий костей маски на неё уже смотрят внимательные голубые глазки с крестообразными зрачками, а голова приподнята над подушкой. Ты чеэтаделаешь то! EYK-K-H!!!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.