Обещание

NC-17
В процессе
86
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 319 страниц, 117 428 слов, 44 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
86 Нравится 92 Отзывы 13 В сборник

Часть 43. If you have life Eternal

Настройки
Примечания:
      Кира искренне любила осень. Любила медленно приходящий с ней холод, любила запах влажного дерева после дождя, любила падающие жёлтые листья, а больше всего любила кофе. Осенью его будто становилось больше, запах распространялся быстрее, исходил почти из каждого кафе.        Время текло как-то быстро, почти незаметно, и от этого на душе появлялась какая-то грусть. Хотя факт того, что проходило оно рядом с близкими людьми, всё же утешал.         После экспедиции на остров всё очень быстро закрутилось, и Кира, по правде, даже не заметила, как закончилось лето. Команда Кайто провела на острове больше двух недель, наблюдая за новым видом животных, которые выползли из леса.       Раито оказались совсем не агрессивными, более того, они ластились к людям и тоже изучали их. Записной книжки Кайто не хватило, чтобы перенести всю информацию, поэтому пришлось использовать дневники и книги. Существа оказались почти полностью слепыми, глаза их различали только нэн окружающей среды, поэтому они могли случайно натыкаться на камни или мёртвые деревья. Их язык работал так же, как у змей, различал запахи окружающей среды, что помогало сохранять нос целым и невредимым. Их возможность не только видеть нэн, но и использовать его для защиты и атаки была невероятной. Раито питались рыбой, мелкими грызунами и птицами. Они сливались с окружающей средой, полностью подавляя ауру, подпускали жертву ближе и атаковали, убивая мгновенно. Маленькие крылышки казались сначала бессмысленными, но позднее выяснилось, что они выполняют функцию стабилизатора. Передвигаясь по воде и под ней, раито использовали крылья для манёвров, а на деревьях — для сохранения баланса.        Наблюдение за этими существами было невероятно интересным опытом. Кира и Кайто даже задержались в джунглях подольше, отделившись от остальной команды.       Потом появилась проблема сохранения данного вида в безопасности. Правительство Сагельты не просто так просило хантеров исследовать джунгли: они хотели использовать остров для построения курорта, но неизученная местность очень мешала продвижению проекта. Кайто несколько недель бился с «великими умами», чтобы защитить остров от человеческого вмешательства. Подключился даже Нетеро, выступивший чуть ли не судьёй в этом конфликте. К счастью, остров признали заповедной зоной, и любое вмешательство в его экосистему стало незаконным.        Кайто снова взялся за работу: писал статьи о новом виде, изучал, наблюдал. У него даже был маленький подопытный.       Акира так и не смогла отпустить зверька, что прибился к ней. Он постоянно возвращался к ней, сворачивался в колечки у ног или заползал на плечи, обвиваясь вокруг шеи. А когда пришло время уезжать, вообще влез в рюкзак. Обнаружился спящим только в дирижабле, и возвращать его на остров уже было поздно.       Всеобщим советом было принято решение всё же оставить его и дать имя. — Кис с тебя не слезает, — Кайто провёл пальцами по плечу девушки, чмокнул её в висок и погладил пальцем мордочку змея.  — Оставь ребёнка, он отдыхает! — Кира тут же накрыла маленькую голову ладонью и почти возмущенно взглянула на мужчину. — У тебя что, дел нет?  — Есть, но гораздо интереснее наблюдать за тем, как ты с ним носишься.  — Он ещё маленький, ему нужно много внимания и времени, — девушка усмехнулась и покачала головой.  — Если вы продолжите маяться, его у нас и не останется! — громко напомнила Банана, спускаясь со второго этажа с коробкой.        Последнюю неделю вся команда готовилась к фестивалю воды, что должен был пройти недалеко от города. Река ещё была тёплой, поэтому фестиваль должен был начаться рано утром и продолжаться до самого рассвета следующего дня. Во время празднования люди обычно купались, танцевали, рассказывали легенды и сказки. Тем не менее, была на фестивале и более серьёзная часть — Кайто и его людей пригласили, чтобы организовать праздник, но вместо оплаты договорились на небольшую лекцию перед началом веселья. Они собирались рассказать подробнее о водоёмах, опасностях, которые они в себе несут, а следом об их пользе и необходимости. Люди не должны забывать о собственной безопасности даже во время праздников и веселья, но их не стоило слишком пугать. На самом деле, лекции Кайто всегда были построены красиво и правильно, поэтому после его пробной речи не осталось никакого неприятного осадка, напротив, захотелось выбраться в лес и насладиться природой в её первозданном виде.        Акира немного жалела, что их старый дом до сих пор не отремонтировали после той небольшой стычки. Казалось бы, прошло довольно много времени, но рабочим постоянно что-то мешало завершить работу или заняться ей в полной мере. Теперь лес стал далёким и редким развлечением, что немного расстраивало.  — Ты идёшь? — из коридора послышался голос Наны.        Кира сунула наконец последний коробóк с едой в рюкзак, наспех его застегнула и поспешила к двери, обуваясь уже на ходу у лифта.        Они спустились, погрузили сумки в машину и расселись. Для таких больших поездок приходилось арендовывать минивэн, в котором могли поместиться все, зато в большом салоне всегда было весело и не тесно.        Дорога заняла не слишком много времени, всего полтора часа, но выдержать их оказалось слишком тяжёлой задачей для Бананы и Стика. Они оба постоянно просились остановиться, чтобы сфотографировать поле или просто размять ноги. По большей части никто не вёлся на их скулёж, но пару раз всё же не выдерживали, потому что становилось просто невыносимо.        Впрочем, по прибытии приступить к работе сразу тоже не получилось. Было ещё раннее утро, и организаторы явно не думали, что их слова «приезжайте к шести» воспримут так буквально, поэтому на месте проведения фестиваля не было ни души. Это побудило команду сначала закрыть машину и просто прогуляться вдоль реки, чтобы осмотреть территорию.        Сам праздник должен был проходить в низине, где оборудовали что-то вроде каменистого пляжа, который вёл прямо к воде. Земля там была не слишком ровная, но можно было поставить палатки для еды и отдыха, хотя их порядок и получился бы слегка хаотичным.       Во время прогулки команда собрала немного мусора, который поместился в руки, а когда определили лучшее место для «сцены», вернулись к машине и вытащили некоторые коробки. Начали с расчистки территории от опавшей листвы, желудей и орехов, которые могли помешать празднику. Чтобы совсем не устраивать хаос, всё это отнесли чуть дальше и рассыпали там, где людей не ожидалось увидеть. Постарались сделать небольшие холмики, примерно по колено, чтобы обозначить, что дальше прохода нет.        Следом поставили высокие колья, воткнув остриём в землю, натянули меж них флажки и ленты, а на верхушки столбов повесили масляные фонари. Когда стемнеет, их можно будет зажечь и осветить поляну.        К моменту, как приехали главные организаторы, Кайто и его команда уже соорудила небольшой помост для сцены — на самом деле это был просто невысокий, но длинный ящик, достаточно крепкий, чтобы выдержать вес двух или трёх человек, установили его и украсили. Мужчины были шокированы, увидев, насколько продвинулись в подготовке хантеры, но были только рады этому. Начали благодарить, хвалить проделанную работу, даже не обращали внимания на мелкие недостатки. Хотя они, видимо, волновали только перфекционистку Спин.        Фестиваль должен был начаться в десять ура, но уже к девяти стали подтягиваться торговцы, которым хантеры помогали поставить палатки, занести продукцию и красиво её расставить. Как и ожидалось, расставить ларьки в ровные рядки не получилось, но оформить что-то похожее на извилистую тропинку оказалось вполне реально. Торговцы нарядились в красивые яркие наряды. У кого-то на головах были густые венки с цветами яблони, ягодами рябины, опавшими рыжими и красными листьями растущих неподалёку деревьев. Кто-то вплетал в волосы ленты, чтобы выделиться, кто-то разрисовывал лица пёстрыми красками, кто-то даже распевался, чтобы голос звучал громче и ярче, чем у остальных.        Наконец, к десяти утра начали приходить гости, выглядящие не менее ярко, чем торговцы. То тут, то там мелькали цветастые платья, звенели украшения, слышался громкий смех. Поначалу народа было не слишком много, но потом стало так людно, что на поляне, казалось, было некуда ступить, чтобы не столкнуться с кем-то.        Один из организаторов зычным, грудным «Хой!» привлёк внимание людей с помоста и начал произносить речь — благодарность всем, кто пришёл.        В это время за «сценой» Кайто уже заканчивал последние приготовления и собирался выйти, чтобы начать рассказ. Он долго думал, как сделать это всё интереснее, поэтому было решено рассказать небольшую легенду с масками, нарядами и порошками краски. — Ты прекрасно выглядишь, — Кира положила на его голову венок, провела по волосам, собранным в украшенную лентами густую косу, и улыбнулась. — Как будто совсем не местный, лет двести назад вписался бы отлично.  — А тебя бы лет двести назад сожгли, — мужчина усмехнулся, рассматривая её. У Аки был гораздо более яркий вид: лицо разрисовано белыми и светло-синими полосами, глаза выделены чёрной подводкой, из-за чего приобрели лисий, хитрый взгляд, а наряд, казалось, оборванный и некрасивый, висящий лоскутами, начинал трепетать при малейшем движении, будто потоки воздуха.  — Да ладно! Зато представь, как здорово будет смотреться с моими хвостами!  — Будешь самой яркой… Смотри не мешай никому.  — Кира, на выход, нам пора! — Банана выскользнула из палатки тоже разукрашенная не менее причудливо. На её лице зелёными и синими оттенками мягко струились волнистые линии, глаза, тоже подведённые, были круглые и почти наивные, а одежда искрилась блёстками.  — Иду, рыбка моя, — Акира хихикнула и побежала за ней, на ходу хватая подругу за руку.       Оставшись в одиночестве, Кайто тихо вздохнул, ещё раз взглянул в зеркало и поправил выбившиеся из причёски пряди. У него не было столь же яркого макияжа, но девочки всё же заставили его подвести глаза и нарисовать причудливые узоры к переносице и вискам.        Мужчина сделал глубокий медленный вдох, чтобы успокоить сердце, после чего быстро развернулся на пятках и поднялся на коробку, улыбнувшись публике. — Доброго утра всем, кто пришёл сегодня проводить с нами тёплую воду и встретить холодные потоки! Вы все знаете, что этот фестиваль проводится, чтобы поблагодарить духов воды за плодородный урожай, а также забыть все обиды и печали минувшего сезона. Но перед началом мне хотелось бы напомнить вам о том, что духи природы, в особенности духи воды, могут быть очень жестоки и хаотичны в своих желаниях и предпочтениях.        Толпа ахнула, когда на высокий столб, располагавшийся в нескольких метрах от «сцены», вскочила пёстрая огненная Спиннер с яркой раскраской солнечного духа на лице. Никто не видел, но её подкинул Стик, чтобы точно не промахнулась. Девушка встала во весь рост, взметнула вверх два веера с оранжевыми лентами, изображая огонь. На противоположный столб, с другой стороны от сцены, вскочила Нана, разрисованная водным духом. Она, сверкнув чешуёй, сделала красивый пируэт, с трудом балансируя на узком пространстве. Но вновь внимание зрителей переметнулось — на соседний столб рядом со Спин влез Стик. Его кудряшки были собраны в два объёмных хвоста на затылке, а на лице, как и у остальных, нарисованы линии, точки и волны, но коричневого и чёрного цвета. У него с грацией и балансом всё было сложно, поэтому он просто застыл на столбе, демонстрируя два огромных «каменных» молота, на деле сделанных из бумаги и деревяшек. Последней на столб взобралась Акира. Она взлетела пушинкой, сначала балансировала на руке, пытаясь параллельно аккуратно контролировать нэн, извивая его вокруг, словно ветряные потоки. Сделала несложный трюк и тоже замерла, окружённая хвостами.        Такой маленький перфоманс удивил людей, заставил шуметь и переговариваться, показывать пальцем на красивых «духов», что замерли, лишь поддерживая видимость своей стихии с помощью ленточек, ткани, молотов и нэн.       Кайто дал народу насладиться, дождался, когда все наконец немного утихнут и продолжил: — Мне хотелось бы напомнить вам о том, что духи природы любят и ненавидят друг друга. Ветер — лучший друг огня. Стоит им встретиться лишь на секунду, они начинают творить прекрасный, но разрушительный танец, который может унести жизни, — Кира выпрямилась во весь рост и поймала брошенный ей «огненный» веер Спин. Они обе сделали небольшой оборот вокруг себя, ткань зашипела от трения и вспыхнула на кончиках, девушки набрали в рот алкоголь и выдохнули в сторону друг друга настоящие огненные столбы, взлетевшие к самому небу яркой, пугающей вспышкой. Достаточно далеко от людей, чтобы не травмировать их, но достаточно близко, чтобы они почувствовали жар. Рыжие лоскуты на веерах вспыхнули, истлели в руках почти мгновенно, подлетая к небу мелкими всполохами, и исчезли, оставив в руках лишь чуть обгоревшие деревянные основы.  — Дух воды ненавидит огненного, поэтому не злите их обоих, будьте осторожны со свечами и игрушками сегодня, но помните и о том, что дух воды может быть жесток с землёй. Вода размягчает землю, изменяет её, и это несёт в себе большую опасность, — Стик вытянул одну руку с молотом, будто угрожая Нане, но она громко рассмеялась и выбросила руку вперёд. Спрятанная в рукаве трубочка тут же брызнула тонким, но сильным потоком воды, почти сразу растворяя молот. Наблюдавшие попытались разбежаться, но на некоторых всё равно попали кусочки грязной размоченной бумаги, которая стала похожа на слизь.  — Если захотите купаться вечером, помните об этом, — вновь напомнил Кайто. — Духи любят людей, но их настроение изменчиво. Особенно если вы обижаете их детей: животных, рыб, насекомых и прочих жителей.        Пока гости были под впечатлением, «духи» быстро сползли со столбов и исчезли, скрывшись в палатках за сценой.        Какое-то время зрители ещё задавали вопросы Кайто, он отвечал и часто забывался, затягивая ответ, уходя в подробности, которые явно были не столь необходимы. Впрочем, скоро он тоже зашёл в их палатку, сел на стул и широко улыбнулся.  — Вы большие молодцы! — наконец выдохнул он, осмотрев свою команду.       Спиннер и Стик уже смывали макияж, Нана ещё пыталась распутать трубочку с помощью Монти: он и придумал эту схему, но в последний момент оказалось, что они не рассчитали длину, пришлось импровизировать.  — Стик, отлично держался, ты здорово поймал баланс! Девочки, вы все были восхитительны, Спин, Кира, как вы одновременно дыхнули огнём, так чётко даже на репетициях не получалось!        Все улыбнулись ему в ответ, тихо засмеялись, обсуждая своё небольшое выступление. Гул толпы становился всё громче и громче, начали появляться вполне различимые выкрики торговцев, кто-то даже пел.        Кира стянула с себя лоскутный костюм, переоделась в лёгкое льняное платье и осторожно вернула на свою шею Киса. Зверек потерся носиком о её подбородок, свернулся и заворчал что-то на своём непонятном языке. — Ты, что, смывать не будешь? — спросила Нана, стирая салфетками свой макияж. — Нет, мне так нравится. Хочу погулять сегодня так, — Акира выпрямилась и покрутилась у зеркала. — Пойдёшь со мной? — Кайто обхватил её запястье, рассматривая острый профиль. Девушка повернулась к нему, улыбнулась ещё шире и кивнула.  — Хочу яблоко в карамели.       Они тихо вышли из палатки, направляясь в толпу. Кайто крепко держал её руку, обхватив узкую ладонь, старался осторожно маневрировать между людьми, не сталкиваться с ними. На них оборачивались, кто-то останавливался, чтобы поближе рассмотреть актёров, но Кира всегда ускользала от них и утягивала за собой своего мужчину, не желая задерживаться.        Остановились у ларька со сладостями, выбрали яблоки в карамели, пастилу и направились в другую сторону, где проводили игры. Глашатаи громко напевали что-то, чтобы игроки могли в такт повторять нужные движения. Они бегали вокруг столбов, сплетая с десяток лент в сложную, витиеватую косичку. Каждому нужно было вовремя нагнуться, или подпрыгнуть, или обернуться вокруг своей оси. Это выглядело очень сложно, особенно когда кто-то путался и приходилось в спешке возвращаться назад, распутывать ленты и начинать с момента ошибки.        Наконец, одна из команд закончила свою косичку, они громко закричали, запрыгали, знаменуя свою победу. Глашатай подошел к ним, внимательно осмотрел косу и после воскликнул: «Победа!».        Выигравшие снова запрыгали от счастья, но почти сразу пошли к соперникам, чтобы обняться и поблагодарить их за игру.       Пока смотрели на конкурсы, успели съесть все сладости, поэтому Кира снова потянула Кайто в сторону, уводя его ближе к реке. Там только начинали набирать новую команду для эстафеты. Это оказалось сложнее, потому что искали хотя бы четыре пары девушек и парней, так как река была довольно широкой.        Суть самого забега оказалась довольно простой: парни берут девушек так, чтобы им было удобно бежать, а затем преодолевают препятствия. Нужно было переплыть глубокий участок реки,  выбраться, а затем пробежать ещё немного таким образом, чтобы девушка могла сорвать висящие над рекой груши.        Сначала показалось нечестным профессиональным хантерам соревноваться с простыми людьми, но Кайто пообещал бежать вполсилы, и они всё же встали в общий ряд.  — Запрыгивай мне на спину, только шею не дави, — мужчина присел на колено в воде, подставил руки, чтобы подхватить, когда Кира прыгнет. Она осторожно опёрлась ногой о его колено, прижалась и обхватила за плечи, сцепив руки в замок, а ноги крепко сжав на его талии.  — Нормально? — Ты лёгкая. — Я не об этом, — девушка тихо хихикнула и будто случайно потерлась щекой о его затылок. — Бежать будет удобно? — Ты не помешаешь мне, даже если очень захочешь, — Кайто покосился на неё через плечо, забавно прищурившись. — Звучит как вызов. — О, я тебя умоляю, только не начинай!       Кира посильнее сжала руки, когда ведущий поднял вверх руку с красным флажком. Несколько секунд было затишье, затем мужчина махнул вниз, и все соревнующиеся сорвались с мест, пытаясь опередить друг друга. В разные стороны полетели брызги, кто-то споткнулся на первых же шагах, едва удержавшись, одна из девушек, видимо, неудачно уцепившись, чуть не упала, поэтому её партнеру пришлось остановиться, чтобы её подтянуть.        Кайто прыгнул в глубокую часть реки первым, как и ожидалось. Аки расцепила ноги, крепко прижавшись руками и расслабилась, чтобы было проще плыть. Вряд ли у кого-то был шанс, но мужчина действительно старался не слишком налегать и делал всё вполсилы. Кира даже не пыталась ему помогать, висела мёртвым грузом, лишь иногда ворчала что-то на ухо или пускала пузыри носом.         Наконец, они подплыли к мелкой части реки, остановились, чтобы девушка снова могла вцепиться понадёжней, и выбрались, чтобы немного отдышаться. Кайто выпрямился, перехватил Акиру под бёдра и снова направился вперёд, когда один из соперников тоже достиг этой точки. Хантеры всё равно шли впереди.        Когда над головой начали мелькать груши, Кира опёрлась пяткой о бедро мужчины, вторую ногу закинула ему на плечо и перебралась, чтобы дотянуться. К счастью, Кайто оказался достаточно высоким, чтобы она могла не тянуться, а просто срывать плоды.        Однако, несмотря на хорошее и лёгкое прохождение, игривость и несерьёзность сыграла с обоими злую шутку. Та пара, которую они дождались у мелкой части реки, собрала груши быстрее и пришла к финишу буквально на несколько секунд раньше. Победители ликовали, без остановки повторяли, что уделали двух профессиональных хантеров, а те в свою очередь хихикали.        Кайто помог слезть со своих плеч, осторожно придержал и убрал с лица Акиры влажные волосы. Макияж на лице растёкся, превратился в какую-то непонятную серо-бело-голубую массу из линий и разводов, но она всё равно выглядела невероятно красивой и счастливой, будто светились разноцветные глаза, золотыми крапинками блестели обсыпавшие всё лицо веснушки, а может, просто вода бликовала на солнце?         Она рассмеялась, глядя ему в глаза, тряхнула головой, снова приводя непослушные волосы в беспорядок и, схватив мужчину за руку, потянула подальше от толпы.  — Пойдём, найдём ещё что-нибудь весёлое!        Пытаться остановить Киру было бы тем же, что остановить несущийся поезд — невозможно. Она останавливалась на пару секунд, чтобы прикрыть глаза, вслушаться в толпу и снова рассмеяться, подпевая забавным песенкам. Снова и снова утягивала к ларькам, пробовала сладости и пирожные, примеряла венки и ленты, кружилась в толпе с десятком таких же девушек, как она, не отрывая взгляда от Кайто. Иногда они пересекались с другими членами команды, участвовали с ними в конкурсах или просто ходили вместе, но потом снова разделялись и оставались вдвоём.        На улице быстро стемнело, но веселье не утихало, хотя народа значительно поубавилось. На поляне стало свободнее и тише, закончились конкурсы и эстафеты, некоторые продавцы уже ушли, раздав весь товар. Остались лишь «сильнейшие», кто хотел увидеть главное завершение праздника.        Кто-то ушёл купаться в реке, пускать по течению венки-лодочки с зажжёнными свечами и пожеланиями, кто-то просто собрался у костра, чтобы рассказать какие-то истории и легенды.        Кира, уставшая, но невероятно довольная, чуть затихла, прогуливаясь уже неспешно, напевая что-то себе под нос. Кайто держал её за руку, оглядываясь вокруг. Он всё думал: вдруг получится найти ещё что-то интересное, что они ещё не видели?  — Ай, какие красивые да молодые, — женщина у одной из палаток махнула хантерам рукой, подзывая ближе. — Что, скучно вам уже? — Нет, просто устали, – Кира улыбнулась ей, шагнула ближе и подняла руку в коротком жесте приветствия. — О, какое колечко. Ты подарил? — та сверкнула чёрными глазами в сторону Кайто и хитро улыбнулась. — Хотите, покажу вам, что правда думаете?  — Это как? — Кайто склонил голову к плечу, пытаясь заглянуть в шатёр.  — А так: зайдёте по одному, скажете, ответите на один мой вопрос, и дальше я вам покажу всё.  — Давай попробуем? — Аки взглянула на мужчину, чуть дёрнув его пальцы и улыбнулась, привстав на носочки.  — Ох, хорошо, — он закатил глаза и мягко улыбнулся. — Иди первая тогда.       Девушка быстро поднялась на носочки, чмокнула его в щёку и заскочила в шатёр, когда торговка отодвинула его полог. Женщина ещё раз взглянула на Кайто, подмигнула ему и дёрнула шнурок, чтобы полог за ней закрылся.        Внутри оказалось очень темно, гораздо темнее, чем на улице. Горела лишь одна лучина, она медленно тлела маленькой жёлтой точкой, наполняя шатёр приятным запахом каких-то цветов. Кире пришлось замереть на несколько секунд, чтобы привыкнуть к этой темноте вокруг, но женщина поймала её ладони и потянула за собой, выводя в самый центр шатра. — Не стоит бояться, опасная, тут ты дикий зверь, — вкрадчиво прошептала она, посмеиваясь. — Неудержимая, безумная, свободная. Ты хищница в руках этого мужчины. Он не дрессировщик, ему не нужен был кнут, чтобы тебя приручить… — Кайто не… — Чш-ш… Позволь твоё кольцо?       Кира медленно стянула украшение с пальца и протянула женщине. Она забрала его и будто исчезла из палатки, даже более: из этого мира. Затем вдруг обдала горячим дыханием ухо.  — Ты, не рождённая, но живая, прирученная, но дикая, разве можешь ты остаться здесь?   — Почему нет? — Сможешь ли ты, обретя свободу, снова облечь себя в оковы? — Оковы? — Акира усмехнулась и покачала головой. — Нет… Кайто никогда бы не заключил меня в оковы. Может, он и надел бы на меня ошейник, но лишь чтобы кто-то мог прочесть адресник и вернуть меня домой.        Какое-то время было тихо. Темнота вдруг всколыхнулась, зажглась свеча и торговка протянула Кире руку, чтобы завести её в другую часть шатра. Ограждённую.        Женщина подвела её к маленькому столику, на котором стояло два стакана и цветы в вазе.  — Останься здесь, — торговка снова дёрнула шнурок, чтобы закрыть полог. — Постойте, а моё кольцо? — Не переживай. Я верну твой ошейник хозяину.       Казалось, прошла вечность, прежде чем шатёр вновь открылся и женщина выглянула. Она хитро улыбнулась Кайто, прищурилась и поманила рукой.  — Скучаешь?        Он не стал ей отвечать. Улыбнулся в ответ, шагнул в шатёр и замер, не ожидая такой темноты. Сразу появилась мысль о Кире, но её здесь не было. Так странно.  — Скажи, добрый, почему так стараешься? — его ладоней вдруг коснулись мягкие пальцы, они повели его вперед к горящей искре лучины, всего на пару шагов, а после в ладони осталось ещё тёплое кольцо. Кайто был уверен — оно тёплое из-за рук Акиры.  — О чём Вы?  — Ты так стараешься, спасаешь всех, кого видишь, даже если это тебе угрожает. Эти дикие звери — угроза, но ты увидел большее. Ты видишь страх за её клыками и не отвечаешь на укус. — Кира не кусалась… —  мужчина усмехнулся, мягко коснувшись внутренней части кольца.  — Разве? Быть может, ты просто забыл.  — У меня много шрамов. Я не запоминаю каждый из них.  — Но был ли кто-то, оставивший тебе столько их?  — Нет… — Кайто тяжело вздохнул. Он начал вспоминать, как много всего случилось, когда в его жизни появилась Кира. Эта маленькая дикая лисица со злыми глазами. Такая напуганная и хорошая. Потом одинокая, потерянная, забытая. А теперь настоящая.  — И тебе этого хочется? Ты не сможешь запереть в четырёх стенах дикого зверя.  — Я и не собираюсь этого делать. Может уйти, если захочет, потому что знаю, что она вернётся.        Повисло недолгое молчание.       Тьма чуть всколыхнулась, поднялся полог шатра, впуская свет свечи и позволяя Кайто наконец увидеть её. Кира стояла там одна, сцепив руки за спиной, а когда проход открылся, обернулась и чуть улыбнулась.  — Если бы ты ответил иначе, я бы отвела тебя в иное место, — торговка улыбнулась ему и пригласила пройти жестом. — Но молчите оба.        Мужчина шагнул ближе, остановившись почти впритык, покрутил в руках кольцо, но почему-то не отдал. Подумал: не сейчас.        Торговка шагнула внутрь, обошла столик и налила в чашки тёплый чай, молча указала на них. Кира взяла первая, сделала пару глотков и улыбнулась.  — Это что, фруктовый чай?  — Тихо, — строго бросила ей женщина. Кайто улыбнулся, выпил весь чай залпом и поставил чашку обратно на столик. — Теперь говори. — Что именно? — Правду.       Кайто поймал взгляд Киры и замер. Внутри вдруг стало так пусто, но не тоскливо, а наоборот, будто угли начали тлеть, раздуваемые сквозняком. На него смотрели непривычно, хотя уже столько времени прошло.  — Я всегда боюсь, что делаю недостаточно, — совсем тихо прошептал он, скользнув пальцами по холодной ладони девушки. — Хочешь ли ты слышать, как я произношу твоё имя вечность? Хочешь знать, что я буду ждать тебя всегда? — она сжала его пальцы, вдруг взглянув совсем иначе. — Ты открылась мне полностью, но позволишь ли касаться твоей души снова и снова? Чувствуешь ли ты, как я жажду провести с тобой каждый свой миг?        Кайто покрутил кольцо, опустил на него глаза и чуть приподнял, рассматривая. Он вложил в него частичку своего нэн, преобразовал, чтобы чувствовать, если Акире нужна будет помощь, но насколько ей это необходимо? Маленькая дикая лисица уже не слабая, она гораздо сильнее и опаснее, чем была. А он всё хочет контролировать.  — Знаю, свет гаснет на закате дня, но я этого боюсь. А в твоих глазах он сияет непрерывно, — мужчина снова поднял взгляд, чтобы увидеть влажный блеск в её глазах. — Этот момент я не хочу отпускать никогда, хочу всегда видеть, как ты сияешь.         И она ответила, коснувшись кольца в его пальце, чтобы вернуть то на место:   — О, если бы жизнь была вечна… — пришлось сделать медленный и глубокий вдох, чтобы голос не дрогнул. — Я бы всегда возвращалась к тебе.
86 Нравится 92 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (1)